ID работы: 13664522

Невероятные приключения ДжоДжо: Слияние миров

Джен
PG-13
Заморожен
65
автор
Размер:
101 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 120 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 3: Раз-Два, прилети, сова.

Настройки текста
Примечания:

Глава 3: Раз-Два, прилети, сова.

Куджо сидел за обеденным столом в компании Оли и её матери. На обед была каша. Оля немного морщилась, но Джотаро было всё равно, он сидел и спокойно ел. Каша на вкус была такой себе, однако если бы эту кашу готовила его мама, мисс Холли, то она была бы вкусней раз так в 100. Сидели они молча, не находя подходящих тем для разговора, мама Оли, задавалась вопросом, кто же звонил мистеру Куджо, и как этот человек вообще узнал их номер? Она даже начала подозревать Джотаро в не самых хороших вещах. Что он приехал по поручению того, кому её муж перешёл дорогу, там, в городе. Набравшись смелости, Карина решила всё-таки начать разговор с внезапным гостем. — Простите, я хотела у вас спросить, вы не против пары вопросов? — Карина говорила явно не уверенно. А что если человек, что сидит напротив неё, маньяк. Маньяк, который похищал детей. Что если это именно он похитил того мальчика? Того самого Вову. — Да конечно. Спрашивайте, отвечу. — Джотаро же говорил спокойно. Без страха и неуверенности в голосе. — Мы с вами так и не познакомились. Я даже вашего имени не спросила. Меня зовут Карина Петрова. А Вас как вас зовут? — Джотаро Куджо. Я морской биолог и моя профессия неотъемлемо связана с морским миром. — Странное у вас имя. Вы иностранец? — Имя и правда, было очень странным для неё. Для этого захолустья уж точно. — Можно и так сказать. Я родом из Японии. — Уверенно сказал Джотаро, продолжая есть кашу. — Я-ЯПОНИИ?! Но как вас занесло СЮДА?! В это Богом забытое место. — Карина была удивлена и даже шокирована. Человек, что сидит перед ней, японец? В это было сложно поверить. — Если расскажу, не поверите. История странная и очень долгая. — Тут уже Джотаро немного занервничал. Он понимал, что для них его история будет странной. Необычной и пугающей. Они скорее сочтут его за психа, нежели за адекватного человека. Хотя, если вспомнить, как Джотаро отреагировал на свои способности, на свой Станд, то, как отреагируют они? Они явно не будут в восторге, узнав, что перед ними сидит не просто морской биолог, а человек внутри которого сидит перекаченный фиолетовый злой дух. — Скажу так. Я прибыл сюда по крайне важному делу. — Понятно… — Важное дело? Что за дело такое? Тревога Карины всё нарастала и нарастала. — А кто вам звонил? — Мой дедушка. Он всегда находит способы дозвониться до меня. Сейчас он в полицейском участке, и попросил его забрать. Опять бед наворотил, старый дурак. — Вот оно как? Понятно. Джотаро понимал, что от вопросов ему не спастись. Но от очередного вопроса его спас звук из прихожей. Это вернулся муж Карины. Сегодня он освободился чуть раньше, ибо переживал, что незнакомец, которого они притащили в дом, мог причинить вред, как Оле, так и Карине. Зайдя на кухню, глава семейства вздохнул с облегчением. Ничего страшного не произошло. Незнакомец сидел спокойно, а рядом с ним Оля, которая явно не боялась его, хотя обычно незнакомцев она боится. Это давало ему понять, что мужчина угрозы может и не представляет, но сводить с него глаз точно не стоит. — Ты сегодня рано. — Холодно сказала Карина, сверля взглядом своего мужа. — Пораньше отпросился. — Так же холодно ответил глава семейства, но всё же с некими нотками беспокойства. — Мог и не отпрашиваться. Всё нормально, как видишь. Джотаро заметил, что между этими двумя нарастало напряжение. А Оля немного погрустнела, похоже, намечалась ссора. Джотаро хотел вмешаться, пока дело не дошло до ссоры, но благо глава семьи просто начал игнорировать холодные слова своей супруги и переключился на Джотаро. — Вы в порядке, мистер… эм? — Куджо. Джотаро Куджо. — Встав из-за стола, Джотаро протянул руку мужчине с бородой. — Петров. Борис Петров. — Сказал глава семьи, пожав руку Куджо. — Надеюсь, вы в порядке. А то выглядели вы, мягко говоря, не очень хорошо, когда мы вас нашли. — Я в порядке. Спасибо, что не оставили меня помирать на холоде. Даже не знаю, как вас отблагодарить. — В голосе Джотаро была благодарность. Чистая благодарность людям, что не оставили его умирать на морозе, людям которые не бросили нуждающегося в помощи в трудную минуту. — Нам не сложно. Спасибо Антону, он нас разбудил и позвал нас. Если бы он вас не нашёл, то боюсь представить, что с вами бы произошло. — С гордостью говорил Борис. — Уверен он хороший парень. Скажите, здесь где-нибудь есть какая-нибудь гостиница? Сойдёт любая. Не хочу мешать вам своим присутствием. — Увы. Никакой гостиницы в посёлке нет. Даже самой дешёвой. — Сообщил Борис. — Вы можете погостить у нас какое-то время. Но к несчастью лишней кровати у нас нет. — Вы слишком добры, мистер Петров. Если так, то я готов спать хоть на полу. Мне не привыкать. — Пусть и нехотя, но Джотаро согласился. Идти ему некуда, в этом неизвестном мире он никого не знает, а единственный его близкий человек, в данный момент сидит в обезьяннике в отделении милиции. Делать нечего. Придётся согласиться. Всё равно, как только ему станет хоть немного лучше, он отправиться на поиски Джолин. Да и старика Джозефа надо вытащить из обезьянника. Но не сейчас. Сейчас Джотаро слишком слаб, он даже на ногах кое-как стоит. Деваться некуда. Придётся согласиться на предложение Бориса. Да и его супруга видимо не была против этого. Может она в последнее время и холодна как лёд, но в беде человека оставить было бы неправильно. — Что ж, хорошо. Тогда добро пожаловать. — Сказал Борис, отпустив руку Джотаро, которую сжимал. День тянулся медленно. Борис занимался делами на улице, а Карина делами по дому. Джотаро в данной ситуации был слаб, хоть ближе к вечеру уже и начал более-менее держаться на ногах, но передвигался, опираясь об стены. И что бы хоть как-то убить время, присматривал за Олей. Она напоминала ему его дочь. Джолин в её возрасте. Такая же весёлая и добрая девочка. Это со временем Джолин стала более суровой и даже местами жестокой, но она же, как ни как, дочь самого Джотаро Куджо, знаменитого тем, что разносил кабины своим недругам ещё до получения Станда. Сейчас Джотаро сидел и смотрел вместе с Олей мультики, что бы ей было не так скучно. На старом телевизоре «ФОТОН» шла «Спящая красавица». Сейчас прекрасный принц поцелует спящую красавицу, она проснётся и всё у них будет хорошо. — Ну вот почему у красавицы такой красивый принц, а у меня эта страшная сова? — Сказала Оля обиженно и явно немного напугано. Уже темнело. А значит, к ней снова прилетит эта страшная птица. Джотаро заинтересовался. Что ещё за сова такая? — Сова? — Удивлённо сказал Джотаро. — Какая ещё сова? — Страшная. Большая! С большущими светящимися глазами. — Сказав это, Оля вскочила с кровати и, приставив руки к личику, показывала пальцами глаза той страшной совы, каждый величиной с яблоко. — Эх… вы мне не верите да? Мама с папой не верят… — Оля погрустнела. Ей было страшно и жутко от этой страхолюдины за окном. Но в тоже время крайне обидно, что родители ей не верят, считая врушкой. — Страшная и большая сова? Странно. Хммм… — Джотаро призадумался. Это конечно могла быть просто разыгравшаяся детская фантазия. Оле же всего 6 лет, и напугать её можно было очень легко. Но Куджо, повидав некоторое дерьмо, явно задумался над этим. А вдруг это не плод детской фантазии, а реальная угроза? — Не переживай малая. Если сова есть, то к тебе она и близко не подойдёт. И не с таким справлялись. — Правда? Вы обещаете, что сова не прилетит? — Оля смотрела на Джотаро с такой надеждой в глазах, что сказать «Нет, не обещаю» просто язык не поворачивался. — Обещаю. А если прилетит, устрою ей Ора-Ора. — Джотаро сжал кулак. Никто не посмеет обижать тех, кто спас его от участи быть превращённым в ледышку где-то посреди леса. — Ора-Ора? — Оля смотрела с непониманием на Джотаро. — А что такое Ора-Ора? — Как бы объяснить понятней? Представим, что Малифисента, из мультика про спящую красавицу, обезоружила принца Филипа, и единственное что у него осталось — это кулаки. И вот не став дожидаться, когда злая колдунья нанесёт удар, он быстро начинает наносить сокрушительные и чрезвычайно быстрые удары по ведьме, выкрикивая фразы на подобии «Получи злая ведьма. Это тебе за Аврору. Никто не смеет обижать принцессу» и так далее. Я делал с плохими людьми так же. Только вместо этих фраз, я кричал Ора-Ора. — Ого! Вы крутой мистер Джотаро! Если сова прилетит, вы тоже сделаете Ора-Ора? -Да малышка. Я Куджо Джотаро даю слово, что ни одна сова тебя не обидит. — Джотаро говорил это с большой уверенностью. Он, конечно, слабо верил в существование огромной совы, но всё же верил. Как ни как, он сражался с вампиром Дио и кучей его последователей с самым разным набором способностей, серийным убийцей Кирой Йошикаге, и Энрико Пуччи, последователем Дио, который смог найти слабость Джотаро. И пусть Куджо не смог защитить Джолин, хотя и верил, что она жива и где-то рядом, но защитить эту семью, сейчас его долг. Он обязан им своей жизнью. — УРА! — Выкрикнула маленькая Оля, обняв Джотаро. — СПАСИБО ДЯДЯ ДЖОТАРО! В голове Джотаро сразу вспоминались моменты, когда он приходил поздно ночью домой, Джолин его ждала, его жена уже спала, и стоило ему появиться в дверном проёме, как маленькая Джолин бежала с криками «УРА! ПАПА ПРИЕХАЛ!» и кидалась обнимать его. Такие моменты Джотаро ценил больше всего. Короткие моменты с дочкой. А потом он снова уезжал. Ранним утром. Вечно что-то мешало ему спокойно жить с семьёй. То его работа морским биологом, то очередные последствия от действий Дио. Не секунды отдыха. И сейчас то же самое. Не успел Джотаро прийти в себя, как снизу раздались голоса. Детские голоса и голос Бориса. За окном уже темно, а старшего сына семьи Петровых ещё нет дома. Джотаро решил спуститься и проверить, кто там пришёл. — Посиди тут пока что. Я скоро. — Сказал Джотаро Оле и, выйдя из комнаты, спустился по лестнице вниз. Карина была занята на втором этаже, прибиралась в комнате, а Борис тем временем говорил с двумя детьми. Два мальчика, один был похож на хищного зверька, а второй, похожий на бурята мальчик без двух передних зубов. — Так дети говорите по очереди. Что стряслось? — Спокойно спрашивал Борис. — Там это. Мы с вашим сыном, Тохой, шли через лес, проводить его решили, он очки посеял. А он рванул от нас в самую чащу! Мы его догнать хотели. Но он уже скрылся. — Парень похожий на хищного зверька был явно встревожен этим. Хотя говорил весьма спокойно. — Точняк! Мы это… сначала подумали, что он домой бежит на. Но он свернул с тропинки и в лес смотал от нас. И того… догнать не успели в общем. Вот. — парень без передних зубов немного трясся. — Точняк. Ну, мы и решили дойти до вас и сказать об этом. — Похожий на хорька парень посмотрел на лес — Мы это… вас проведём до места, где Тоха от нас сбежал. А дальше вы это… сами ладно? А то нам домой ещё, а от родителей получить ремня не очень хочется. — Ладно. — Твёрдо, но уже с беспокойством сказал Борис. — Проводите меня туда. — Я с вами. — К ним подошёл Джотаро. Услышав, что парень, который можно сказать спас его жизнь потерялся где-то в лесу, от которого даже у Джотаро были мурашки, он захотел помочь с поисками. — Категорически нет. Вы стоять толком не можете. Куда вам в лес то? — Говорил обеспокоенный Борис, одеваясь как можно теплее. Ему было не до споров. Его сын сбежал в лес. В лес, где пропадали дети. — Без обид доктор Куджо, но вы будете лишь обузой. -Да я слаб. Но сидеть, сложа руки, я не буду. Хотите или нет, но я иду с вами Борис Петров. Так или иначе, меня вам не остановить. — Джотаро говорил твёрдо и уверенно. Надев свою кое-как сшитую фуражку и порванный до пояса плащ, он вышел на улицу, в объятья мороза, и леденящего душу леса. — На споры времени нет. Если хотите, идите. Но присматривать за вами я не буду. Мне надо искать сына! — Сказал Петров и сел в машину. Мальчишки сели на заднее сидение, Джотаро же сел спереди, рядом с Борисом. Они поехали. Ехали они не то чтобы долго, но этого хватило, чтобы замёрзнуть. Оно и не удивительно. Машина была старой, а обогреватель работал раза через два-три, Джотаро явно не был готов к такому морозу. Спустя около 5 минут катаний по дороге, бурят крикнул — ЭТО ЗДЕСЬ НА! ТУТ ТОХА ОТ НАС СРУЛИЛ! — Машина тут же остановилась. Мальчишки и мужчины вышли из машины. Борис отправил мальчиков по домам, предварительно спросив, в какую сторону убежал Антон. Парни показали, куда он убежал, и, попрощавшись с мужчинами, парни пошли по домам, а Борис и Джотаро направились в лес. — Боже. Где же ты Антон? — Борис переживал за своего сына. За видом сильного и смелого мужчины находился любящий отец, который переживал за своих детей. Как же Джотаро это было знакомо. — АНТОН! АНТОН, ГДЕ ТЫ?! — Лес огромный. Надо искать следы. Яре-яре. Какого чёрта он вообще рванул в лес? — Не знаю. Боже. Лишь бы он был в порядке. — С каждой секундой тревога Бориса нарастала. Если с его сыном случиться хоть что-то плохое, он себе этого не простит. Ведь они переехали всей семьёй в эту дыру из-за него, из-за его ошибок и долгов, из-за того что он перешёл дорогу не тем людям, и вот во что всё обернулось. — Уверен, мы найдём его. Я понимаю, какого Вам сейчас мистер Петров. Но не теряйте обладания над собой. — Джотаро хотел хоть как-то успокоить волнующегося мужчину. Но не помогло. — Вряд ли вы понимаете! Мы приехали в это место из-за меня! Из-за моих долгов и ошибок! И если с моим сыном случится беда, то я себе это не прощу никогда! Джотаро терпеть его крики не стал. Сейчас Борису было очень плохо и тревожно, но, тем не менее, надо держать себя в руках, и, отвесив Борису смачного Ора по лицу, Джотаро заговорил. — Думаешь ты один облажался по полной? Ты хоть присутствуешь в жизни своих детей, занимаешься ими, их воспитанием. И да, я прекрасно тебя понимаю. МОЯ ДОЧЬ НЕВЕДОМО ГДЕ! СКОРЕЕ ВСЕГО, УЖЕ МЕРТВА! УБИТА УБЛЮДКОМ ПУЧЧИ! А Я НИЧЕГО НЕ МОГУ СДЕЛАТЬ! Я. я ничего не мог сделать. — Немного потупившись и сев под дерево, Джотаро продолжил. — Я оставил свою семью. Моя дочь меня ненавидела. Я не мог быть рядом с ними из-за своей работы. И это отнюдь не морская биология. И вот, когда я с ней смог сблизиться, объяснить, почему её отец не мог быть всё время рядом с ней, я её потерял. Сначала мою душу забрал Пуччи, а потом я умирал, наблюдая, как моя дочь спасается вместе с Эмпорио, а я лежал посреди водоёма без сил спасти их. Так что я прекрасно понимаю, какого тебе сейчас. Сказать, что Борис был в шоке, ничего не сказать. Он смотрел на нового знакомого уже не столько с подозрением в злом умысле, сколько с сожалением. Борис почувствовал себя дураком. Стоило догадаться, почему этот человек так быстро нашёл с Олей общий язык. Он тоже был отцом, но отличие в том, что Джотаро возможно уже потерял шанс исправить ошибки своего отцовства, ведь возможно его дочь и правда уже погибла, но огонёк надежды на иное был виден в глазах Куджо. Борис подошёл к нему, протянув руку. — Вставай Джотаро. На снегу сидеть идея не лучшая. — Джотаро спорить не стал. Взяв Бориса за руку, он поднялся. — Если мы найдём Антона, то я обещаю, что помогу тебе с поиском твоей дочери. Может, ещё и в милицию обратимся. — Спасибо, Борис. Я это ценю. Давай найдём твоего сына. Он должен быть где-то тут. Ещё около 30 минут Борис и Джотаро искали Антона. Они его звали. Как вдруг на их зов откликнулся детский голос, — Я ЗДЕСЬ! — кричал парень не так далеко от них. Наконец они его нашли и побежали на зов. Уже через пару минут они оказались на месте. Антон сидел в снегу, с непонятной маской зайца на лице. Борис сразу стал причитать, зачем он сбежал в лес, как это понимать и всё в этом духе. Джотаро же решил немного осмотреться. На снегу валялись всякие разные игрушки и конфеты. Откуда бы им взяться здесь, в лесной глуши? Но никаких следов рядом не было. Только следы самого Джотаро и Бориса с Антоном. Посмотрев на Антона снявшего маску, Куджо увидел на лице мальчика страх. Неподдельный страх. Что-то случилось, пока он был тут, и эти игрушки с конфетами здесь явно не просто так. Джотаро решил взять пару конфет. От них пахло чем-то… странным. Положив их в карман Джотаро решил, что как только он встретится с Джозефом, то обязательно попробует связаться с Фондом Спидвагона, и если они здесь вместе со своими технологиями, то они точно смогут провести экспертизу этих странных сладостей. Борис и Антон уже шли к машине. Джотаро же чуть-чуть постояв и просверлив лес суровым и явно подозревающим что-то взглядом, тоже пошёл следом за Петровыми. Подойдя к машине, Джотаро сел на заднее сиденье, вместе с Антоном. Антон был удивлён видеть этого человека, он думал, что как только он очнётся, то сразу же уйдёт. Но он решил остаться, и даже помочь его отцу в поисках. Однако наряд человека немного смущал парня. Леопардовые штаны, скрещенные с обувью, порванный до пояса фиолетовый плащ с надписями «JOJO» на рукавах, и кое-как зашитая фуражка с зелёной звездой по центру. «Странный человек» Подумал Антон. Но говорить это он не решался. В конце концов, это было бы грубо. Да и этот человек помогал его отцу в поисках. Надо бы поблагодарить этого человека. Но это подождёт до дома. Антон сильно устал. Он валился с ног, и спустя 5 минут поездки уснул, чуть не упав лицом на переднее сидение. Благо Джотаро вовремя подхватил парня и, положив его чуть удобней, укрыл своим пальто, «Пусть поспит пока», подумал про себя Джотаро. — Ещё раз спасибо, что помогли, мистер Куджо. — Со словами благодарности обратился к Джотаро Борис. — Пустяки. И можно просто Джотаро. — Джотаро смотрел в окно. На деревья, что неслись мимо него, на непроходимый таёжный лес. В руках Джотаро держал маску зайца, которую подобрал после нахождения Антона. Маска вновь навевала воспоминания. В этот раз о рассказах Джозефа, про тех, кто создал каменную маску, которая обратила Дио в вампира. Если и эта маска обладала похожими свойствами, то от неё нужно избавиться в срочном порядке. Но опять же, нужно найти сотрудников фонда спидвагона, и передать им маску и конфеты на изучение. — Вы это, простите, что тогда в лесу накричал на вас. Столько всего свалилось сразу, просто кошмар. — Ничего страшного. Я бы тоже кричал, рвал и метал, если бы с Антоном или Олей стряслось что-то плохое. Хотя вы довольно больно бьёте. Будто кирпичом по лицу прилетело. — Сказал Борис, слегка потирая щеку, по которой Джотаро зарядил ему кулаком. — Извиняюсь за это. — Извинившись, Джотаро продолжил смотреть в окно. На лес. Спустя какое-то время они приехали домой. Разбудив Антона, они прошли внутрь старой лачуги. Карина вышла их встречать, и сразу задала вопрос — Антон! Где очки?! — она явно была не в настроении, да и Антон был в замешательстве, что ему отвечать. Джотаро решил в их семейные разборки не лезть. Поднявшись на второй этаж, и, сев на стоящий в коридоре стул, достал маску зайца и начал её изучать. Обычная маска из папье-маше. Ничего не обычного. Искусственный мех, картон, да газетные вырезки. Ничего особого. Особо подумать Куджо не дали. К нему подошёл Борис, протянув руку. — Ещё раз спасибо за помощь, Джотаро. — Всегда рад помочь, Борис. — Сказал Джотаро, пожав руку своему новому другу. Как минимум, ему хотелось верить, что они стали друзьями. — Я немного покопался в чулане. И нашёл там старое одеяло. Это немного, но хоть что-то, чем можно укрыться. Ночи тут весьма холодные. — Борис поднял с пола одеяло и протянул Джотаро. — Только похлопать его надо. А то запылился. — Учту. Спасибо. Я видел, у вас есть ванная комната. Я там переночую с вашего позволения. — Конечно. Располагайтесь где хотите. Джотаро спустился по лестнице вниз, держа в руках свёрнутое одеяло. Выйдя на улицу, он его встряхнул. С одеяла тут же полетела пыль. Убедившись, что одеяло больше не было таким запылённым, Джотаро прошёл в ванную комнату. Спать, однако, ему не хотелось. Поэтому включив свет и заперев двери, он сел на край ванны и вновь начал рассматривать маску. Что-то ему в ней не нравилось. Что-то таинственное, что-то загадочное и манящее. Так он просидел несколько часов. До тех пор, пока не услышал странные звуки на втором этаже. Джотаро вышел из ванной комнаты, что бы посмотреть, что там происходит, и, поднявшись тихо по ступенькам, увидел, что дверь в комнату Антона была открыта, а внутри стояли Антон и Оля, смотря на задёрнутое занавеской окно. Оля была напугана. Напугана очень сильно. Прислушавшись, Куджо услышал чей-то чужой голос. Он не принадлежал не Карине, не Борису, не детям. Кому-то пятому. Кому-то явно не доброжелательному. Не теряя не секунды, Джотаро ворвался в комнату к детям и, посмотрев на задёрнутое занавеской окно, обомлел. Он увидел силуэт. Силуэт больше напоминающий тень птицы. Ухающая тень просила Антона открыть окно. Антон, набравшись смелости, уже направился к окну. Но тут Джотаро крикнул — СТОЙ ТАМ И НЕ ПОДХОДИ К ОКНУ! — Антон замер, и тут же отошёл от окна. Оля же спряталась за Джотаро. Она помнила про его обещание, что если сова прилетит, то он ей покажет что такое Ора-Ора. — Антон, присмотри за своей сестрой. — Сказал Джотаро, смотря прямо на расплывающуюся, на окне тень. Тень громадной птицы сидела за окном, на карнизе. Джотаро двинулся в сторону окна. — Кем бы ты ни был, эти дети теперь под моей защитой. И никто их не тронет. STAR PLATINUM! THE WORLD! — Джотаро хотел, остановив время, подойти к птице. Но его Станд не появлялся. — Какого хрена? Где Star Platinum? — Вдруг за окном вновь раздалось уханье. — Уху-Уху. Глупый взрослый. Не понимающий взрослый. Детишки хотят играть. Уху! УХУ! — Голос незваной гостьи издевательски врезался в голову Куджо Джотаро. — Как ты хочешь защищать этих детей, если ты даже свою дочь защитить не можешь? Уху-Уху! От такой наглости Джотаро впадал в ярость. Кем бы эта птица ни была, монстром, человеком, или вражеским Стандом, никто не смеет говорить хоть что-то плохое про его дочь. Джотаро подойдя к окну, распахнул шторы и окно, собираясь своими кулаками избить эту птицу. Но её уже и след простыл. Лишь отпечатки лап и перья. А так же два предмета. Очки Антона, и пирсинг в виде звезды, что Джолин сделала себе в районе пупка в тюрьме. Эта птица была тут не только для того, что бы вернуть очки и попугать детишек. Она явно хотела ему сообщить, что если Джотаро будет лезть не в своё дело, то его дочери будет плохо. Не успев ничего толком предпринять, как в комнату залетели Карина и Борис. Они непонимающе посмотрели сначала на детей, а потом и на Джотаро, что стоял, и рассматривал пирсинг в виде звезды. — ЧТО ТУТ ПРОИСХОДИТ?! — С возмущением и недовольством прокричала Карина, уставившись на всех троих. — С-сова! Сова прилетела! Но дядя Джотаро её прогнал! — Оля стояла, вытирая рукавом заплаканные глаза. — Боже. И вы туда же Джотаро? Верите во все эти детские выдумки? — Карина была в ужасном расположении духа. — Нет никакой совы. Это всё детские фантазии. — Были бы это просто фантазии, то мы бы с вами тут не стояли. — Сказал Джотаро, отдав Антону его очки. — Нам с вами нужно поговорить. И срочно. Через пять минут встречаемся на кухне. — Сказал Джотаро двум взрослым, и, закрыв окно, ушёл на первый этаж. Оля была напугана, благо Антон преодолевая сам свой страх, смог успокоить сестрёнку и проводить её в комнату. Карина и Борис, переглядываясь, пошли на кухню. Джотаро сидел, выложив на стол ту самую заячью маску, несколько конфет, которые он подобрал в лесу. И пирсинг своей дочери. — Я надеюсь, что у Вас есть логичное объяснение, всему этому. — Сказала недовольная Карина, садясь за стол. Рядом с ней сел и Борис. — Смотря, что вы называете логичным. Скажите, вы верите в паранормальные явления? — Говорил Джотаро с серьёзным лицом. — Паранормальные? Нет, конечно. Это же всё бредни и сказки. — Парировал Борис. — Да и кто в наше время будет верить в мистику? Разве что некоторые старушки будут заряжать воду через экран телевизоров. — Вот и я не верил. Но разве три человека могут видеть и слышать одно-и-тоже, и посчитать это всё ненастоящим? Вот и я думаю, что нет. По этому, не спускайте глаз с детей. Они в большой опасности. И очень давно. — Опасности? — Уже с волнением сказала Карина. — Что это за опасность? — Пока сам не знаю, … но вам лучше из дома не высовываться. По крайней мере, Вам Карина и Вашей дочери Оле. Завтра утром я отправлюсь за своим дедом, заодно провожу вашего сына в школу. А там уже разберёмся что почём. — Ладно, Джотаро. Если ты считаешь, что нам угрожает опасность, то так тому и быть. Но я отправлюсь с тобой. Мне всё равно рано утром надо на работу. Подвезу вас. — Сказал Борис. Он, конечно, не верил в существование гигантских сов и тем более паранормальщины. Но он улавливал тревогу в голосе Джотаро, тревогу которую он пытался скрыть, но безуспешно. Даже если мистики и нет, то он не может просто взять, и отправить их разбираться с проблемами, во-первых, за их семьёй и так охотились бандиты, которым Борис перешёл дорогу, а во-вторых, слова Джотаро об опасности и его тревога говорили за себя. Расследование Джотаро, начинается.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.