Шел однажды человек,
Сюртук дешёвый, помяты брюки, лыса голова,
Глаза его пусты, пуста его душа.
Слышит свыше голос он: «Помоги мне, человек, подойди поближе!»
Взглянул он высь, голову задрав.
Спиралью витая, у угла паутина шелковая была,
на краю ее сидит, зажато паук бдит.
В центре паутины той оса угрожающе жужжит.
Снова голос слышит тот:
«Желание твое на жизнь свою, обмена я прошу,
коль от угрозы смертной, ты меня спасешь,
для тебя, любая бессмертная мечта,
сразу плоть получить обречена.»
Мужчина воскликнул вслух:
«Локоны хочу!»
И в тот же миг, блеск его лба был скрыт,
так молодость вновь зажгла в нем свой огонь.
Обрадовался тот, взмахнул рукой победно
«Статуса хочу!»
Цилиндр черный голову венчал, новый статус господина восклицал,
звон золотых монет - карман был полон,
Поднял взгляд - он доволен.
Громогласно вскинул он: «Сгинь, отродье!»
Молодой, красивый, довольный всем мужчина злобно руку сжал.
А в ней молоток, целью недовольный,
Поднят ввысь, и со всей силы полетел тот вниз,
и в один миг паука и след простыл.
Предстало все лишь сладким сном,
когда исчезли вместе с ним
и наряда сладкий вид,
не было больше тяжести монет,
волос подавно нет.
Все пропало в тот же миг.
Пуста душа, пустой тот грешный мир,
Где только тот, кто красоту лишь внешне зрит.
(Сюжет рассказа Эдгара По.)
Профессор молча выслушал полный рассказ в форме белых стихов. - Знаете, что объединяло меня с миром магии в годы детства? Мало кто из волшебников задумывались про чувства сквиба в магических семьях. Что означает для них изгнание? Что означает жить в мире магии, никогда не имея возможности использовать ее? Все это, чистой воды, мучение. Наблюдать за тем, что должно быть твое по праву, такое естественное для других, и такое неестественное для тебя. - Магия всегда была со мной, - юноша продолжил, взгляд сосредоточенных глаз смотрел вперед, на другую сторону берега, через прут. На другом берегу зашевелилась трава, из-за нее показались длинные тонкие ноги, 4 пары конечностей были светло-розового цвета, их быстрые движения легко улавливались даже в тени зарослей. - Она всегда была со мной. Они всегда были со мной. Тихой пробежкой паук двигался вдоль берега к юноше. Элеазару было сложно рассмотреть все детали его внешности. - Другие могут бояться, а я люблю. Морган присел на корточки, выставив ладонь к подбегающему пауку. Членистоногое залезло по руке и уселось на плече юноши, позволяя полностью рассмотреть себя Элеазару. Тонкие, как палочки, ноги устрашающе держались за ткань рубашки юноши. Светлое тельце покрыто едва видимыми волосками, темные глаза с любопытством поглядывали на профессора, а с него и на подростка, взгляд был слишком осмысленный для подобного создания. У него было необычной формы брюшко, напоминающее цветок нежной розы – идеальная непримечательная маскировка. Профессор вспоминал знакомые ему виды членистоногих. Данный экземпляр напомнил ему вид шипастых пауков-кругопрядов, распространённых в Азии и Африке, также в Латинской Америке и Австралии. «Насколько я могу помнить, они, вроде, безвредны для людей. Но явно не в этом случае», - профессора поражал размер членистоногого. Но кроме этого мужчина был удивлен, в особенности послушанию паука. Природой было заведено, что членистоногие не обладают достаточно большим мозгом для способности мыслить, ими двигают чистые инстинкты без какой-либо осмысленности. Но магические существа могут сильно от них отличаться. - Я никогда не встречал подобного вида магических существ, - профессор был загнан в угол, подобных существ он, действительно, не видывал. Морган никак не прокомментировал слова профессора, а паук торопливо спрыгнул с плеча хозяина и сбежал куда-то в сторону. А вот юный волшебник стал прицеливаться в водную гладь. Через пару минут профессор увидел, как сверху по нити паутины спускались мелкие пауки и стали висеть над водной гладью, а их розовые брюшки стали тускло светится, привлекая внимание к себе водных жителей, став для них наживкой, напоминающей светлячков. Юный маг стал выжидать. По воде прошла рябь. Под одной их наживок выскочила рыба, резко кто-то потянул за паутину, забирая членистоногого прямо перед открытой пастью рыбы. Оказавшись в воздухе на одно мгновение, рыба стала абсолютно беспомощна, и точным выстрелом ее пронзила короткая стрела арбалета – болт, и улов по инерции полетел на другой берег. Профессор Фиг готов был аплодировать точному выстрелу. Так прошло еще пару раз, после чего пауки исчезли, а Морган подобрал рыбу. - Рыба на завтрак, профессор? - Да, верно, - мужчина кивнул, соглашаясь с предложением, но неуверенный вид говорил о том, что он хочет поговорить о щепетильной теме. Например, о паутине вместо спальни. Казалось Морган и сам догадывался об этом, у его ног оказался тот самый паук, на которого юноша смотрел с особой нежностью, почти любовью – Мне всегда казалось, что мама, пусть и не говорила этого, но была разочарована тем, что ее единственный наследник – сквиб, иногда у меня возникал вопрос: «А что, если у нее появиться еще один ребенок?». Я остался один, - он замолчал, и грустно продолжил. – Но со мною были они, они стали мне друзьями, скрашивающими мою жизнь яркими цветами. А сейчас… Он пристально смотрел на профессора. - Я…, а теперь я могу…я могу двигать предметы, не прикасаясь к ним. Могу заставлять слушаться меня животных и птиц, и насекомых. Я могу защитить моих друзей от чужой жестокости, избавить их от боли и страданий. Лишь одно мое желание… и теперь я могу…я могу стать как мама – целителем. Я могу спасать и исцелять. - То есть, Вы… - Я попросил их следить за Вами, хотел убедиться в Вашим…намерении. - Я понимаю, Морган, - профессор помнил утро, теперь для него становятся понятным некоторые вещи, но еще не все. – А ваша комната? - Не могу объяснить словами, но могу показать, - Морган чуть улыбался профессору, загадочно, но беззлобно. Через пару мгновений они были уже в спальне Моргана. - Снимите обувь и носки, - указал хозяин комнаты и сделал первый шаг. Паутина, покрывающая пол, под ним опустилась, но не порвалась, он сделал еще один шаг. Оказавшись в центре комнаты, он раскинул руки и свободным падением упал на пол. Натянутая паутина, прыгающее подхватила его, не дав и почувствовать какой-либо удар, - профессор! – воскликнул он, обращаясь к Фигу. - Теперь Ваша очередь! – юноша блаженно улыбался, как никогда. Элеазар Фиг не мог не почувствовать любопытство. Выполнив указание юноши, он повторил его движения. Стоило его ноге оказаться на паутине, как его органы осязания почувствовали необыкновенное. Он словно оказался над пустым пространством, на натянутой до предела мягкой резине, без запаха. Мягкой, словно шелк, но крепкой, как стальной трос. Стоило обоим ногам оказаться на паутине, он почувствовал, как теряет равновесие и просто упал вперед. Его лоб столкнулся с предполагаемым полом, но он не почувствовал, чтобы тот вообще существовал, словно, действительно, под паутиной была пустая бездна. Подняв голову на принявшего сидячую позу Моргана, он удивленно проговорил: - Невероятно! Тот ответил улыбкой. - Это еще не все. Он ловко встал на ноги, балансируя. И совершил прыжок, быстрый кувырок, после которого он спиной приклеился к потолку. Из углов комнаты стали выбегать мелкие паучки, они стали покрывать тело Моргана, укутывая его паутиной, словно белоснежным покрывалом. Он блаженно улыбался, а глаза сверкали невероятной радостью, словно он куколка бабочки, погружающаяся в сон, перед своим преображением. - Это невероятно! – еще раз проговорил профессор, наблюдая за редкими эмоциями юноши. «Как я мог подумать, что тут есть что-то нечистое! Это просто ребёнок! Просто немного странный, немного необычный, немного жуткий. Но все равно, всего лишь талантливый юноша, который поздно расцвел.» - подозрения профессор сошли на убыль, а чувство страха, поселившееся в нем, практически исчезло. Вдоволь наигравшись в комнате, они оставили игры и приступили к завтраку. Профессор Фиг вновь проявил себя талантливым кулинаром, полностью отказавшись есть рыбу сырой, как предложил Морган. «Очередное шокирующее предложение», - предположил он. Во время трапезы профессор обратился к Моргану. - Мистер Лэклан, как Вы смотрите на то, что мы с Вами переедем заниматься в Лондон? – профессор пытался придумывать аргументы для убеждения юноши, пусть дом и уже не казался ему таким жутким, это не меняло факта, что он считал его не приспособленным для повседневной жизни. Но эти мысли мог не разделять Лэклан. Но ответ Моргана его удивил, и весьма приятно. - Я согласен. Выезжаем сегодня? – он проявил невероятное рвение, самостоятельно желая покинуть родную обитель. Правда, причины у него были свои. - Я никогда не покидал пределы особняка с момента приезда. И даже не бывал в городах смертных. Я особо горю желанием увидеть их города. - Смертных? - Прошу прошение, так принято называть их в Италии. - Необычно. После чего они пошли собираться, профессору не нужно было много времени, чтобы собраться, и он уже ждал Моргана на выходе. Но Морган же пошел не в свою комнату, а в библиотеку. Маленькая круговая комната, встретила его привычной тишиной. Взмахнув рукой со стола все книги взлетели и встали на своих полках. После чего он подошел к стеллажу, одновременно нажал на две кнопки по краям с изображением змеевидного дракона. После чего большой шкаф открылся вовнутрь. Морган пошел вниз по винтовой лестнице и оказался в огромном пространстве под особняком, высокие потолки были усеяны сотнями томов книг, заполняя каждый край пустоты. Юноша подошел к большому столу с купой книг, рядом с которым была кафедра на которой лежала огромный гримуар – книга заклинаний. За кафедрой была тьма, уходящая глубоко вниз, словно не имея дна. Он закрыл книгу на кафедре, ее пожелтевшие страницы были исписаны красными чернилами, напоминающими кровь. Черная обложка была исписана кровавыми рунами. Ее название «Tenebrae-Matris». Морган трепетно убрал книгу с кафедры сложив рядом с другой в стопку. Вторая книга «Pater-Lux» по размеру напоминала близнеца первой. Но полностью противоположной по внешнему виду: белая обложка, усеянная золотыми вставками, вышитая золотыми нитями, гладкая, как водная гладь, на ощупь. - Спрятать! – приказал Морган пространству. Из-под стола стали показываться его мелкие помощники, которые уволокли драгоценные книги в бездну, где найти их уже никто кроме него не сможет. Он взял в руки маленькую тонкую тетрадь с литерой «М» на всю ее обложку. Она была старой и потертой, открыв ее, он видел, как ее страницы исписаны светящимися чернилами серебряного цвета. Рядом на кресле лежала дорожная сумка, в которую он положил тетрадь. И вытащил из нее шелковую одежду, а после переоделся в нее. Из стола он достал бархатную коробку, открыв ее в нем был ряд украшений из аметиста. Он взял брошь, и прикрепил к жабо. Справа были стальная высокая дверь, он подошел к ней, прислонился лбом, поглаживая её рукой. - Я вернусь, с тем, что по праву моё. Верну всё до единого. Подхватив пальто, он вышел из тайной библиотеки. - Сокрыть! – прокричал он. Пауки вылезли из всех щелей и стали покрывать комнату паутиной. На его плечо опустился крупный паук-цветок, с которым он общался при профессоре. - Мой ненаглядный друг, хочешь со мной? – дружелюбно спросил Морган, и понимая ответ проговорил, – Тогда тебе придётся потерпеть. Паук сполз на его ладонь. Глаза Моргана сверкнули, паук стал уменьшаться, менять свой внешний вид. До тех пор, пока на его указательном пальце левой руки не осталось серебряное кольцо с небольшим черным камнем. Профессор Фиг ожидал Моргана долгий час, он пару раз думал войти и окликнуть юношу, но решил дать ему попрощаться с родной крепостью и его обитателями, он еще долго не сможет его увидеть. И тут появился Морган Лэклан. Он был одет в шелковую рубашку, с галстуком-жабо, на котором прицеплена аметистовая брошь. Темно-фиолетовые брюки с маленьким золотыми полосами, фиолетовый жилет с темными узорами, напоминающие волны. Через его плечо перекинута дорожная сумка. А в руках небольшой мешочек. - Прошу прощения, что заставил ждать, профессор Фиг, я думал, что это может пригодиться. Мешочек позванивал, давая знать, что внутри. - Прекрасно! В таком случае, в добрый путь! – сказал профессор и предложил свою руку для трансгрессии – телепортации. Морган еще раз взглянул на родной особняк, после чего пожал руку профессора, и они исчезли.