ID работы: 13680757

Скуби-Ду и легенда об Атлантиде

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
37 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 6: Опасность жадности

Настройки текста
      На следующий день Скуби-Ду и его приятелям не терпелось узнать немного больше. Поэтому они провели утро изучая всё что могли, из истории Атлантиды с Мирой. Она рассказала им об основании города и о том, как первый король Атлас, впервые основал их цивилизацию. Велма быстро делала обо всём заметки.       После того, как Мистическая корпорация узнала о прошлом Атлантиды, принцесса привела их в крыло дворца целителей, где Скуби, Шэгги и другие увидели, как врачи Атлантиды работают с больными пациентами. Так же их привели в дворцовую сокровищницу, где банде показали: горы золотых и серебряных монет, драгоценные камни, украшения, посохи и скипетры, отделанные опалами и жемчугом. Прекрасную керамику и многое другое. Мира также показала им оружейную и объяснила, что на войне: в мечи, копья и щиты атлантов встраивалось странное минеральное вещество, которое делало их почти небьющимися и способными высвобождать огромную силу. Существовали также древние колесницы, сконструированные в виде морских животных, которые приводились в движение тем же элементом.       Когда банда спросила Миру: что это за минерал? Всё что она смогла им ответить, было:       — Минерал растет только здесь, в Атлантиде. В большом изобилии, но в наше время его использование довольно ограничено. На нашем языке это называется «Орихалк». Честно говоря, мой отец знает секреты этого материала гораздо лучше, чем кто-либо другой, ибо короли Атлантиды всегда знали. Но, отец пообещал себе, что не раскроет его секретов никому в этом городе, кроме королевской семьи. Этот секрет будет хранится от меня до тех пор, пока он не заявит, что я готова.       Мистическая корпорация больше ничего не спросила на эту тему. Но, они рассказали капитану Уолтону и остальной команде о таинственном «орихалке», когда встретились на городской площади за ланчем.       — Этот элемент, должно быть, считается священным для народа Атлантиды, иначе зачем бы королю так надежно охранять его секреты? — предположила Долорес.       — Что ж... Надеюсь, мы сможем узнать немного больше, если сложим головоломку воедино, — предположила Динкли. — Возможно, «Звезда Атласа» имеет отношение к этому «орихалку» и к тому, почему он так ценен для людей, живущих здесь внизу.       — Вероятно, нам следует спросить об этом, когда мы вернемся во дворец, — сказала Дафна, поправляя макияж, смотря в миниатюрное зеркальце, — Тут жуткая влажность.       Покончив с едой, Мистическая корпорация отправилась обратно во дворец, чтобы повидаться с Мирой и её семьей. Однако, когда они вошли в зал, то обнаружили Люка Милтона и горстку членов экипажа, ожидающих их. Люди мистера Милтона сковали охранников атлантийскими наручниками и держали короля Мардешека и королеву Анамархет на острие ножа, а двое мужчин держали Миру за руки. Она отчаянно сопротивлялась, но из неё вышибли дух, когда один мужчина ударил её металлическим шестом в голый живот.       — Мистер Милтон! Что все это значит?! — бушевал капитан Уолтон.       — Схватите их, — приказал Милтон паре своих головорезов.       В одно мгновение Скуби и остальные члены Корпорации «Тайна» были схвачены приспешниками Милтона вместе со всей командой, за исключением членов, наиболее ценных для достижения его цели. Когда они схватили капитана, Уолтон рявкнул:       — Нет! Вы не можете этого сделать! Это мятеж!       — Простите меня, капитан. Но мне пришла в голову идея, которая сможет обеспечить вознаграждение за эту миссию гораздо более достойным, — усмехнулся Милтон. — Я намерен найти эту «Звезду Атласа» сегодня, а затем продам за довольно приличную цену.       — Эй! Типа, как ты узнал об этом?! — крикнул Шегги. — Мы даже не обсуждали это с другими до сегодняшнего дня!       — За исключением того, что мистера Милтона весь день не было с остальной группой, — сделал вывод Фред.       — И он бы не знал, что «Звезда Атласа» существует… Если бы не подслушал, как мы говорили об этом, когда я просматривала карту прошлой ночью! — Велма нахмурилась.       — Виновен по всем пунктам, — рассмеялся Милтон. — На самом деле, я должен поблагодарить тебя и твоих маленьких друзей из Мистической корпорации за то, как всё обернулось, Велма. Если бы вы не навестили этого старого клоуна Корнелиуса Флетчера и не обнаружили существование карты, вы бы никогда не узнали правду о существовании Атлантиды и никогда не привели бы сюда никого из нас. Теперь всё, что мне нужно, это найти эту «Звезду».       Теперь другие члены экипажа, друзьями Скуби и команды, были злы на Люка Милтона.       — Но зачем держать принцессу Атлантиды в заложниках? — спросил Мартин.       — Потому что этот кристалл принесёт самую большую прибыль в истории, но мисс «Русалочка», здесь будет центральным экспонатом выставки, — злобно ухмыльнулся Милтон. — Люди съедутся со всего мира, чтобы увидеть первого человека из Атлантиды, доставленного на берег за тысячелетия. С этим кристаллом и принцессой, которые докажут существование Атлантиды, я стану самым известным археологом, которого когда-либо увидит мир.       Скуби-Ду и остальная банда были шокированы этой презренной идеей, а руки Дафны взлетели ко рту.       — Нет! Это безумие! — закричала Ашуа.       — О, перестань, — закатил глаза Милтон. — Только не говори мне, что ты собираешься выбросить самый большой куш в своей жизни, потому что думаешь, что приносить с собой драгоценное сокровище этих людей — это плохо.       — Воровство у Атлантов никогда не входило в план нашей миссии, равно как и похищение кого-либо из этого города для демонстрации в качестве экзотического артефакта! — воскликнул доктор Аддлесон.       — Планы меняются, док, — Милтон повернулся к королю Мардешеку и королеве Анамархет с выражением, которое говорило о том, что дела пойдут плохо, если они не дадут ему то, что он хочет. — Я думаю, пришло время вам объяснить мне, где вы прячете свой драгоценный камень, сир.       — Ты никогда не получишь того, что ищешь, чужеземец, — король Мардешек одарил присутствующих взглядом, который превратил бы сахар в соль. — Даже если ты найдешь её, эта сила не принесёт тебе ни богатства, ни радости. Она принесёт тебе только горе.       — Возможно, твои уши старше, чем кажутся, — Милтон не обратил внимания на слова короля и без предупреждения выхватил из-за пояса огнестрельное оружие и ударил короля Мардешека тупым концом. Когда мужчина упал на колени, Милтон приставил острый конец копья к горлу короля. — Ты знаешь, что я могу пристрелить тебя прямо здесь и прямо сейчас, если бы захотел, — затем очень жестокая улыбка скользнула по губам Милтона. — Конечно, это была бы упущенная возможность, если бы я не попробовал лучший способ убедить Вас, — он повернулся к своим приспешникам, которые держали Миру. — Всади нож ей в живот.       Один из людей Милтона завёл левую руку Миры за спину, а затем потянулся за своим ножом. Но, когда он приставил лезвие к женской коже, король Мардешек выкрикнул:       — Хватит! — затем он поднялся и сказал с видом побежденного, — Да будет так. Тебе будет позволено взглянуть на сокровище, которое поддерживало жизнь нашего города в течение четырех тысяч лет. Но, я предупреждаю тебя, ты встретишь свою гибель, если пойдёшь на это.       И с этими словами король повёл всю группу к самой верхней башне дворца Атлантиды, а затем вниз по длинному лестничному пролёту в секретный лабиринт туннелей, который пролегал под древним городом. Когда группа подошла к огромной двери, которую, казалось, невозможно было открыть без ключа. Король заговорил на древнем языке Атлантиды:       — Åbn portene, ældste. Lad de vantro passere og lad dem vide din vrede.       Пока он говорил, огромные бронзовые шестерни начали вращаться со ржавым скрипом, который заставил Скуби и Шегги задрожать. Постепенно огромная дверь начала открываться, а затем очень медленно распахнулась, пока за ней не открылось холодное, ничем не украшенное помещение, которое внезапно озарилось вспышкой красноватого света, которая почти ослепила компанию. Когда свет немного потускнел, Скуби и вся банда были поражены увиденным. В тридцати футах над группой, прямо между потолком и полом, в полумесяце статуй в коронах парил большой, светящийся красновато-жёлтой шар из того, что должно было быть орихалком. Даже Велма не смогла бы описать, из чего именно сделана «Звезда Атласа»: была ли она похожа на золото, расплавленное почти до жидкого состояния и затвердевшее или на затвердевший янтарь почти до кристаллического состояния, она не могла решить.       — Вот оно, — ухмыльнулся Люк Милтон, затем он повернулся к принцессе Мире. — Хорошо, девчушка. Твой дорогой папочка выполнил свою часть сделки, так что давай посмотрим, сможешь ли ты достать этот камешек. В противном случае…       Он поднял пистолет и прицелился в короля, что заставило Мистическую корпорацию напрячься в страхе.       — Не соглашайся ни на что, Мира! — закричал Фред, но поймал на себе опасный взгляд стражника, стоящего рядом.       — У меня нет выбора, — принцесса вздохнула, — Если мой отец не даст этому обитателю поверхности то, что он хочет, я наверняка умру, а Атлантида навеки превратится в руины. Если я ничего не сделаю, мой отец умрет. Я должна это сделать, если хочу сохранить королевский род.       И хотя ей было жаль это делать, Мира грациозно направилась к парящей хрустальной скале. Когда она была в трех футах от него, «Звезда Атласа» осветила её лучом света, а затем красновато-жёлтая субстанция превратилась в блестящую бледно-зеленую, похожую на отражающийся пруд. Мира начала шептать и бормотать на своем давно забытом языке, как будто она спала, но её глаза оставались открытыми. Комната начала слегка дрожать, а затем «Звезда Атласа» опустилась к полу.       — Т-т-типа, что происходит? — сглотнул Шэгги.       — Я… я… я не знаю, — содрогнулся Скуби.       «Звезда Атласа» снова приобрела свой красновато-жёлтой цвет, а затем Мира положила на неё руки. Она внезапно вскрикнула от боли, как будто «Звезда» обожгла её плоть. Пока группа наблюдала, сияние «Звезды» угасало, пока не стало таким же слабым, как готовая погаснуть свеча и Мира отключилась упав на пол. Удивительно, но Милтон позволил освободить корпорацию «Тайна» и капитана Уолтона, а доктор Аддлсон взял принцессу Миру на руки, чтобы осмотреть её. Она была едва в сознании. По её прекрасному лицу струился пот, а под кожей, где находилось сердце, появился огненно-красный отблеск.       — Типа, что с ней случилось? — удивился Роджерс.       — Она выглядит болезненно, — заметил Фред.       — Я не знаю. Возможно, я не в состоянии её вылечить, — заключил доктор Аддлсон.       Милтон приказал своим головорезам схватить Миру, а шестерым мужчинам захватить «Звезду Атласа».       — И теперь, когда драгоценное сокровище Атлантиды моё, мы просто отвезём его в Вашингтон. Надеюсь, наша прелестная принцесса сможет получить там медицинскую помощь.       — Нет! Ты не понимаешь! Звезда Атласа — это не просто магический источник энергии для этой цивилизации! Это то, что поддерживает Атлантиду в живых! Если ты заберёшь его, то Мира умрёт! Все в Атлантиде умрут!       — Если бы они этого не заслуживали, то боролись бы, — ухмыльнулся Милтон. — Они практически отдали его мне, так что это моё, — он приказал Сэмюэлю Аддлсону, Долорес Фуэнте и другим членам группы, которые были свободны. — Идёмте, ребята. Пришло время обналичить эту красоту.       — Ты не можешь этого сделать! — строго возразила Долорес.       — Послушай, Милтон. Мы понимаем, что археология — грязный бизнес. Конечно, мы делали много вещей, которые нам не нравились на этом пути. Мы воровали из древних гробниц, забредали на территории без разрешений, даже наносили ущерб археологическим памятникам, открытым до нас. Но, мы никогда никому не причиняли вреда и не брали артефакты нечестным путем. — Александр Малинский вышел вперёд, высказываясь за своих друзей.       — Прекрасно. Я просто заберу весь выигрыш и отправлюсь восвояси. Заприте их всех здесь. И когда мы поднимемся на поверхность, посадите принцессу в клетку, а большой драгоценный камень погрузите на самый большой пикап, который мы привезли. Уничтожьте и остальное оборудование тоже, — приказал он своим головорезам. И с этими словами Люк Милтон ушел со «Звездой Атласа» и принцессой Мирой, заперев Скуби-Ду и его приятелей вместе с капитаном Уолтоном, командой «Одиссеи» и королем Мардешеком в комнате, где находился самый тщательно хранимый секрет Атлантиды.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.