ID работы: 13592451

Разочаруй меня вновь

Гет
NC-17
В процессе
165
автор
Размер:
планируется Миди, написано 252 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
165 Нравится 97 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 35

Настройки текста
Примечания:
Величественный дом в традиционном японском стиле откровенно выделялся среди других богатых домов в этой части столицы. Словно маленькая частичка из эпохи Хэйан среди современных жилищ других японцев. Редко кто жил в домах с подобным дизайном. Это скорее дань уважения ушедшей эпохе и культуре страны, а также непоколебимый патриотизм. Однако, это также нежелание видеть нечто новое, современное.  Но главаря почтенного клана якудза нельзя было назвать полностью сторонником консерватизма. Он всегда искал нечто новое в нынешнем поколении бандитов, но найти идеал ему еще не доводилось.  Хотя… Довелось однажды. Синдэн-дзукури Ямагучи-самы откровенно возвышался среди остальных. Прямо как его положение в преступном мире Японии. Каждый этаж был выполнен невероятно искусно. Крыши выполнены далеко не из дешевой черепицы. Ворота были чрезвычайно высокими, что кроме верхних этажей поместья не было видно ничего. Каждая мелкая деталь здесь прямо кричала о том, что здесь живет не простой человек. Будто феодал из эпохи Хэйан переместился во времени и живет в совеременной Японии.  Якудза в свои золотые годы никогда не стеснялись своего рода деятельности. Их всегда было видно издалека. Каждый из них цеплял на себе взгляды своими суровыми лицами, убийственной аурой и выглядывающими татуировками из строгих костюмов.  Но годы шли, а их принципы и вызывающие идеи утихали, пока и вовсе не замкнулись в себе. Они действуют тихо, не выходя из тьмы. Обычный люд и догадываться не мог, что творилось по ночам, в темных подвалах, за переулками и заброшенными участками.  Ямагучи Кеиджи на вид кажется добродушным и совершенно безобидным, но так кажется лишь на первый взгляд. Простой старикан не смог бы переместиться в подобное жилище и подмять под себя все мелкие кланы столицы, объединив в один большой. Кланы соседних префектур хоть и были отдельными и независимыми, но покорно подчинялись и прислушивались к Ямагучи Кеиджи. Другие кланы и семьи часто меняли своих оябунов, но статус Ямагучи-самы оставался неизменным уже не один десяток лет.  Манджиро Сано приехал сюда лишь в сопровождении проверенных подчиненных, но в тайне сам вооружился и обезопасил себя. Были мысли изначально приехать лишь с Санзу, но вспомнив о его поступках за время его отсутствия, он эту идею незамедлительно прогнал. Эта встреча должна пройти гладко и импульсивность Санзу здесь будет лишней. Он сам способен уладить даже самую накалившуюся обстановку.  Их сразу же встречают охранники поместья, что вышли поприветствовать главу Бонтена, почтенно поклонившись в знак гостеприимства. Перед Манджиро и его сопровождением сразу же распахнулись врата, впуская гостей на территорию поместья. Сад Ямагучи-самы был удивителен и прекрасен своей составляющей. Редкие и экзотические цветы, фруктовые деревья, кусты и аккуратно подстриженный газон. За этим садом явно ухаживает ни один человек и ни двое. Все-таки старик до жути любит эстетическую красоту и природу. Майки входит внутрь, снимая обувь. Внутренний интерьер дома также был выполнен в традиционном стиле. Стены, полы и даже элементы мебели словно перемещали во времени каждого гостя, вошедшего в дом Ямагучи.  Его проводят сразу же в комнату, где собрались представители других семей якудза во главе с Ямагучи Кеиджи. Они расположились на татами, вокруг низкого столика. Его явно здесь ждали. Ведь стол был накрыт определенно для встречи гостей. Ничего лишнего: токкури и масу по количеству персон.  Подчиненный из клана распахнул седзи, тем самым прервав похоже довольно важную беседу. При виде Майки они резко замолчали, оглядывая его с головы до ног, и презренно отворачивались. За ним закрывается сёдзи и он почтительно кланяется, оставаясь наедине с настоящими демонами.  Будь его воля, он бы вообще не являлся сюда. Они явно ему не рады, ведь его юношеский максимализм и непокорность все же отпечатались в их сознаниях.  Ему это было незачем, ведь полагался он лишь на себя и верхушку. Но ситуация оказалось таковой, что и верхушке он побоялся довериться полностью.  Как бы тяжело ему сейчас не было, но запрашивать поддержки у Якудза оказалось для него тем еще испытанием.  Его огромное самолюбие не позволит принять это за слабость, ведь будь это так, он бы не явился. – Присаживайся. – улыбаясь, приглашает его старик.  Ямагучи-сама выделялся среди остальных. Одетый в белое кимоно, он восседал прямо во главе стола. Глава почти не изменился с их последней официальной встречи. С тех пор Манджиро никак самолично не участвовал в переговорах с Якудза и лично не посещал какие-либо встречи. Ямагучи Кеиджи и вовсе не ожидал когда-то вновь увидеть его.  Его, что навсегда засел в его памяти. Такие прирожденные лидеры рождаются редко, и еще реже кто-то из них применяет свои таланты в нужном направлении. Майки был словно раритетным револьвером среди другой дешевки на блошином рынке. Это оружие в его руках наверняка бы прослужило еще ни один десяток лет и попадало бы точно в цель, но этому было не суждено случиться. Наблюдать за Манджиро издали было занятно. Ямагучи пророчил ему большое будущее. Ожидания оправдались за столько лет. Сколотить такую группировку, так умело и нагло убегать от закона и заниматься торговлей запрещенных веществ и оружия надо еще уметь. А Майки сделал все, чтобы весь этот механизм работал.  Ямагучи-сама уже давно смирился с упущенным шансом, оставляя Манджиро. Но он и подумать не мог, что когда-то щенок все же приползет обратно к хозяину, столкнувшись с тяготами внешнего мира.  Его глаза чуть щурятся от улыбки. Давно же он лично не видел этого юнца. Его взгляд стал еще суровее, а тело по видимому осталось прежним. Но болезненный вид юноши не скрылся от его изучающего взгляда. Бледная кожа, синяки под глазами и тощее тело вызвало в нем странные предположения и домыслы. Действительно был похож на побитого пса. – Что тебя привело к нам? – поинтересовался Ямагучи-сама, отпивая саке.  Майки оглядел всех присутствующих в зале. Они смотрели на него с неподдельным осуждением. А вот их глава радушно улыбался ему и располагал к себе больше, чем остальные. Но это было иллюзией.  Эти мужчины отражают истинное настроение старика Ямагучи. Его невинная улыбка лишь маска, за которой скрывается такое же презрение к нему. – Много лет прошло, Ямагучи-сама. Я здесь, чтобы заручиться вашей поддержкой в одном деле. – Поддержкой? – вопросительно смотрит на него старик. – Мы ведь и так достаточно оказываем вам ее, Манджиро.  Отвечает старик медленно, вкрадчиво, с толикой издевки. Словно объяснял простые вещи глупому ребенку. Манджиро это ни на шутку выводило из себя, но в его положении он не смел и поднять головы. Ему было что ответить на эти выпады, но он тактично молчал. Какая здесь была поддержка? Максимум сделки по перепродаже оружия и героина, ничего более. Якудза не помогают, не поддерживают и не защищают. Лишь наблюдают со стороны и оказывают «поддержку» только в случае своей же выгоды. – Это не простая поддержка. Я бы не запросил встречу с вами просто так. У нас появился не простой враг. – отвечает глава Бонтена, наконец поднимая взгляд на оябуна.  – Враг говоришь? И кто же это? – подпирая голову рукой, задает вопросы старик. Он щурится в хитрой улыбке, не скрывая своей заинтересованности. – Мы не смогли распознать его личность, но предполагаем о его желании занять главную роль в Японии. Ямагучи промолчал, обдумывая слова главы Бонтена. Тот по прежнему смотрел прямо в глаза старику, не отводя взгляд. Никаких колебаний он не уловил в его словах, ни лжи, ни страха. Уверенность в словах и поведении этого молодого человека заставили его не на шутку задуматься. – И вы собираетесь прикрыться нами, чтобы вас не тронули? – делает выпад глава одного из подчиненных кланов. А затем подхватили и все остальные, разом закидывая на Майки груду упреков. – С каких это пор Бонтен настолько ослаб?  – С чего ты решил, что мы примем твою сторону? – Сам разбирайся со своими проблемами! – Какова наша выгода помогать тебе? Жестом старик заставляет заткнуться, от чего мужчины разом утихли.  – Манджиро, ты ведь понимаешь, что мы не ввязываемся в такие дела? – мелодично и убаюкивающе разжевывает тому старик. – Ты ведь уже большой мальчик и сам можешь решить свои проблемы, разве нет?  – Как считаете нужным, Ямагучи-сама. – услышав достаточно, говорит Манджиро, перед тем как демонстративно встать со своего места. – Но эта проблема не только моя. Вы тоже у них под прицелом. И он не остановится ни перед чем. *** – Ямагучи-сама, не поддавайтесь на провокации! – отчаянно лепечет мужчина своему главе.  Остальные единолично были согласны и с отвращением рассматривали даже мысль о том, что Ямагучи не проигнорирует данную просьбу.  – Этот щенок многого себе позволяет! – Вот-вот! Поди сам метит на это место, раз прибежал сюда в первую очередь, стоило на него надавить другим. – Но он все эти годы никогда не прибегал… – вновь отпивая крепкое сакэ, отвечает монотонно старик. – Это ведь… – Тогда и враги были ничтожны… Этот малец слишком горд и самоуверен, чтобы просить помощи. А значит он в отчаянии, но никогда не покажет этого. – парирует Ямагучи-сама, одним своим движением руки заставляя молча его слушать. – Ну так что вы предлагаете делать? – Думаете, тот человек действительно захочет насолить нам? – Мы хоть и независимы, но порою стоит прислушаться к молодой крови. Кто знает, может быть он и прав… Кеиджи и сам не знал, как поступить. С одной стороны, у них и своих забот по горло, так еще и вешать к себе на шею другую группировку. Но с другой стороны, Манджиро прекрасно осознает, что делает и трезво смотрит на ситуацию. Возможно, обстановка на улицах Токио и в криминальном мире настолько плоха, что ему больше ничего не оставалось. Да и его фраза, что сразу врезалась в голову:  «Вы тоже у них под прицелом»  Ямагучи призадумался в поисках решения этой проблемы, хоть он до сих пор и был твердо уверен в безнадобности своего участия в этом цирке уродов. Но эта фраза все никак не выходит из головы. Манджиро не говорит что-то просто так, ведь в большинстве своем он и останется большой молчаливой загадкой для всех. В этот раз он разошелся. От прошлого юноши с горячей кровью и импульсивной самоуверенностью словно ничего не осталось.  Если он так и оставит, бросая Майки на произвол судьбы, то и они огребут от этого сполна. Ведь по словам главы Бонтена, у врага целью является власть во всей Японии.  Если бы все было так просто, то он бы не заметил выглядывающую белую повязку на его плече и потертый вид. Совсем ведь недавно у них были переговоры с верхушкой Бонтена. А что будет с их кланом?  Ямагучи-сама не хотел войны. Всей душой пытался избегать кровопролития своих людей. Поколение новых якудз недостаточно, чтобы оправиться от больших потерь. Он увидел все кошмары и ужасы войны между кланами, прекрасно поняв для себя, что повторения он не хочет.  А войны здесь похоже и вовсе не избежать. Если только.. – Господин, давайте оставим это им? – Нет. Мы сами найдем этого паршивца. *** Вместе с решимостью закончить начатое у нее как такого плана и не было вовсе. Были лишь незаконченные наброски в голове, как эскизы. Сумка с маскировкой осталась в машине, большинство аппаратов для слежки остались там же. Она просто бредет по улицам Токио и не знает куда же спрятаться. Возможно, прямо сейчас ее ищут по всему городу и в любой момент могут затащить в переулок.  А что еще оставалось? За ней бы пришли в любом случае и заперли надежнее, так еще и допрашивали, не побрезговав пытками. Доверять Манджиро и остальной верхушке она больше не могла. Сил ее больше не было что-то доказывать. Остается решать все самостоятельно. Но прямо сейчас ей следует спрятаться. Блуждая вот так по районам, ее могут найти с легкостью. Наверняка Майки уже поднял всех на уши, чтобы найти ее. Рей обессилено глядит в небо, переводя взгляд на верхушки домов и многоэтажек. «На земле меня легко найдут, а вот на высоте вряд ли.» – приходит совершенно посредственная мысль ей в голову.  Ее осенило. Идеальное место для того, чтобы на время притаиться, все же взбрело ей в голову.  Рей незаметным образом пересаживается с одного транспорта на другой. Доехав до нужного места, она озирается по сторонам. Лишь бы Хайтани не догадались ее тут искать. Знакомый полузаброшенный многоэтажный дом все также оставался на своем месте. Кругом не было людей, как и в первый раз. Она не сомневается в правильности данной задумки и сразу же заходит в подъезд. Как и тогда, она забирается вверх по ступеням, преодолевая этаж за этажом. И наконец облегченно вздыхает около входа на крышу. Он не заперт.  Уже порядком стемнело и заместо солнцу пришла далеко не луна, а яркие огни Токио. Светили они далеко не хуже Луны. Рей устало оседает на деревянном стуле. Путь она проделала действительно долгий, но зато за ней не было ни преследователей, ни мрачных агентов группировки. В случае преследования, она бы попыталась затеряться в толпе и избежать этого. Однако сейчас она не та, что раньше. Многое изменилось, а навыки, возможно, уже и утрачены. Она не могла знать наверняка, повезет ли ей в этой неумелой попытке затеряться. Но проверять на практике ей не пришлось, что подарило ей облегчение.  Она оглядывается по сторонам. Вокруг действительно ни единой души. Хотя бы здесь она сможет разработать свой план, не опасаясь внезапного захвата.  Взгляд цепляется за рекламный щит, что располагался на здании напротив. В тот раз она его не заметила. При дневном свете он сливался с общим видом одинаковых домов и бизнес-центров, но ночью ярко светил на всю округу, в том числе и на крышу, где разместилась Рей.  Но это была не обычная реклама, как показалось ей на первый взгляд. Миловидная ведущая вещала о чем-то, но Рей не могла разобрать что-то связное. Было похоже на новостные сводки, но кадр внезапно сменяется на студийную съемку с мужчиной и по-видимому журналисткой.  Внезапно интервью? Похоже половину слов она пропустила мимо ушей, параллельно копаясь в своих мыслях. На самом то деле ей было до лампочки на этот баннер. Таких по городу на каждом шагу, что уже стало в порядке вещей. Она и сама не поняла, как стала внимательно слушать. У нее были дела по важнее, но по какой-то причине ей захотелось сфокусироваться на чем-то, что не относилось к теме ее тревоги.  И вот… То, что заставило ее застыть на месте, потерявшись в собственной памяти. Заместо внутреннего голоса пришли голоса гостя и интервьюера.  Это было оно… Тот самый пробивающий до гостей мужской голос, что сладко давал обещание ее убить, наводя пистолет. Голос, что прямо сейчас дежурно смеется и с наигранностью рассказывает о своих достижениях.  Она резко встает со стула и подбегает к самому краю крыши, вглядываясь в экран. Перед ней предстал мужчина в строгом костюме, с идеально уложенными волосами и грубыми чертами лица. Он был статным, казался властным и самоуверенным. Он продолжает с упоением рассказывать о чем-то и отвечать на вопросы. А Рей лишь вслушивалась в сам голос, нежели в суть его пустой речи. «Да быть такого не может…» «Таких совпадений попросту не бывает!» «У меня галлюцинации?» «Как…» «Почему…» «Кто… Он?» Трансляция шла по национальному каналу на всю округу, что каждый мог увидеть воочию и услышать гостя интервью. Кем он был? Настолько уважаемым человеком? Настолько богатым? Настолько влиятельным? Осознание еще не пришло, лишь догадки и отрицание, но этот голос она не могла спутать с другими. Настолько знакомый, душераздирающий и раздражающе оживленный. Обладатель этого голоса явно чувствует превосходство не только над журналисткой, но и над всеми слушателями, судя по его интонации и поведению. Рей и сама не заметила, как упорно, не отрывая взгляда, вглядывалась в этот щит. Короткий отрывок с интервью подходит к концу. – Спасибо, что уделили время, господин! С нами был министр здравоохранения, труда и благосостояния Японии - Ичиро Хатояма! – восторженная улыбка журналистки полоснула по душе железными прутьями, заставляя очнуться и вздрогнуть. Так мерзко ей еще не было никогда.  Настолько тошно и уморительно одновременно, что хотелось громко рассмеяться на всю округу от своей же беспомощности и глупости. Сам министр?…  Челюсть непроизвольно сжимается, щеки покраснели. Ее мелко трясет от увиденного. Рука непроизвольно тянется к лицу, чтобы прикрыть истерический смешок, но она поддается порыву. Она заливается смехом. Самым настоящим и громким. В последний раз она так смеялась, лишь в самые яркие и радостные моменты своей жизни. Но что же сейчас? Та правда, за которой она гонялась все это время, была у нее перед носом и ткнуло ей в лоб ее же ничтожностью. Ее переполнял вихрь самых разнообразных эмоций, которые вместе сотворили нечто странное с ее телом. Рей и сама не замечает, как ее смех превращается в безудержный плач. Горькие слезы контрастировали со смехом, переполняющие эмоции в один момент взорвались. Разум распознает явные симптомы истерии на фоне стресса, но не пытается ее остановить. Ничего вокруг нее словно не изменилось. На дорогах по прежнему пробки, звонкие возгласы, гул молодежи и громкая музыка с Харадзюку, что доносилась за ее пределами. В Токио все еще кипела жизнь, жители проживали свою собственную историю, но жизнь Рей Китамуры в этот момент словно остановилась.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.