ID работы: 13654676

Паньгуань

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
114
переводчик
Racoon Red сопереводчик
lingyuan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 216 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 21 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 22. Начало вип-глав: Три в одном

Настройки текста
Вэнь Ши опешил на миг, а затем отверг эту идею: — Нет. — В самом деле не голоден или же лжешь? — не очень уж поверил ему Се Вэнь. Вэнь Ши ничего не ответил. На самом деле он хотел сказать совсем другое, однако не мог так просто спросить об этом собеседника. То ли из-за того, что в темном коридоре стояла тишина; а может и потому, что Се Вэнь стоял чересчур близко, от чего его голос звучал слишком низко, сейчас ему совершенно не хотелось слышать Се Вэня. И собеседник снова открыл рот: — Ладно, прекращаю тебя дразнить. Ты не голоден — и это хорошо. Я… — А ты молчи, — перебил его Вэнь Ши. — Почему? — Се Вэнь не отреагировал. Вэнь Ши коснулся уха и чуть отвернул лицо в сторону. После длительного молчания он, нахмурив брови, повернулся обратно. В его голосе послышалось едва уловимое раздражение: — Из-за того, что ты много болтаешь, я становлюсь голоднее. Коридор мгновенно затих. С третьего этажа доносилась невнятная — настолько неразборчивая, что казалась шепотом — человеческая речь. Се Вэнь коротко глянул наверх, а затем опустил голову. Смерив Вэнь Ши взглядом, он спросил: — Тогда зачем терпеть? В одно мгновение переполняющая Се Вэня пагубная энергия хлынула во все стороны: её силу можно было сравнить со слившейся воедино всей нечистью лесов и гор, но при этом она была такой же легкой, как опустившийся глубокой ночью туман. Вэнь Ши оказался целиком окутан им. Часто в этот момент возникает обманчивое чувство, будто кто-то очень нежно тебя обнимает. Однако Вэнь Ши касалась лишь мгла. Это нечто, по-видимому, уже привыкло к нему: вскоре оно хлынуло в его тело через кончики пальцев, понемногу утоляя мучительное чувство голода. А Се Вэнь от начала и до конца стоял неподвижно. Его и Вэнь Ши разделяла одна ступенька, но он не делал ни шаг вперед, ни шаг назад. Непонятно почему, но сейчас энергия ша в его теле была ещё тяжелее, чем прежде. Причем настолько, что, даже закрыв глаза, Вэнь Ши все равно плохо видел Се Вэня, и лишь санскритное клеймо продолжало безмолвно переливаться среди его кармы. Вэнь Ши поднял руку, думая смахнуть часть густой тьмы, однако случайно коснулся чего-то мягкого и холодного. Он вздрогнул, после чего вдруг понял, что это рука Се Вэня повисла в воздухе рядом с ним. Та, казалось, замешкалась, но всё же спокойно отодвинулась. Пагубная энергия вдруг сжалась и исчезла, отчего Вэнь Ши, придя в себя, тоже резко отдернул руку. В коридоре все так же было темно, и разговоры на третьем этаже по-прежнему не затихали, словно все произошедшее было иллюзией. Вэнь Ши не проронил ни слова. Его отдернутая рука всё ещё была обвита белой хлопковой нитью. В клетке Се Вэнь ходил без перчаток, отчего ощущение от кончиков его пальцев было очень ярким: как будто их нежный и слегка прохладный след остался на пальцах Вэнь Ши. Чуть нахмурив брови, он погладил его большим пальцем. Тонкие переплетенные нити тотчас же стянули его пальцы, после чего запутались. — Наелся? — Се Вэнь все же заговорил первым. — Угу, — угрюмо ответил ему Вэнь Ши. По правде говоря, за два раза он так и не смог полностью утолить голод, ведь те торопливо прерывались. Однако момент, когда это случалось, всегда был таким тонким, что он не мог точно его объяснить, а потому, естественно, не хотел поднимать его в разговоре. Вэнь Ши прикрыл глаза и перекусил нить на руке. Завязав её заново, он отправился на нижний этаж: — Идёшь? — Конечно. Се Вэнь кивнул и последовал за ним, сохраняя расстояние в несколько шагов. Лишь немного пройдя, Вэнь Ши вдруг пришло в голову, что в этот раз он забыл поблагодарить Се Вэня. Однако если упомянуть об этом теперь, то это будет несколько странно, так что ему оставалось лишь оставить все как есть. Они очень скоро спустились по лестнице. Так и не сбавив шагу, уже в следующее мгновение они вышли через аварийный выход первого этажа. Единственным источником света здесь была стоящая на информационной стойке лампа, что могла осветить лишь половину зала. Там же, припав лицом к полу и вытянув руки, старая госпожа что-то искала. Из-за худобы её тело выглядело словно пустышка: прямо как если бы кто-то повесил на вешалку похоронное одеяние. Увидь такое трус — точно испугается. Но храбрость Вэнь Ши была сравнима с необъятным небосводом. Он на несколько секунд задержал взгляд на человеческой фигуре, пока наконец не вспомнил о вопросе, что ранее сместился другими темами: — Ты хорошо видел то кольцо в её контейнере для еды? — обратился к нему Вэнь Ши. — Вроде того. У меня неплохое зрение, — ответил Се Вэнь. — Ты не заметил, что с ним что-то не так? — Что именно? Вэнь Ши с сомнением уставился на его лицо и спустя минуту ответил: — Кольцо поддельное. Се Вэнь выглядел взаправду удивленным: — Поддельное? Что это значит? Вэнь Ши смотрел на него безо всякой эмоции на лице. Выдержав лишь несколько секунд противостояния, Се Вэнь со смехом капитулировал: — Ну и ладно, с тобой в гляделках мне ни за что не сравниться. И все-таки признаю: кольцо создал я. «Я знал это с самого начала» — читалось на лице Вэнь Ши. Он был кукловодом, к тому же обладал глубочайшими познаниями о своём деле, так что это кольцо не могло скрыться от его глаз. На самом деле это техника кукловодства, причем одна из самых простых. Даже мало-мальски одаренный человек, пролистывая древние письмена, мог поверхностно освоить создание неодушевленного предмета. Кольцо, которое старая госпожа укусила, как раз им и было. Среди присутствующих Чжан Билин, очевидно, изучала технику письменных заклинаний, а про бесполезное ничтожество и Ся Цяо можно было и не вспоминать. Единственным человеком, который мог проказничать и с удовольствием этим занимался, был Се Вэнь. — Зачем ты сделал поддельное кольцо? Чтобы напугать дух умершего? — спросил Вэнь Ши. Не говоря уже о том, что результат в самом деле был выше всяких похвал. С давних пор он видел лишь, как твари в клетках пугали людей до рвоты, но никогда еще не видел, чтобы все было наоборот. Се Вэнь был первым кому это удалось. — Зачем мне пугать женщину в таком-то возрасте? — Се Вэнь не знал, смеяться ему или плакать. С виду он казался обладателем изысканных манер, который, пожалуй, в самом деле не был способен напугать бабулю, однако… Так или иначе, Вэнь Ши не считал его знающим своё место господином. — Я только хотел кое-что проверить, — объяснился Се Вэнь. — Проверить что? Не ответив, Се Вэнь задал встречный вопрос: — Запомнил ли ты во время погони, как выглядело кольцо водительницы? — Не запомнил. Се Вэнь: «?» Он на миг замер, а затем едва слышно ахнул, вспомнив: — Точно, ты же не мог повернуть голову, когда нёс меня на спине, верно? Впрочем, я воспользовался моментом, пока она была рядом, и немного изучил его. Начиная раздражаться, Вэнь Ши спросил: — И что? — Её кольцо тоже золотое, но на этой стороне у него есть узор. Наличие узора делает его не просто кольцом. — Нет. В таком случае всё стоило еще раз обдумать. Вэнь Ши посмотрел на информационную стойку. Внезапно он широкими шагами прошёл мимо неё и хлопнул старую госпожу по плечу. Та, испугавшись, обернулась и уставилась немигающим слепым взглядом на Вэнь Ши. И уже в следующий миг снова неторопливо развернулась к нему спиной, продолжив обыскивать информационную стойку. Внизу под стойкой была узкая щель. Женщина припала к земле и просунула в нее лицо. Её движения были ненормально искажены: повернув лицо почти на 180 градусов, она прижалась к земле — и вскоре её сплюснутая гримаса показалась с другой стороны информационной стойки, прямо напротив лица Вэнь Ши. Старая госпожа: «…» — Что ты делаешь? Сомкнув и разомкнув губы, старая госпожа с легкостью в голосе произнесла: — Ищу кольцо, золотое кольцо. Вэнь Ши мельком взглянул на стол, на котором лежал платок старушки: в нем ничего не было. Уровень Се Вэня был ограничен, так что созданное им фальшивое кольцо не могло существовать долго и к этому времени исчезло. Тем не менее старая госпожа все еще его искала. — Она могла потерять его здесь. Я его найду. Ничего кроме потери случиться не могло, она его потеряла. — Случайность, случайность, — она снова втянула голову и, поднявшись в пыли с ног до головы, продолжила поиски с дрожью в теле. — Как можно так небрежно относиться к своему обручальному кольцу? Я его найду, найду. Вэнь Ши повернулся и посмотрел на Се Вэня. — Заметил, в чем несоответствие? — тихо спросил Се Вэнь. Нахмурив брови, Вэнь Ши вернулся к нему: — Если преследовавшая нас женщина — хозяйка клетки, то она совершенно точно осознает, что кольцо сейчас не у неё на пальце. К тому же старуха является продолжением её сознания. Сама по себе старая госпожа не хозяин, а потому, возможно, реагирует с небольшой задержкой. Однако она до сих пор воспринимает фальшивое кольцо за настоящее и в полной растерянности везде его ищет. Такое могло быть возможно лишь если… — Хозяин клетки кто-то другой, — прошептал Вэнь Ши. И он среди этих, казалось бы, спокойных владельцев магазинов.

*****

Третий этаж, в магазине брюк. Клетчатая рубашка и остальные, скрестив ноги, сидели на полу. Они жались друг к другу, словно перепелиный выводок в гнезде, не желая оставаться в одиночестве. — Внизу рольставен щель, — испуганно отпрянув, кто-то произнес. Чжоу Сюй не сдержался: — Вижу, она намеренно там. Я и до этого оставлял её, так почему же вы тогда не спросили? — До этого я не обращал внимания, — пристыженно ответил ему человек. Из-за роста у Ся Цяо были короткие ноги. Когда он, свесив их, сидел на прилавке, те не касались пола. Увидев грубость Чжоу Сюя, он не удержался и вмешался: — Ты столько всего знаешь. А учению какой школы ты следуешь? Используешь письменные заклинания прямо как твоя мама? — Не твое дело, — непонятно, какой мускул лопнул у Чжоу Сюя после этого вопроса, но он гневно произнес: — За собой бы лучше следил. Ся Цяо от этого слегка прифигел. — Я же всего лишь поинтересовался, так чего ты взрываешься? — Не очень-то ты «всего лишь поинтересовался», — понизив голос, Чжоу Сюй саркастично заметил: — Чушь собачья, ты же специально взялся болтать о том, о чем не следовало. Закончив бранить Ся Цяо, он, игнорируя всех, повернулся к людям спиной и сел дуться. Ни в чем неповинный, обруганный Ся Цяо обиделся и замолчал. Вот только он и правда нарвался на опасную тему. От рождения Чжоу Сюй был обладателем хороших природных данных, к тому же в детстве он несколько лет провел, живя в главной ветви, где ежедневно то вертелся рядом, то следовал по пятам за двумя самыми сильными членами семьи. Каждый день он слушал легенды и слухи о паньгуань от тети Чжан Лань; а дядя, Чжан Ялинь, уснащивая все цитатами, рассказывал ему о том, как паньгуань мог поступать, и как — не мог. Он прекрасно разбирался в роде деятельности паньгуань, и, по идеи, должен был стать многообещающим преемником семейного дела. Однако мамаша все ему испортила. Чжан Билин не позволяла ему обучаться на практике: не брала его с собой в клетку и не позволяла другим. Сколько бы он не докучал и не скандалил — ничего не получалось. Потому его бунтарский период, в сравнении с другими подростками, проходил сложнее. Он ни к кому не относился доброжелательно, тем более к Чжан Билин. Людям было нечего сказать, отчего в магазине теперь было тоскливо. Атмосфера стала напряженной и скверной. Внезапно Ся Цяо заметил в углу помещения, прямо в зазоре между створками двери, тень. Её отражение слегка искривил узор на роллетах, однако она оставалась совершенно неподвижной, словно бы что-то, стоя за дверью, беззвучно наблюдало за ними. У него волосы встали дыбом от страха. Подняв дрожащие ноги, он отодвинулся назад, пока не задел локтем человека за спиной. — Чего это ты меня толкаешь? — отреагировал Чжоу Сюй. — Тс-с. Он похлопал Чжоу Сюя по плечу и, указав на тень, задыхаясь спросил: — Это твоя мама? — Нет блять твоя. Изначально Ся Цяо был напуган, но теперь, когда ему так грубо ответили, раздражение почти вытеснило страх. Чжоу Сюй снова заговорил: — Там стоит мусорный бак. Что странного в том, что он отбрасывает тень? Гляди-ка, да ты же весь трясешься. Ся Цяо как раз подбирал слова для ответа, как с другой стороны ролета что-то послышалось. Повернув голову, он увидел, что под дверную щель просунулась пара белых рук. Один из их указательных пальцев так распух от кольца, что его красный след все еще оставался на коже. — Блять! — закричав, испуганный Чжоу Сюй последовал его примеру и тоже вскочил. Тут же вслед за этим пара бледных рук, напрягшись, взялась за рольставни… За поднятой с шуршанием дверью показалось лицо Чжан Билин. Чжоу Сюй закатил глаза и протяжно вздохнул: — В этот раз это моя мама, — сказал он Ся Цяо. — Что еще за «твоя мама», «моя мама» и «мать твою»? — Чжан Билин, возможно, подумала, что он снова ни с того ни с сего вспылил, отчего, входя в магазин, нахмурилась. С её локтя свисала неизвестно где найденная парусиновая сумка, а в руках был пусть и старый, но с виду довольно чистый термопот. Она положила сумку на прилавок и достала из неё одноразовые бумажные стаканчики, пузырек с йодом, коробку лейкопластырей и маленькую пачку желтой бумаги. — Держи-ка, тебе всё же нужно позаботиться о носе, — Чжан Билин передала йод мужчине в клетчатой рубашке. Лифт срезал немного мяса с кончика его носа, отчего из раны постоянно капала кровь. Всю дорогу он оставлял за собой красный след, а рубашка к этому времени была уже настолько испачкана, что издалека он смотрелся просто ужасно. — Кажется, я не могу остановить кровь, — растерянно произнес «клетчатая рубашка», чье лицо выглядело уже совсем белым. — Всё нормально, здесь это обычное явление, — объяснила Чжан Билин. — Потому тебе ни в коем случае нельзя травмироваться снова. Сказав это, она села за прилавок, взяла желтую бумагу с кистью и начала писать магическую формулу на талисмане. Ся Цяо вытянул шею, но, мельком взглянув на процесс, ничегошеньки не понял. Чжан Билин с улыбкой взглянула на него: — Дедушка Шэнь не пользовался талисманами, так что ты, возможно, не привык их видеть. Когда я шла сюда, то не могла и предположить, что эта клетка окажется настолько хлопотной, потому взяла с собой мало бумаги и теперь её приходится экономить. Но прежде нужно защитить этот магазин во избежание повторения происшествия. Она очень быстро писала магические формулы, за один лишь взмах кисти. Было видно, что она с малых лет постоянно упражнялась в этом. Уже скоро все четыре письменных заклинания были у нее в руках, а затем — висели на каждой из стен магазина. — А что они делают? — спросил Ся Цяо. Чжоу Сюй ответил первым: — В прошлом этот талисман назывался «фэнчэн». Естественно, только сильный мог запечатать целый город, а слабый сгодится разве что для комнаты. Достаточно прикрепить его — и ничто извне не сможет проникнуть. Услышав эти слова, сжавшиеся на полу люди почувствовали сильное облегчение, отчего их лица смягчились. Принесенный Чжан Билин термопот был наполнен водой и стоял на нагревательной подставке. Не прошло и нескольких минут, как он со слабым свистом закипел. Послушав его немного, Ся Цяо ощутил потребность сходить по нужде. Он все терпел-терпел, и вот собрался сказать об этом, как услышал голос Чжоу Сюя: — Я хочу в туалет, а ты? — Пошли-пошли, мне тоже нужно, — Ся Цяо очень хотелось. Чжан Билин было не по себе, но было бы нехорошо, пойди она с двумя юношами в туалет. Тогда она решила всунуть им по несколько талисманов, велев, чтоб одной ногой они там, а другой — как можно скорее здесь. В итоге, выйдя из магазина, Чжоу Сюй сразу же скомкал и выбросил их. Ся Цяо же был так напуган, что не смог остановить его, а потому ему оставалось разве что покрепче сжимать свои. Путь к санузлу торгового центра пролегал через запасной выход. Свернув за угол, они прошли освещенный лишь малахитовым светом темный коридор; тот был длинным и узким, отчего звук их шагов отдавался эхом. По дороге Ся Цяо то и дело оглядывался: ему казалось, что что-то за ними следует. — Блять, ты можешь прекратить смотреть назад? — произнес Чжоу Сюй. — Не смотрел фильмы ужасов? Есть столько призраков, которых можно увидеть, лишь если обернуться, что и не пересчитаешь! — А если я не поверну голову, то, значит, и призрака там не будет? — шепотом возразил Ся Цяо, как вдруг вспомнил одно событие: — Точно, до этого я слышал, как мой Вэнь… кхм-кхм! Едва не проговорившись, он поспешил закашлять, чтобы скрыть свой просчет. От испуга Чжоу Сюя бросило в дрожь, а когда он чуть не упал на колени, стало ясно, что ему тоже страшно. — Ты чего ни с того ни с сего кашляешь?! — выругался он, желая скрыть смущение гневом. — В горле зачесалось, — объяснился Ся Цяо. — Если выпьешь отраву — сразу прекратит, — злобно произнес Чжоу Сюй. — Ты говорил только что, что что-то слышал? Ся Цяо неторопливо ответил: — Я слышал, как мой гэ говорил, что живые люди входят в клетки благодаря пустой форме, но тогда как мы все еще чувствуем голод и испытываем потребность в туалете? Два молодых человека с трудом свернули в мужской туалет. Не решившись отойти друг от друга слишком далеко, они встали у соседних писсуаров. — Ты чувствовал во сне желание поесть или сходить отлить? — спросил Чжоу Сюй. Ся Цяо как раз расстегивал пряжку ремня, но, услышав эти слова, неожиданно замер. — Угу, было. А здесь как во сне? — Да. Ся Цяо молча сделал шаг назад. — Тогда я все же потерплю. Чжоу Сюй: «?» — Находил ли ты во сне туалет, когда тебе туда срочно было нужно? — слабо спросил Ся Цяо. Чжоу Сюй попытался вспомнить: — Кажется, нет. — А я находил, — снова тихо произнес Ся Цяо. — И что дальше? — На следующий день мне пришлось стирать простынь и штаны. Чжоу Сюй: «…» Ся Цяо знал меру, так что не стал продолжать разговор и без лишних слов ушел дожидаться Чжоу Сюя снаружи. Чжоу Сюю захотелось выматериться. Над раковиной в мужском туалете висело длинное зеркало. Из его края выглядывала желтая лампочка, чей свет отражался от стен. Ся Цяо немного подождал — и вдруг ему показалось, что лампочка мигнула, как если бы у нее отсоединились контакты. Однако он в тот момент как раз моргнул, потому было трудно сказать, не привиделось ли ему. — Как ты там? Давай побыстрее! — воображение Ся Цяо рисовало всякую всячину, от которой кожа на голове холодела и начинал проступать холодный пот. Чжоу Сюй не ответил. Ся Цяо растерялся и снова спросил: — Ты там еще не все? Чжоу Сюй по-прежнему не отвечал. Он ощутил, будто его окатили холодной водой, отчего всё тело сковало льдом. «Не переживай, ты же тоже не человек, не переживай», — мысленно повторял Ся Цяо, стараясь преодолеть свой инстинкт «чуть что — руки в ноги» и заставить себя сделать шаг вперед. У писсуара не никого не оказалось. Чжоу Сюй давно ушел. Впрочем скрипнуло окно — и через него влетел прохладный ветерок, едва ощутимо коснувшись шеи Ся Цяо. У Ся Цяо по коже побежали мурашки. Повернув голову, он сразу увидел человека в красной футболке. Тот странным способом лез на подоконник: закинув на него одну ногу и вытянув шею, он смотрел на что-то за окном, чем напоминал большого скрюченного паука. Сзади на футболке было слово «F**K». Ся Цяо узнал ее: это была футболка Чжоу Сюя. И тогда он, сглотнув слюну, закричал: — Эй, ты что, с ума сошел?! Шею Чжоу Сюя словно на короткий миг свело судорогой, после чего он медленно повернул голову так, что его лицо полностью легло на плечо. Два широко раскрытых глаза немигающе смотрели на Ся Цяо. Черт… Ся Цяо чуть не умер на месте. Обезумев от страха, он схватил первое, что попалось под руку, и отбросил его в сторону. Предмет с шумом разбился о подоконник. Лишь после этого он понял, что это была неизвестно кем оставленный на краю раковины стеклянный термос. Звук бьющегося стекла эхом разнесся по пустой уборной. Несколько разлетевшихся осколков попали на лицо Чжоу Сюя, отчего он, шипя, немного пришел в себя. В следующую секунду за спиной Ся Цяо послышались шаги. Он ощутил, как порыв ветра, неся в себе слабый аромат, похожий на запах белой сливы из их сада, скользнул по его лицу. Следом сразу раздался голос Вэнь Ши: — У вас талант искать неприятности. Это был всё тот же холодный равнодушный тон, но у Ся Цяо от него на глаза навернулись горячие слезы. — Гэ. Наблюдая за тем, как Вэнь Ши стаскивает Чжоу Сюя за воротник с подоконника, он уже думал вздохнуть с облегчением, но тотчас же почувствовал, как на его собственные плечи легла пара рук. Ся Цяо завизжал, и тогда стоявший за его спиной Се Вэнь цыкнул. Он безразлично произнес: — Зачем же шуметь? Твой гэ приказал мне придержать тебя. «Зачем меня держать???» — в отчаянии мысленно вопрошал он. Тут же вслед за этим Се Вэнь ударил его по спине и отпустил. Ничего не понимающий Ся Цяо сразу заметил, как что-то легкое упало на пол. Он опустил голову: это была связанная в узел прядь. Это были не его волосы. До этого он покрасился в болотный, так что они не были такими темными и грубыми. Более того, внутри этого клубка оказалась белая прядь. — Откуда они взялись? — голос Ся Цяо дрожал. — Выросли у тебя на шее, — ответил Се Вэнь. Психическое состояние Ся Цяо достигло критически низкой отметки: его пальцы дрожали, пока он ощупывал свой загривок. К счастью, Се Вэнь добавил: — Незачем так трястись, теперь их уже нет. — Как так вышло? — спросил Ся Цяо. — Никак, просто остерегались не того человека, — тащил Вэнь Ши Чжоу Сюя не очень-то нежно. Открыв кран с горячей водой, он выплеснул две пригоршни воды ему в лицо. Бесполезное ничтожество вздрогнуло и окончательно пришло в себя. Похоже, он помнил, что только что произошло, но был так напугал, что ничего не мог сказать. Из его рта вылетало лишь непрерывное «пиздец». По прошествию долгого времени он в страхе указал на Ся Цяо: — Только что ты был совсем на себя не похож. Ты был похож на мужчину. — Я… — сначала он уж было хотел разрыдаться, но от этих слов слезы отступили. — Как это теперь я не похож на него? — Нет же, — Чжоу Сюй сбивчиво объяснялся: — Я имел в виду, что ты был похож на незнакомого мне мужчину. Тогда у тебя было опухшее лицо, не могу объяснить… Во всяком случае, я жесть как испугался. — Гэ, ты только что сказал, что мы принимали меры предосторожности против не того человека. В каком это смысле? — спросил Ся Цяо у Вэнь Ши. Вэнь Ши стряхнул с рук воду и безучастно ответил: — До этого мы прятались от той женщины, полагая, что она хозяин клетки. На самом же деле это не так. — А?! Раз уж не она, то кто тогда? — воскликнул Чжоу Сюй. — Сначала я не знал, — произнес Вэнь Ши. — Благодаря тому, что ты только что сказал, это дело немного прояснилось: среди лавочников должен быть мужчина со связанными в пучок волосами и слегка припухшим лицом. — Кто-то из владельцев магазинов? Тогда разве не получается, что он следил за нами все то время, пока мы бродили туда-сюда по коридору? — чем больше Ся Цяо думал об этом, тем сильнее боялся. Отказавшись от пустых разговоров, Вэнь Ши указал подбородком на дверь, дав им понять, чтобы они не тратили здесь время и поскорее уходили. Затем он поднял лежавшую у подоконника металлическую крышку от термоса.

*****

Когда они вчетвером вернулись в магазин, Чжан Билин как раз закончила писать последний талисман. Она запихнула его к остальным в карман. Осколки стекла оставили на лице Чжоу Сюя несколько царапин. Кровь текла из них вниз, оставляя на его коже кровавые дорожки, придававшие ему пугающий вид. И потому, как только он вошел, сжавшаяся на полу толпа вскочила на ноги. — Ах, вот это нас встречают, — прошептал Се Вэнь, забавляясь с их вида. Вэнь Ши выпал в осадок от его слов. Покраснев от гнева, Чжоу Сюй бросил им: — Никогда не видели ран на лице? Я ведь не призрак, так чего вы повскакивали? Чжан Билин, спешно взяв йодную настойку и лейкопластыри, подошла к нему. Она спросила: — Что случилось? Вы с чем-то столкнулись? Разве я не давала тебе талисманы? Чжоу Сюй отнял у неё бутылек с йодом и, избегая ее рук, молча ушел в угол помещения разбираться со своими ранами у зеркала — Что-то случилось с госпожой Сюй? — спросила Чжан Билин. — Госпожа Сюй? — Вэнь Ши не совсем понял. — А, это та бабуля, которая ушла на первый этаж, — объяснила Чжан Билин. — Над ее лавкой было написано «Швейное дело госпожи Сюй», вот и решили из удобства называть её так. — Она потеряла кольцо, потому вернулась в свою лавку, — ответил Вэнь Ши. Поднимаясь наверх, они специально сделали круг, чтобы осмотреться. Непонятно почему, но после закрытия магазина фоторамок на третьем этаже, где изначально работало пять магазинов, теперь не работал ни один. Вполне очевидным было то, что та женщина ещё не отправилась на поиски, но они уже заперлись в своих лавках. Даже вернувшаяся в свой магазин госпожа Сюй наспех заперла двери и, словно бы прячась от чего-то, затихла. Это было слишком странно. Не желавший утруждать себя лишний раз хлопотами Вэнь Ши не любил объяснять одно и тоже дело разным людям по многу раз. К счастью, Чжоу Сюй и Ся Цяо не были против поболтать, а вместе с Се Вэнем, который время от времени встревал в разговор, они запугивали людей в магазине. Чжан Билин плотно закрывала рольставни и, проверяя охраняющий двери талисман, попутно слушала их. Когда она дослушала их разговор, её наконец осенило: — Тогда неудивительно. Неудивительно, что мне казалось, будто все в этой клетке слишком противоречиво. Неудивительно и то, что, приходя сюда из раза в раз искать кого-то, та водительница так никого и не находила: эти лавочники всегда очень вовремя закрывали магазины, потому она была вынуждена уходить ни с чем. — Именно, — Чжоу Сюй в кои-то веке согласился со своей мамой. — Будь она хозяином клетки, то хватило бы лишь ее желания, чтобы этот кто-то сам охотно к ней пришел. А если же нет, то теперь все понятно! Подытожив все, они решили, что наконец нашли связь. Никто не ожидал, что Се Вэнь внезапно откроет рот и бестактно бросит: — Все понятно? Почему же мне кажется, что нет? Голова Чжоу Сюя наполнилась вопросительными знаками. — Не вы ли вдвоем сказали, что ошиблись? Так что же ещё не так? — Мы сказали, что хозяин клетки — скорее всего, мужчина со спутанными волосами и слегка опухшим лицом — один из владельцев магазинов, — ответил Се Вэнь. Вдруг Чжан Билин кое-что вспомнила. Призадумавшись, она кивнула и произнесла: — Если мы говорим об одном и том же человеке, то я его знаю: он занимается продажей канцтоваров. Только вот его магазин я не нашла, ведь он до сих пор его не открывал. Се Вэнь взглянул на нее и слегка кивнул в ответ: — В таком случае это наверняка он. — Разве мы не говорили об этом только что? Неужели что-то еще не сходится? — в недоумении спросила Чжан Билин. — Именно, — ответил он. — Я сказал, что он хозяин клетки, но не говорил, что при таком раскладе событий и та женщина не может им быть. Чжан Билин нахмурилась: — Что это значит? — Мне не хватает знаний, ведь я редко вхожу в клетки и не очень в них разбираюсь, — он повернул голову в сторону Вэнь Ши и спросил: — Потому я хотел бы задать глупый вопрос: может ли быть такое, чтобы у клетки было несколько хозяев? Вэнь Ши не сидел; прислонившись к стене у ролета, он стоял со скрещенными на груди руками. Услышав его слова, он прикрыл глаза и потер шею. Вместо прямого ответа он взглянул на Чжан Билин. Вот только Чжан Билин застыла от удивления. Впрочем Чжоу Сюй, словно ученик, стремящийся ответить первым, заговорил вместо нее: — Я знаю! Я слышал от своей тети, что это все равно что разбить яйцо с двумя желтками. В некоторых клетках в самом деле может быть несколько хозяев. — А как это возможно? — Ся Цяо было понятно ровным счетом ничего. Тщеславие Чжоу Сюя было в полной мере удовлетворено. — Зачастую возникновение подобной ситуации облегчается наличием между хозяевами очень близких отношений: в таком случае возможно «скрещивание» событий или инцидентов, которые они не могут отпустить. Такого простого описания ему не хватило, так что он самовольно дополнил эту лекцию: — Но моя тетя говорила, что такие клетки сравнительно редкие, ведь сознания разных хозяев будут бороться друг с другом. Если кто-то одержит верх, то другой, само собой, исчезнет. Ся Цяо связал это с обстоятельствами, в которых они сейчас находились, и пробормотал: — Похоже, это действительно так. А тогда… в таком случае как оказавшемуся в невыгодном положении хозяину клетки удается не исчезать? — Вселение, — складно ответил Чжоу Сюй. — Неспособный победить противника будет прятаться, прикрепляясь к другим предметам. Прямо как вы все он может привязаться к какому-то манекену, зеркалу или же живому человеку… Сказав последнее предложение, он вдруг замолк. В магазине воцарилась ужасающе мертвая тишина — ведь все находившиеся в клетке живые люди были здесь, в этом помещении. Если всё так, как они говорят, и тот лавочник сейчас более сильный хозяин клетки, то тогда женщина с похожими на две зияющие дыры глазами… Разве не высока вероятность того, что она прямо сейчас в этом магазине? После мгновенного замешательства Чжоу Сюю кое-что пришло в голову, и он, словно в бреду, заговорил: — Кстати говоря, а ведь та женщина всегда через некоторое время… ну, возвращается. А когда она появлялась в последний раз? — Не знаю, но давненько, — парень в клетчатой рубашке тоже был растерян. В его голосе звучал неприкрытый страх. Сначала сгрудившиеся люди молчали — и вот они уже вскочили и поразбегались в разные стороны. Никто не решался встать возле другого человека. В такой обстановке все чувствовали себя немного странно. — Ну-ну, вряд ли она здесь, — утешающе кто-то произнес. Чжоу Сюй поначалу тоже так себя успокаивал, однако внезапно вспомнил кромешную тьму ведущего в туалет коридора, заранее спрятавшихся лавочников и как только что кто-то сказал: «Магазин того мужчины, хозяина клетки, ещё не открывался». Те лавочники словно заранее почувствовали, что женщина скрылась среди живых людей, потому все и попрятались. Верно! Только что кто-то сказал: «Тот лавочник не открывал магазин». И, кажется, сказал, что не смог найти его лавку. Обычный человек — например, он — второпях мог лишь в общих чертах увидеть происходящее вокруг. По правде говоря, обратить внимание на все: внешность владельца магазина, какие вещи он продает, открыта его точка или нет — было очень непросто. И если же некто смог все это заметить, то увиденное, несомненно, очень его впечатлило. Но как же тогда могло получиться, что, с таким-то следом в памяти, он «не смог найти магазин»? Он опешил, когда вдруг понял, что сказавшим эти слова человеком была его мама, Чжан Билин. Не решаясь пошевелиться, Чжоу Сюй застыл. На его голове выступил холодный пот. К счастью, кто-то разрушил мертвую тишину, заговорив: — Нечего пугать себя. Разве та сестрица не прикрепила на двери талисман «фэнчэн» или как его там? Так или иначе, он точно не даст той дряни попасть сюда. Мы совершенно точно защищены от той женщины, она не войдет! В этих словах словно был смысл, так что многие люди один за другим согласились с ними. Однако как только речь прервалась, они обнаружили, что Вэнь Ши, до того подпиравший угол, в какой-то момент выпрямился, подошел к талисманам и прямо-таки сорвал один из них. — Ты что делаешь?! — толпа людей очень удивилась. — Ненормальный, ты зачем сорвал его?! — Кто вам сказал, что это — талисман «фэнчэн»? — безо всяких эмоций на лице поинтересовался Вэнь Ши. Чжоу Сюй рассеяно моргнул и машинально ответил: — Я. — Неужели это не он? — у Ся Цяо глаза округлились от удивления. — Внешне немного похож, — ответил Вэнь Ши. — Но он написан наоборот. — Наоборот? А какой эффект от написания наоборот? — Ты задал глупый вопрос, — холодно ответил Вэнь Ши. — Будет обратный к «фэнчэн» результат. Если «фэнчэн» означает защиту территории от проникновения чего-либо извне, то обратным итогом было бы… открытие городских ворот настежь. В тот же миг у Чжоу Сюя во всем теле заледенела кровь в жилах. Ся Цяо испуганно взглянул на него, а затем в ещё большем ужасе посмотрел на Чжан Билин. Толпа сразу же среагировала: громко вопя, люди отскочили от женщины и, то катясь, то ползком, попрятались за спины Вэнь Ши и Се Вэня. Чжан Билин застыла на месте. Ни разу не моргнув, её иссиня-черные глаза смотрели на толпу людей. Она открыла рот, словно желая объясниться, — и в следующую секунду два ее черных, как смоль, глаза, подобно пятнам туши, растеклись на пол её лица, став похожими на зияющие темные дыры. Её бледная кожа отдавала синюшным оттенком. Вывернув шею, она несколько раз трепыхнулась, а затем окончательно приняла облик другого человека. Магазин моментально наполнился криками. Кто-то попытался поднять рольставни, однако пальцы ослабли и сделать этого не удалось. Во всей этой толкотне на пол падали всевозможные предметы, превращая все в полный хаос. Женщина с кромешной тьмой в глазах уставилась на Вэнь Ши. Сделав шаг вперед, она обратилась к нему своим хриплым потусторонним голосом: — Не мог бы ты прикрепить его обратно? Вэнь Ши бросил взгляд на талисман в своей руке. — Зачем? — Я хочу найти кое-кого, — женщина мягко вздохнула. — Мне важно найти его. Я ищу его уже так долго, а он совсем не хочет меня видеть. — Почему он не хочет встретиться с тобой? — спросил Вэнь Ши. Женщина коснулась своей щеки и горько улыбнулась. Однако из-за того, что ее лицо было слишком напряжено, выглядело это скорее как гримаса. — О, он боится меня, — пробормотала она. — Он меня боится. — Что именно его пугает в тебе? — Он боится моей нынешней внешности. Боится того, что я мертва, — ответила женщина. — Тогда зачем тебе нужно приходить его искать? — Я дала обещание, — женщина шепотом объяснилась: — Каждый день, заканчивая смену в такси, я сворачиваю сюда и как раз успеваю поужинать с ним. После я уезжаю сдавать машину, он присматривает за магазином, а в девять часов закрывает его и уходит домой. И так каждый день. Как же мне не приходить? Вот только в тот день все случилось не так, как ей того хотелось. На Нинчжоу вдруг обрушился проливной дождь. Под эстакадный мостом, ведущим к улице Ванцюань, осел фундамент, отчего тот участок дороги сразу залило водой. Она очень торопилась, да еще и по телефону разговаривала. По неосторожности она съехала прямо в воду. Погруженный в воду участок оказался таким глубоким… После того дня она, как и прежде, с наступлением темноты приходила в «развалины». Главный зал был пуст, однако в нем было несколько оптовых магазинов, дела которых шли вполне неплохо. Вид «развалин» навсегда запечатлелся в её памяти в промежутке между шестью-семью часами вечера. За стеклами бесчисленными огоньками светили окна многоэтажных домов, но они были так далеко, что торговый центр казался совсем одиноким. Большая часть освещения торгового центра, во всяком случае, была выключена, а редкие магазинчики расположились на втором и третьем этажах. Остальные же были либо давно закрыты, либо на них висели покрытые толстым слоем пыли таблички о сдаче в аренду и передаче права собственности. Магазин её лао Суна находился на третьем этаже. Она каждый, каждый вечер приходила в торговый центр и медленно поднималась эскалатором на третий этаж. Однако все лавки второпях закрывались и до самого пола опускали рольставни прямо перед её лицом. Это точно был хорошо знакомый ей коридор, но все в нем казалось чуждым. Стоявшая на углу лавка с рисовой лапшой отчего-то теперь оказалась на другой стороне, а швейное ателье госпожи Сюй каждый день меняло свое местоположение. Она так и не нашла лао Суна. Лао Сун прятался от неё. Сначала её желание было очень простым: прийти взглянуть на него, а затем уйти. Но ночь шла за ночью, а та за еще одной. Она так и не нашла его. — Это ты затянула их всех сюда? — спросил Вэнь Ши. Женщина на миг растерялась. Она шепотом ответила: — Да. — Зачем ты затянула сюда так много людей? — Потому что… — женщина стояла на своем месте совсем одна. Спустя долгое время она продолжила: — Потому что хотела, чтобы кто-то помог мне. Помог нам сбросить оковы. В дни, когда льет как из ведра, взаправду так холодно. — Ты можешь помочь мне? — спросила она. Взглянув на нее, Вэнь Ши ударом вернул оторванный талисман обратно на ролет. Много-много лет назад, кто-то, кажется, сказал ему одну вещь. Он сказал: «Тебя ждет трудное дело, во время которого ты станешь свидетелем множества горечей и мучений. Пройдет много времени, и ты поймешь, что большая их часть является следствием невозможности вынести разлуку. Когда же это произойдет — ты войдешь в облако пыли, называемое мирской суетой».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.