ID работы: 13593427

Вся жизнь тут - Пандора

Гет
G
В процессе
25
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 22 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

4. Ты идёшь с нами

Настройки текста
Примечания:
Солнце светит сквозь огромные деревья, и один из лучей светил Майлзу прямо в глаза. Спать уже совсем не хотелось, он и так ночью еле уснул, всё время какие-то гады лазили по нему. Да и к тому же рана давала о себе знать, действия обезболивающего уже давно прошло, а в аптечке больше нет. Неплохо ещё работала та мазь, Кали обещала что сегодня придёт, единственная надежда на неё. Последний раз полковник чувствовал себя так жалко в первый день на Пандоре, когда его чуть не разодрали в клочья. Тогда-то его спасли люди, которые были частью его команды, его знакомые, а сейчас он требует помощи от местной дикарки из-за какой-то мази. Хотя нет, из-за какой-то экспедиции! Где его в принципе не должно было быть! Из-за Салли! А ещё не известно что с его командой, живы ли они? Так он и провалялся почти всё утро, хорошо что хоть есть что поесть, пускай и не много, но ели растянуть только на небольшой завтрак и ужин то дня два можно будет продержаться. И какого же было удивление и счастье с его стороны, когда он увидел Кали, с огромной корзиной фруктов, и судя по запаху ещё и жареной рыбой. Он даже не стал расспрашивать что это за фрукты, а сразу же накинулся на них как дикий зверь, заедая всё рыбой. Кали только и оставалось смотреть на это и думать, плакать ей или смеяться. Ная тоже пришла, и она уже не думала, а просто смеялась во всю с большого дяди. Да, большой дядя, именно такое прозвище дала ему девочка, он даже в сидящим положении против её отца просто огромный. То-ли это из-за того что он рекомбинат, или из-за его генетики, которая досталась ему от человеческого тела. Девушка взяла в руки планшет, и уже зная как пользоваться переводчиком снова начала с ним разговор. — Ik brocht de salve, nim it ôf — (Я принесла мазь, снимай это) Она указала на его майку, которую в прошлый раз просто приподняла. Но сейчас рану нужно было промыть, помазать и сменить бинты, поэтому в принципе всю военку нужно снять. Бронежилет уже давно валялся где-то возле икрана, а вот огромный ремень мешал не только в лечении, но ещё и безумно жал в таком положении. А положение было не очень, Майлз чуть ли не лёг перед Кали, с обнажённым торсом и без ремня с хоть каким-то оружием. Он чувствовал себя жалко и слишком уязвимым, а кто бы себя так не чувствовал будучи в таком виде и таком положении перед незнакомой девушкой, у которой за спиной ребёнок. Кали не могла оторвать глаз от мужчины, его руки, плечи, пресс, всё было слишком идеально, не как у на’ви. Она уже поняла что на самом деле что рекомы, что аватары, существенно отличаются от на’ви, у них более поставленное телосложение, масса намного больше, да и вообще для Кали полковник был намного симпатичнее чем представители её племени. Так и хотелось потрогать его широкую грудь, но взяв себя в руки она начала промывать рану, что заставило полковника зашипеть. Он понятия не имел чем она промывает, но судя по ощущениям что-то похоже на спирт. Вряд-ли конечно, наверняка она просто принесла с собой свои лекарства. Кали так и продолжала время от времени смотреть на него, и её поразило что он закрыл глаза, это значит что он доверяет ей, хотя скорее всего это от боли. Она не хотела вредить ему, только помочь, возможно в будущем он тоже поможет ей в чем-то, может он действительно не плохой. С девочкой он неплохо ладил, пускай они и знакомы всего два дня, но та уже не боялась его, всячески старалась подойти ближе. А когда он в очередной раз зашипел от боли, Ная подошла к нему с другой стороны и взяла его за руку. Неожиданный жест, в другой ситуации Майлз отдернул бы руку, но сейчас он даже наоборот её расслабил, позволяя девочке и дальше держать её. Так они и продолжали, с одной стороны Кали уже намазывает промытую рану, с другой Ная держит мужчину за руку, а по середине Майлз, который лежит и старается не двигаться, ведь сейчас Кали чуть ли не входит пальцами в небольшую дыру от пули. — Ik sil komme, der binne noch in pear fragminten oer — (Я сейас приду, там осталось ещё пару осколков) Точно, осколки! Так вот почему рана так болела. Он совсем забыл от чего именно у него рана, и даже не задумался про то что именно напоминало чувство внутри, осколки от пули. Он махнул головой, настроение совсем пропало, сейчас боль будет ещё больше и никакая мазь уже не поможет, разве что совсем немного ослабит боль. Чёртов Салли, раз уж стрелял, так что, не мог нормально в сердце попасть? Чтобы сразу раз, и всё, не мучиться ни одному, ни другому. Ещё немного и он бы начал рычать от злости, но потом заметил что его всё ещё держат за руку, Ная осталась с ним. — Docht it sa sear? — Чего? — как же бесит что общаться получается только через переводчик. Он протянул его ей, и её видимо тоже это раздражало, поэтому она решила задать другой вопрос. — Kin ik dy ús taal leare? Of sille jo my leare myn eigen te praten? — (Может давай я научу тебя говорить на нашем языке? Или ты научишь меня говорить на своём?) — Foar wat? Tinksto dat ik hjir noch lang bliuwe sil? — (Зачем? Ты думаешь я останусь здесь надолго?) — Fynst it hjir net leuk? — (А тебе здесь не нравиться?) Мужчина улыбнулся, наверное впервые за всё время. — Ik fyn it moai, mar dêr giet it net om, ik moat nei myn folk ta — (Нравится, но дело не в этом, я должен идти к свом людям) Кажется это заинтересовало девочку, она с интересом посмотрела на Майлза. До этого Ная практически ничего не знала про людей, знала только что в основном это демоны. Только вчера он рассказал и показал ей как они выглядят, что из себя представляют, и даже ознакомил с планетой Земля. — Dus jo wurkje mei minsken? En hoe? — (Так ты работаешь с людьми? И как?) — Gjin manier, se meitsje my pissig. Еk doe't ik in man wie, makken se my pine, in protte geiten — (Никак, бесят они меня. Даже когда я был человеком они меня бесили, множество козлов) — wiesto in minske??? — (Ты был человеком???) Кажется её мир перевернулся, особенно когда Майлз начал ей рассказывать про всё это более подробно. Ни сестра, ни отец, никто не расказывал ей про то, что люди могут быть на’ви. Точнее не на’ви, а аватарами и рекомбинатами. Вчера он рассказал про себя лишь то что он работает на базе здесь не далеко, что он военный, и всякое такое. Про людей и про себя, а именно то что он вообще умер больше чем двадцать лет назад, он не говорил. Да и сейчас кажется жалел что рассказал, но Ная с таким интересом слушала, что он не мог остановиться. Незаметно для обоих пришла Кали, своим шуршанием в кустах она напугала их. И чего это она пришла с той стороны? — Âlden komme! Девочка тут же без размышлений потянула мужчину на себя, заставляя встать. Еле как он сумел подняться, не без помощи Кексика. Полковник понял что идут их родители, те говорили ему про то что живут на этой строне острова одни. А ещё понял что нужно либо уходить, либо встретиться с ними лоб в лоб. Пока что получалось второе, из-за мази он практически не чувствовал нижнюю часть торса, но при этом внутри будто лиса дыру грызёт. Всё еще стоя он взял в руки переводчик, и уже неспешно принялся что-то печатать. — Hoe dan ek, ik sil net fier gean, der is in protte bloed fan my oer, ik kin net normaal rinne, it hat gjin sin — (Всё равно я далеко не уйду, от меня осталось много крови, я идти нормально не могу, это бессмысленно) Не успела Кали что либо сказать, как на поляну уже вышел отец, а за ним и Цейит. Увидев незнакомца О’рет сразу понял по штанам кто это, демон. Он направил на него свою палку, в конце был приделан нож, который он высунул, получилось что-то вроде копья, направленное точно в грудь рекому. В этот момент вмешался Кексик, вставая между ними и дико рыча на противника. — Кehe! Ne'ìm! — (Нет! Стой!) — Wat docht er hjir? Wêrom hawwe jo my neat ferteld?! — (Что он здесь делает? Почему вы мне ничего не сказали?!) Кали металась со стороны в сторону, стараясь успокоить двоих мужчин, ведь Майлз тоже не отставал и шипел на О’рета. Только когда вмешалась Цейит они успокоились. — Ты — О’рет указал на рекома — Демон! — А ты разговариваешь на языке демона. — Чтобы ты меня понял я буду говорить с тобой так. Ты должен уйти от сюда. — Ого, помимо того что разговариваешь, так ещё и отменно! — кажеться он выдавил смешок, ситуация казалась ему абсурдной — Но боюсь тебя разочаровать, я просто не смогу уйти. Он указал на рану, из которой ещё не успели ни осколки вынять, ни перебинтовать. — Я даже сейчас от вас спрятаться не смог, еле встал. О’рет смотрел на него свысока, а после перевёл взгляд на дочь. — Hawwe jo him hjir brocht? — (Ты привела его сюда?) — Nee, ik fûn it hjir, juster. — (Нет, я его здесь нашла, вчера) Икран так и не отходил от хозяина, но рычать перестал. Потом случилось вообще неожиданное, О’рет подошёл к банши и положил руку ему на морду, а тот кто недавно рычал на него, просто закрыл глаза, а мужчина что-то прошептал ему. — Help him ús te folgjen Майлз не понял что тот сказал, но Ная прыгала от радости и взяла в руки планшет. — Jo komme mei ús! — (Ты идёшь с нами!)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.