ID работы: 13680078

A Year and a Day/Год и Один День

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1404
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
647 страниц, 86 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1404 Нравится 1423 Отзывы 600 В сборник Скачать

Глава 16: Выбор платья

Настройки текста
             После разговора с Малфоем Гермиона спустилась вниз и встретилась с Нарциссой в вестибюле. Ведьма стояла, скрестив руки на груди, и постукивала указательным пальцем. Она была… когда она поняла, что Драко не отдал Гермионе кольцо, то была, мягко сказать, в недоумении. Ее фарфоровая кожа слегка порозовела, губы плотно сжались, и она практически потащила Гермиону к камину, чтобы «исправить идиотскую оплошность, вызванную неподобающим поведением и ужасающими манерами», она также рассыпалась в извинениях перед Гермионой за невыносимую грубость своего сына и подчеркнула, что воспитывала его иначе. На этом моменте Гермионе захотелось рассмеяться: она задавалась вопросом, где было это воспитание, когда Малфой рос сопливым, насмешливым негодяем, но решила, что лучше не будить спящих драконов.       — Итак? — голос Нарциссы прозвучал немного резко, и Гермиона подняла руку, демонстрируя золотое кольцо. Оно странно смотрелось на ее пальце, но Гермиона понимала, что ей нужно просто привыкнуть к нему. При виде украшения Нарцисса расслабилась. — Слава Мерлину. Если бы этот мальчик забыл купить их, я бы… — она оборвала себя и, медленно выдыхая, ущипнула себя за переносицу. — Как бы то ни было, я рада, что теперь у тебя есть кольцо, как и подобает, — она опустила руки и мягко улыбнулась Гермионе. — Теперь нам нужно выбрать платье для праздничного мероприятия.       Гермиона сдержала гримасу, услышав это. Нарцисса уже объяснила ей, что через месяц состоится свадебное торжество в их честь. По сути, это будет знакомство их как пары с высшими слоями волшебного общества. Этот пункт не подлежал обсуждению.       — Хорошо, — Гермиона кивнула и покрутила кольцо на пальце. Оно так непривычно ощущалось на ее коже.       — Я знаю один милый маленький бутик, давай зайдем для начала туда, — Нарцисса кивнула и снова мягко улыбнулась ей. — Они прекрасно сочетают магловскую и волшебную моду. Это был один из первых магазинов, в котором начали практиковать такое. Мне очень нравится их выбор, и я часто захожу посмотреть на их новые коллекции, — она повернулась и направилась к ряду каминов, а Гермиона тихо последовала за ней.       Она немного сожалела о том, что сейчас с ней не было Гарри, но после того, как Нарцисса сообщила, что им нужно будет еще выбрать платье, он быстро откланялся и направился домой. Гермиона тихонько вздохнула, услышав это, но, учитывая, что Нарцисса все это время была по отношению к ней очень дружелюбна и внимательна, она решила, что было бы неплохо начать проводить больше времени со своей новой свекровью. На этой мысли Гермиона тяжело сглотнула. Теперь по закону она была Малфой, и к этому было непросто привыкнуть.       Нарцисса зачерпнула горсть летучего пороха, шагнула в камин и произнесла название магазина «Твиттерс и Тейлорс». Знакомое зеленое пламя взметнулось вверх и унесло ее прочь.       Гермиона последовала ее примеру и прошла в камин. Мгновение спустя она вошла в ярко освещенный бутик. Внутри все выглядело довольно роскошно, она огляделась по сторонам и заметила Нарциссу, которая здоровалась с сотрудницей магазина.       — Ах! А это моя невестка, Гермиона, — Нарцисса указала на нее рукой и Гермиона, разгладив юбку, улыбнулась и направилась к ним. Она почувствовала себя немного помятой рядом с довольно красивой молодой ведьмой, которая выглядела так, словно ей было самое место на подиумах Парижа.       — Приятно познакомиться, меня зовут Хейли, — девушка протянула руку, и Гермиона мягко пожала ее. — Драко развелся и женился снова? Когда это случилось? — любопытство в ее голосе и изящно приподнятая бровь заставили щеки Гермионы слегка покраснеть, когда она отпустила ее руку.       Нарцисса же просияла.       — Вообще-то, сегодня утром. Это неприятное дело с Асторией наконец улажено, и мы так рады принять Гермиону в нашу семью, — она похлопала Гермиону по спине. — В полном восторге, — в ее голосе была неподдельная теплота, от чего Гермиона не могла не смягчиться.       — Ваша фамилия случайно не Грейнджер? — Хейли выжидающе посмотрела на нее, и Гермиона поняла, что скрывать это нет смысла. Рано или поздно люди все равно узнают.       — Да, — коротко кивнула она, и ведьма широко улыбнулась.       — Нарцисса! — Хейли обратилась к старшей ведьме. — Это такое благо для вашей фамилии. Драко женился на героине Золотого Трио. О, я уже вижу, как леди Флинт краснеет от того, что не может с этим конкурировать! — Хейли выглядела искренне взволнованной такой перспективой, и Гермиона почувствовала себя немного не в своей тарелке, когда Нарцисса мягко рассмеялась. У нее никогда по-настоящему не было подруг, и то, что она дружила с Гарри и Роном, а после войны проводила очень много времени в школе и университете, а затем часто меняла место работы не способствовало тому, чтобы заводить новые обширные дружеские связи.       — Держу пари, так и будет. А теперь нам нужно купить Гермионе прекрасное вечернее платье для свадебного торжества, — Нарцисса сложила руки вместе, глядя на ведьму.       — Конечно, конечно! Следуйте за мной, леди, — просияла Хейли и жестом пригласила их следовать за ней. — О, скажи, Нарцисса, когда оно состоится? — Хейли оглянулась на них, обходя стену, увешанную полками с сумочками, когда они проходили в заднюю часть бутика.       — Шестого августа. Чуть меньше чем через месяц, — Нарцисса тихонько вздохнула. — Не так много времени на подготовку, но мы справимся.       Гермиона сглотнула при этих словах и опустила взгляд на свое кольцо. Она задавалась вопросом, сколько времени пройдет, пока кто-нибудь не выяснит, что она вышла замуж за Малфоя. Вряд ли это можно будет долго держать в секрете.       — Событие сезона? — Хейли провела их в помещение, похожее на отдельную гостиную.       Нарцисса покачала головой и быстро села в одно из элегантных современных кресел.       — Нет, ничего такого грандиозного.       Гермиона последовала ее примеру и села на соседний стул.       — Ааааа, эксклюзивность — это интересный ход, а Нарцисса Малфой — опытный игрок, — Хейли подмигнула ей, и Нарцисса весело рассмеялась.       — Ты слишком хорошо меня знаешь, Хейли! — она с улыбкой отмахнулась от ведьмы.       Это заставило молодую волшебницу рассмеяться, и Гермиона поймала себя на том, что улыбается беззаботному настроению обеих женщин.       — Хорошо, — Хейли с улыбкой сложила руки вместе. — Какое платье мы ищем? — она перевела взгляд с Нарциссы на Гермиону, но Гермиона понятия не имела, поэтому посмотрела на свекровь.       — Что ж, мы рассматриваем длину до пола, что-нибудь элегантное, но не слишком чопорное, пусть будет с рукавами, но плечи могут быть открытыми, — Нарцисса поерзала на стуле, элегантно скрестив лодыжки. — Я бы хотела, чтобы цвет был выразительным, но он должен соответствовать тону кожи Гермионы. Не хочу, чтобы она выглядела размытой или блеклой на фоне своего платья, — Нарцисса посмотрела на нее, и Гермиона почувствовала, как ее щеки слегка запылали. — Как видишь, она абсолютно очаровательная ведьма, поэтому нам нужно что-то, что подчеркнет ее природную красоту, но также будет сочетаться по цвету с Драко, — она сцепила руки в замок и посмотрела на Хейли.       — Хорошо, Гермиона, первым делом мы подберем тебе цвет и сопоставим его с цветотипом Драко, который уже есть в нашем файле. Это поможет нам сузить выбор, — ведьма жестом велела Гермионе встать, и она поднялась со стула. — Вот сюда, — Хейли указала на круглую платформу, и Гермиона взошла на нее, чувствуя себя немного неловко. Ведьма вытащила свою волшебную палочку и легонько взмахнула ею, и над Гермионой воспарили куски разноцветной ткани. — Хорошо, итак, я думаю, ты у нас определенно осень, — она взмахнула палочкой, отбросив несколько цветов и добавив парочку других. — Думаю, что-то среднее между мягкой и теплой, — она придвинулась ближе, потирая подбородок.       — Мне кажется, она более мягкая осень, — предположила Нарцисса, кладя свою сумочку на боковой столик. В комнату вошла другая сотрудница с подносом чая и печеньем, и Нарцисса мягко поблагодарила ее, взяв одно.       — Пожалуй соглашусь. Что неплохо сочетается с Драко, у него мягкое лето, так что у нас есть некоторые совпадения, — Хейли переступила с ноги на ногу, взмахнула волшебной палочкой, и появилась еще одна группа цветов. — Я вижу, что у нас есть совпадение с некоторыми серыми и зелеными оттенками, а также с некоторыми нейтральными цветами.       — Посмотрим, как она будет смотреться на фоне более металлических цветов, — Нарцисса взяла чашку с чаем и сделала глоток, посмотрев на Гермиону.       — О да. Можно попробовать цвет шампанского с металликом или серебро, — Хейли взмахнула волшебной палочкой, и куски ткани разлетелись в стороны, и следом к ним прилетела металлизированная ткань. — Золото — точно нет. Плохо и для тебя, и для Драко, — она взмахнула палочкой, и золотые оттенки исчезли.       — Мне нравится шампань, — Нарцисса указала на ткани, парящие рядом с Гермионой.       — То, что с розовым оттенком?       — Да, и это серебро с зеленоватым, почти бирюзовым отливом тоже хорошо сочетается с тоном ее кожи.       При этих словах Гермиона подавила улыбку. Конечно, Малфоям понравились бы серебристо-зеленые оттенки.       Хейли медленно покачала головой, поджав губы, взмахнула волшебной палочкой, и мерцающая ткань стала больше в размерах, а вместе с ней увеличилась и легкая ткань цвета шампани, и обе они легли на плечи Гермионы.       — Я думаю, что для этого случая розовое шампанское — явный победитель, — она взмахнула палочкой, и второй кусок уменьшился и отлетел в сторону.       — Согласна, но запомни этот серебряный вариант, думаю, мы вернемся к нему в следующий раз, — Нарцисса кивнула и сделала еще один глоток чая.       — Конечно, Нарцисса, — Хейли просияла и сделала несколько быстрых взмахов своей волшебной палочкой. Все остальные ткани исчезли, и осталось лишь светло-розовое шампанское. — Я пойду поищу вам модели вечерних платьев, — она улыбнулась Гермионе. — А вы пока проходите, присаживайтесь, выпейте чаю, я скоро вернусь.       Гермиона кивнула, быстро подошла к стулу и села обратно. Она чувствовала себя в высшей степени неловко из-за того, что ей предстоит примерить так много нарядов. Она всегда ненавидела ходить по магазинам в поисках одежды, а осознание того, что ей придется делать это ради мероприятия, на котором соберутся чистокровные и чрезмерно богатые члены высшего волшебного общества, заставило ее желудок скрутиться в узел.       — Итак… — Гермиона взглянула на Нарциссу. — Кто же придет на это мероприятие?       — Ну, я придерживаюсь узкого круга волшебников. Те, у кого было… не лучшее отношение к тебе, конечно же, не будут допущены. Более же терпимые семьи включены в список. И, — она сделала еще глоток чая, — конечно, там будут Шеклболты, Гарри Поттер с семьей, а также Уизли, если ты согласишься на это, — Гермиона не смогла сдержать легкую гримасу, на последней фамилии. — Это проблема? — Нарцисса выжидающе посмотрела на нее.       — Я не поддерживала близкие отношения с Роном, поэтому сомневаюсь, что он захочет присоединиться.       Она знала, что у него случится сердечный приступ, узнай он об этом, так что это точное «нет» насчет него. Однако ей было интересно, присоединится ли кто-нибудь из Уизли. Не то чтобы у Малфоев были с ними хорошие отношения       — Ну, я не уверена насчет матриарха и патриарха семьи, но Перси Уизли и его жена на хорошем счету, так что они есть в списке, Билл Уизли и его очаровательная жена Флер тоже. Холостяк Уизли, Чарли, также приглашен. Драко работает с ним напрямую, для некоторых наших дочерних компаний требуется драконья кровь или драконья кожа, а хорошие рабочие отношения — это ключ к успеху, и они, похоже, хорошо ладят, — Нарцисса осторожно поставила свою чашку на стол, и жестом предложила ей чай, Гермиона в ответ покачала головой. В данный момент ее желудок был к этому не готов. — Профессор Лонгботтом и его жена в списке, а также Блейз Забини и Пэнси Паркинсон. Теодор Нотт и его жена Луна тоже. Есть несколько отпрысков семей Эйвери, Кэрроу и Флинт, а также Булстроудов, которые живут в Европе, и которые будут приглашены. Британских семей не будет, за исключением Маркуса. Его жена — прекрасная ведьма, и она держит его в ежовых рукавицах, так что они будут приглашены.       — Вы думаете, это хорошая идея — пренебрежительно относиться к людям, с которыми вы раньше дружили? — тихо спросила Гермиона, и Нарцисса рассмеялась.       — Дружили? О, Гермиона, — Нарцисса покачала головой. — Так называемые члены Священных Двадцати Восьми никогда не были друзьями. Это скорее хищники, которым приходилось вести себя дружелюбно, иначе они уничтожили бы друг друга, — Нарцисса выглядела удивленной, когда протянула ладонь и похлопала Гермиону по руке. — Мы приняли тебя в семью, и поэтому собираемся сделать заявление о том, что плохое, хамское поведение, превосходство крови и неуважение к магглорожденным и полукровкам нежелательны в эту новую для Малфоев эпоху, — она чопорно кивнула. — За этим заявлением следует намеренное пренебрежение к тем, кто, как мы знаем, не изменил своего поведения и своих убеждений. Это новый мир, Гермиона, и мы должны меняться в соответствии со временем. Это торжество станет наглядным свидетельством для волшебного мира и высших кругов, включая семьи Священных Двадцати Восьми, что мы всецело поддерживаем и принимаем новую ведьму в рядах семьи Малфой без вопросов и угрызений совести, — Нарцисса выглядела чрезвычайно довольной собой, и Гермиона поймала себя на том, что слегка ухмыляется.       — Как это по-слизерински с вашей стороны, — Гермиона определенно подмечала махинации, которые устраивала мадам Малфой, это было коварно, подло, но все же забавно.       — Конечно, — Нарцисса взглянула на нее. — Я не буду скрывать того факта, что, приняв тебя в семью, мы вернем свое положение и влияние в высшем обществе и укрепим свои позиции, — она слегка кивнула и сделала еще глоток чая.       — Я так понимаю, далеко не всем в высших слоях общества это придется по вкусу, — Гермиона знала, что Малфои были членами этого элитного клуба, поэтому было интересно наблюдать за тем, что Нарцисса была полна решимости сделать шаг за пределы этого клуба.       — Мы не можем полагаться только на высший свет. Без поддержки самого волшебного общества мы ничего не добьемся. Если мы будем продолжать угождать тем, кто не изменился после войны и не изменится никогда, да, мы сможем заключать деловые сделки между собой или вступать в чистокровные браки, но мы не получим абсолютно ничего, кроме недоверия и неприязни со стороны волшебного общества в целом, — Нарцисса поставила свою чашку на стол. — Если же мы выйдем за рамки этих давних традиций и примем в нашу семейную линию людей с очень стратегическим подходом, то приобретем влияние, репутацию, новые возможности для бизнеса и положения среди волшебного общества.       — То, чего хочет Малфой, — Гермиона медленно кивнула в ответ на это.       Нарцисса одарила ее широкой улыбкой.       — Вот именно. Ты такая умная, моя дорогая, — комплимент был неожиданным, и Гермиона, моргнув, посмотрела на Нарциссу, когда та снова взяла свою чашку с чаем.       — Хорошо, итак, и у меня есть прекрасный выбор платьев для вас, — Хейли вернулась к ним, и Гермиона повернулась и чуть не застонала от того факта, что ведьму едва можно было разглядеть за тем количеством нарядов, что она держала в руках.       — Гермиона, привет.       Услышав довольно знакомый голос, Гермиона повернула голову и просияла, увидев Луну.       — Луна! — она поднялась на ноги, когда школьная подруга одарила ее мечтательной улыбкой. Гермиона крепко обняла ее, она не видела Луну много лет, и была так счастлива встретить знакомое лицо, она отчаянно нуждалась в данный момент в поддержке.       — Леди Нотт, как приятно вас видеть, — голос Нарциссы звучал певуче.       — Нотт? — Гермиона моргнула, не веря в услышанное, и Луна рассеянно кивнула.       — Я случайно встретила своего Тео, когда охотилась на гарбаголов во Франции. Мы поженились при полной луне, когда тинкертоны светятся ярче всего, — она склонила голову, мечтательно улыбаясь. Гермиона оглядела ее и отметила, что Луна ничуть не изменилась. Ее наряд все еще был своеобразным, в ушах были печально известные серьги в виде редиски, и это заставило Гермиону улыбнуться. — Сильно отличается от вашего случая, Гермиона. Я всегда знала, что вы с Драко однажды будете вместе, — от этих слов глаза Гермионы чуть не вылезли из орбит, и Луна похлопала ее по плечу. — Рада вас видеть, Нарцисса. Я надеюсь, вы не возражаете, если я присоединюсь к вам, — Луна прошла мимо Гермионы, занимая ее стул.       — Конечно нет, дорогая. Всегда рада тебя видеть, — Нарцисса, казалось, была довольна появлением Луны, и Гермиона тихонько вздохнула, задаваясь вопросом, с какой стати Луна всегда считала, что они с Малфоем в конечном итоге будут вместе.       — Хорошо, Гермиона. Если вы не возражаете, пройдите в примерочную, чтобы мы могли подобрать для вас наряд, — услышав голос Хейли, Гермиона кивнула и направилась к ней.       Что ж, примерка заняла некоторое время.       Гермиона уже успела проголодаться, и у нее болели ноги, когда она надевала одно из последних подобранных платьев Хейли. Оно было из сатиновой ткани цвета шампанского, но с серебристой кружевной отделкой, а рукава были длинными, доходящими почти до пола, пышная юбка с большим количеством ткани, но не слишком тяжелая. Оно казалось немного мешковатым, Гермиона посмотрела на себя в зеркало и слегка сморщила нос, платье не сидело на ней должным образом, поэтому она была не в восторге от этого варианта.       — Можете войти.       Хейли толкнула дверь и окинула Гермиону критическим взглядом.       — Позвольте мне внести несколько коррективов, — она взмахнула волшебной палочкой, и платье плотно обтянуло грудь, талию и бедра Гермионы, а верх слегка разошелся на плечах. Хейли улыбнулась. — Так намного лучше. Вы прекрасно выглядите, — ведьма махнула рукой, жестом приглашая проследовать за ней и Гермиона, тихонько вздохнув, пошла обратно в гостиную, где Луна с Нарциссой все еще сидели и тихо беседовали.       Увидев Гермиону, Нарцисса просияла.       — О, это прелестное платье, я знаю, мы говорили о цвете шампань с пудровым оттенком, но это серебряное кружево выглядит просто великолепно!       — Это одно из наших новых поступлений, и оно может выглядеть чересчур вычурным для некоторых мероприятий из-за этих длинных рукавов, но я подумала, что оно будет прекрасно смотреться на Гермионе, — Хейли взялась за низ платья, поправляя его.       — Ты выглядишь как настоящая леди, Гермиона, — Луна задумчиво вздохнула, глядя на нее, и Гермиона почувствовала, как ее щеки слегка вспыхнули.       — Покрутись, — Нарцисса встала и сделала жест рукой, Гермиона кивнула и послушно закружилась. Нарцисса предупредила ее, что у них с Малфоем будет обязательный официальный танец, поэтому ей нужно было платье, которое позволило бы ей двигаться соответствующим образом. — О, мне так нравится.       Гермиона остановилась и посмотрела через плечо в зеркало. Она критически оглядела себя еще раз. Платье облегало ее бедра, а дальше свободно ниспадало вниз, рукава были с открытыми плечами и придавали образу некий ренессансный вид, но выглядело это все неплохо. То, как оно облегало ее изгибы, заставило Гермиону почувствовать себя вполне привлекательной, ее тело выигрышно смотрелось в этом наряде. В целом, она могла даже назвать себя хорошенькой.       — Мне оно тоже нравится.       Нарцисса улыбнулась и сложила руки вместе.       — Тогда мы возьмем его! — она посмотрела на Хейли. — Пожалуйста, постарайся закончить его как можно скорее.       — Конечно, Нарцисса. Мы доставим его в течение недели, — Хейли кивнула. — Подобрать подходящие акценты для Драко к его черному костюму?       — Да, — Нарцисса кивнула, и Гермиона повернулась, чтобы посмотреть на Луну.       — А ты что думаешь? — она искренне хотела узнать мнение другой ведьмы.       — Драко это понравится.       На рассеянные слова Луны Гермиона приподняла бровь.       — Я бы не стала заходить настолько далеко, Луна, — она сомневалась, что на Малфоя произведет хоть какое-то впечатление это платье или то, как она в нем выглядит. Луна в ответ одарила ее довольно загадочной улыбкой, и Гермиона подавила желание закатить глаза, когда снова повернулась к Хейли. — Могу я теперь снять его? — она слегка приподняла юбку, и Хейли кивнула.       — У меня есть все, что нам нужно, — Хейли выглядела довольной, и Гермиона кивнула, и вернулась в примерочную. Она осторожно сняла платье и снова надела свою темно-синюю юбку и блузку к тому моменту, когда вошла Хейли и, еще раз улыбнувшись Гермионе, забрала платье.       Гермиона вышла из примерочной, и Нарцисса улыбнулась ей, вставая.       — Ты не возражаешь, если я тоже выберу себе платье на вечер?       Гермиона покачала головой, а Нарцисса выглядела взволнованной, когда встала со стула и направилась к Хейли.       — Я давно не видела мадам Малфой такой счастливой, — Луна вздохнула, когда Гермиона заняла стул Нарциссы и откусила кусочек печенья, чуть не застонав от его потрясающего вкуса, в ответ ее желудок слегка заурчал.       — Вы давно знакомы с ней?       Луна медленно кивнула.       — Тео и Драко — хорошие друзья. Мы видимся на мероприятиях и в выходные, когда я не занята поисками волшебных существ, — она издала что-то вроде счастливого вздоха. Гермионе была интересна история того, как Луна и Теодор Нотт полюбили друг друга, поскольку она была совершенно уверена, что Нотт и его семья были Пожирателями Смерти, но решила, что если кто-то и может увидеть в ком-то лучшее, то это определенно Луна.       — Ты все еще общаешься с Гарри? — Гермиона сама не поддерживала контактов со своими школьными друзьями, но знала, что Гарри старался держаться с ними на связи.       — Конечно. Это он сообщил мне, что ты вышла замуж за Драко и что вы с Нарциссой собираетесь пройтись по магазинам в поисках платья, — Луна склонила голову и протянула Гермионе чашку чая. Гермиона кивнула в знак благодарности и взяла ее. — Я знаю, что Нарциссе нравится этот магазин, поэтому подумала, что найду вас здесь.       — Что ж, я ценю, что ты пришла. Я чувствую себя немного… — голос Гермионы затих, и она сделала глоток чая, пытаясь придумать, как объяснить свое состояние.       — Не в своей тарелке? Похоже на то, — Луна кивнула, и Гермиона расслабилась.       — Я действительно рада, что ты здесь, — она не могла удержаться, чтобы не выразить ей свою признательность, и Луна мягко кивнула ей.       — Я знаю, — она задумчиво вздохнула, когда Нарцисса вошла вместе с Хейли, неся охапку платьев темно-синего и зеленого цветов.       — Пожалуйста, только говорите, что вы на самом деле думаете, — Нарцисса улыбнулась им обеим, прежде чем исчезнуть в примерочной.       — Она действительно счастлива, — Луна тихо вздохнула, а Гермиона съела еще одно печенье и сделала еще один глоток чая.       — Ты хорошо влияешь на нее, ты хороша для них обоих, — Луна медленно повернулась, чтобы посмотреть на нее. — Ты пробуждаешь в людях все самое лучшее, особенно в тех, кто хочет добиться большего.       Эти слова заставили Гермиону нахмуриться.       — Я не смогла пробудить в Роне все самое лучшее.       Ей действительно не удалось этого сделать. Они часто ссорились, и то, что казалось незначительным во время войны и сразу после нее, привело по итогу к разбитым сердцам с обеих сторон.       — Рональд не хотел становиться лучше. Он хотел оставаться прежним. У вас двоих никогда бы ничего не получилось, потому что ты всегда в движении, всегда в поиске, всегда стремишься быть лучше. Рональд хочет оставаться тем, кто он есть, и именно поэтому они с Лавандой — счастливая пара, — Луна задумчиво улыбнулась. — Они продолжают любить друг друга, потому что никогда не меняются, они всегда будут такими же, как когда влюбились, и это всегда будет служить им надежной опорой, — Луна посмотрела на нее. — Вы же с Драко одинаковы в желании становиться лучше, делать больше, двигаться вперед, и ты только еще больше пробуждаешь это качество в нем. Ему это нужно.       Гермиона усмехнулась, качая головой. Луна, безусловно, была странной ведьмой, но она не собиралась с ней спорить. Она знала, что ничего этим не добьется. Нарцисса вышла в зеленом платье с широкими, острыми плечами и большим уродливым бантом на талии.       — Ни в коем случае, — это вырвалось из ее рта прежде, чем Гермиона успела себя остановить, и Нарцисса рассмеялась, прижимая руку к груди.       — Теперь я знаю, что ты всегда скажешь мне правду, — она хихикнула, демонстрируя платье. — Оно ужасно. Совершенно ужасно!       — Мне нравится этот бант, — Луна склонила голову вбок. — Но, возможно, оно смотрится больше как подарочная упаковка, а не платье.       — Я согласна, — Нарцисса снова посмотрела на Гермиону. — Я хотела убедиться, что ты скажешь мне правду, — с этими словами она подмигнула ей, а затем закружилась прочь, унося зеленое чудовище с собой.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.