автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 8 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 1. Происходит что-то странное

Настройки текста
— Вэй Ин. — Лань Чжань. -. . . -. . . С этого незамысловатого диалога начался новый день в Гусу. Было только пять часов утра. Лань Ванцзи с молчаливым удивлением смотрел на мужа, который устремил на него ответный взгляд. В этом взгляде было что-то странное, не поддающееся рациональному объяснению. Мужчина протянул руку, коснувшись мягких тёмных волос человека напротив. Обычно в такие моменты Вэй Усянь дарил ему нежную и тёплую улыбку, от которой внутри всё замирало, однако сегодня красивое лицо сохраняло странное холодное выражение. — Почему ты проснулся? — спросил Лань Чжань, продолжая перебирать волосы возлюбленного. Каждый день этот мужчина предпочитал спать до полудня, и никакие слова или действия не могли заставить его изменить эту привычку. Так почему же Вэй Ин сегодня проснулся чуть ли не раньше его самого? — Пора вставать. С этими словами Вэй Усянь поднялся и принялся приводить себя в порядок. Со всей аккуратностью он отнёсся к своим одеяниям и причёске. Смотря на себя в зеркало, мужчина слегка приподнял подбородок. Когда он счёл свой образ подобающим, Вэй Ин направился к выходу из цзинши. — У тебя какие-то дела? — спросил Лань Чжань. — Мгм, — прозвучало в ответ. -. . . Лань Ванцзи в растерянности провожал супруга взглядом, пока спина мужчины не скрылась из виду. Тогда он повторил всё то, что недавно сделал его муж, и вышел из спальни следом. Ученики, на лицах которых всё ещё оставалось сонное выражение, сбились в стайку и поочерёдно зевали. Занятия в Гусу начинались рано, поэтому каждый из них придерживался стандартного распорядка — они ложились в девять вечера и вставали в пять утра. Вообще в их ордене никто, кроме Вэй Усяня, не осмеливался ежедневно нарушать этот режим. Когда юноши увидели знакомый силуэт любителя нарушать правила Гусу Лань, который в пять утра степенно направлялся в их сторону, сон как рукой сняло. Сначала ученики решили, что им показалось. Потом они поняли, что всем сразу показаться не могло. Потом, когда мужчина подошёл к ним на видимое расстояние, они полностью убедились, что это был Вэй Ин собственной персоной. — Доброе утро, учитель Вэй… — Доброе утро, — кратко поприветствовал новоприбывший. При этом тон его голоса, манера держаться и выражение лица напоминали юношам совершенно другого человека. — С вами всё в порядке? — поинтересовался один из учеников, участливо смотря на Вэй Усяня. Тот кивнул в ответ и произнёс: — Мгм. -. . . Юноши растерянно переглянулись. Затем они заметили, как с точно таким же выражением лица, как у его мужа, к ним подошёл Лань Ванцзи. — Д-доброе утро, Ханьгуан-цзюнь! — Доброе утро, — интонация была той же, что и у Вэй Усяня. Ученики почувствовали себя неуютно. Они поочерёдно смотрели на двух мужчин, замечая всё больше сходства в их поведении. Однако ни один из них не решился ничего сказать. Лишь когда двое странных людей покинули место встречи, юноши принялись вполголоса обсуждать увиденное: — Что это с ними сегодня? Встали не с той ноги? — Выглядит жутко! — А вдруг это заразно? Ученики построили в голове сценарий того, как на следующее утро каждый из них становится маленькой копией Ханьгуан-цзюня и ходит по ордену с непроницаемым лицом. А потом к ним присоединяются все старшие. А потом странный недуг разносится по всем орденам, и в результате лицо Лань Ванцзи распространяется по всему миру! — А что, если учитель Вэй и Ханьгуан-цзюнь поменялись телами? Один мой друг подарил мне книжку, в которой был похожий сюжет, — тихо сказал Лань Цзинъи товарищам. — О, что за книжка? Дашь почитать? — Не дам! — лицо молодого заклинателя неожиданно покраснело, будто он только что получил неприличное предложение. Другие ученики смотрели на него с удивлением, поэтому Лань Цзинъи решил спасти положение, выпалив: — Я её уже давно потерял! Послышались разочарованные вздохи юных адептов из Гусу. Библиотека их ордена была самым скучным местом из всех имеющихся, поэтому любой мог бы догадаться, что там нельзя было найти ни единой интересной книги. По этой причине молодые люди жадно читали любую литературу из других орденов — особенно в почёте были истории о приключениях бравых героев и любовные романы. Так как они уже много раз обменивались полученными в результате путешествий трофеями, юноши не могли понять, почему Лань Цзинъи решил скрыть от них историю со столь интересным сюжетом, как обмен телами. Но ни один из них не подумал в неприличном направлении — они лишь решили, что их соученик решил довольствоваться книгой в одиночку. — Не думаю, что они обменялись телами, — задумчиво пробормотал Лань Сычжуй, который, казалось, был единственным, кто не заинтересовался загадочной книгой и сохранил на лице серьёзное выражение, — учитель Вэй и Ханьгуан-цзюнь вели себя одинаково. Если бы произошёл обмен, их поведение бы всё равно различалось. Мы бы увидели, как Ханьгуан-цзюнь… шутит и улыбается, и всё такое… Все ученики представили Лань Ванцзи, ведущего себя как Старейшина Илин, и от этого по их телу пробежали мурашки. Почему это выглядит так жутко? Между тем Вэй Усянь направлялся в сторону библиотеки. Лань Чжань неотступной тенью двигался следом. В напряжённом молчании оба мужчины зашли внутрь здания и остановились в дверях. Внутри помещения с массивными книжными полками находился Лань Цижэнь. Мужчина неторопливо рассматривал какой-то свиток. Вокруг него высился ворох книг, писем и документов. — Доброе утро, учитель, — два мужских голоса прозвучали одновременно, гулко разносясь по библиотечной комнате. Лань Цижень поднял на прибывших нечитаемый взгляд и ответил: — Доброе утро. Меньше всего с утра ему хотелось видеть лицо Вэй Усяня, служащее живым напоминанием о педагогическом провале в воспитании племянника и по совместительству лучшего ученика. Обычно бесстыдник не показывался до обеденного времени, и хотя это и было грубым нарушением распорядка ордена, Лань Цижень в некоторой степени был даже рад возможности не пересекаться с этим человеком хотя бы несколько часов. Проблема была даже не в том, что произошло в прошлом — больше всего заклинателя раздражало то, что его покои были расположены недалеко от спальни двух мужей, и каждую ночь на старости лет он был вынужден страдать от доносящихся из неё возмутительных звуков. И что самое раздражающее, так это то, что ни один из этих двух людей не испытывал ни стыда, ни раскаяния! А сегодня они вдвоём нарушили его покой чуть позднее пяти часов утра. Пришли и благовоспитанно встали в дверях с таким видом, словно это не они вчера вечером мешали ему отправиться в царство снов. — Учитель, вы не против, если мы разделим с вами это помещение? — тоном, не лишённым уважения, произнёс Вэй Усянь, из-за чего Лань Цижень с подозрением прищурился и погладил свою бороду. — Я хотел бы ещё раз прочитать правила ордена Гусу Лань. Лань Цижень не верил своим ушам. Он даже решил, что либо что-то не так расслышал, либо тронулся умом. С каких пор этот наглец вдруг стал таким воспитанным?! С какой стати он вдруг решил вспомнить о том, что в их ордене имеются правила? Он решил проверить, какие из них он ещё не нарушал и внести коррективы в свой план действий? Однако мужчина кивком головы позволил этим двоим войти в помещение. Лань Ванцзи и его супруг молча проследовали мимо него к полке с правилами ордена, после чего Вэй Ин взял увесистую книгу и благопристойно разместился перед одним из столиков. «Неужели мой племянник преуспел в воспитании этого человека?» — пронеслась в голове Лань Цижэня внезапная догадка. Он некоторое время наблюдал за поведением Вэй Усяня, после чего поднялся со своего места — пришло время втолковывать важную информацию в головы молодого поколения. Некогда было наблюдать за чудачеством и без того странной парочки.

***

Лань Ванцзи молча вглядывался в черты лица человека, который сидел напротив него. Взгляд молодого мужчины был опущен, и лишь звук перелистываемых страниц говорил о том, что Вэй Ин полностью увлёкся изучением книги с правилами. Казалось, что в этой ситуации всё было не так, как должно было быть. — Вэй Ин. — Мгм. — Что с тобой? — Всё в порядке. Лань Чжань едва заметно вздохнул, после чего продолжил сверлить мужа непонимающим взглядом. Он не знал, как выразить собственную растерянность от того, что сейчас происходило, однако его совсем не устраивало текущее положение дел. Ещё вчера вечером всё было в порядке, сегодня же с самого утра творилось нечто необъяснимое. Спустя некоторое время мужчина не выдержал. Накрыв ладонью книгу, которую читал Вэй Усянь, он подался вперёд и приблизился лицом к лицу супруга. От соприкосновения губами их разделяло не более двух сантиметров. В этот самый момент Вэй Ин остановил мужа и, смерив того серьёзным взглядом, произнёс нечто шокирующее: — В Облачных Глубинах запрещено предаваться разврату.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.