ID работы: 13577098

Я больше не могу это выносить

Слэш
Перевод
R
В процессе
1118
переводчик
Fissik сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 184 страницы, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1118 Нравится 241 Отзывы 412 В сборник Скачать

Часть 41

Настройки текста
Примечания:
Гарри съеживает плечи. Теперь, когда Снейпа нет, он снова начинает беспокоиться о своем благополучии. Он знает, что Волдеморту не понравилось, как Гарри разговаривал с ним, даже если разговор слышал пожиратель смерти, а не любой другой посторонний человек, но тем не менее. Он удивлен, что Волдеморт до сих пор не наказал его за это. Нагини недовольно шипит и приближается к Гарри. — Мне не нравится, как изменился твой запах с тех пор, как ты вошёл сюда. Он слишком горький.Почему тебя это волнует? — Спрашивает Гарри, глядя на нее сверху вниз. — Я же говорил тебе, ты не можешь меня съесть. Гарри слышит резкий вдох, и его взгляд устремляется на Волдеморта. — Ты змееуст? Гарри замечает выражение лица Волдеморта, его широко раскрытые глаза, слегка приоткрытые губы. — Ты не знал? — Гарри очень трудно в это поверить, пока ему в голову не приходит мысль. Он поджимает губы. — Конечно, ты не знал. Твои последователи, вероятно, слишком боялись твоей реакции, чтобы сказать об этом. — Как такое может быть? Волдеморт спрашивает, все еще на змеином языке, хотя Гарри ответил по-английски. — Большинство змееустов — потомки Слизерина. Ты — не его потомок. - Большинство, а не все. Кроме того, Дамблдор сказал, что ты случайно дал мне эту способность. Гарри кусает губы. Он не хотел говорить последнюю часть. Ему нужно быть осторожнее. Если он ошибётся в неподходящий момент, многие люди могут пострадать. — Я этого не делал. Никто не может дать кому-то парселтанг. Дамблдор это знает. Гарри прикусывает внутреннюю сторону щеки. Разозлится ли Дамблдор на Гарри за то, что он ответил на подразумеваемый вопрос Волдеморта? Если Гарри не ответит, Волдеморт может задаться вопросом, почему Гарри вообще пришел сюда так быстро после того, как сказал ему уходить. Это может подвергнуть Снейпа опасности. Ему нужно отвлечь Волдеморта от того, что действительно важно. Тема передачи парселтанга кажется идеальной для этого. — Дамблдор считает, что ты случайно передал мне часть своих способностей, когда пытался убить меня в детстве. По его словам, это также причина, по которой Распределяющая шляпа хотела отправить меня в Слизерин. — Мне надоело слышать только половину разговора, — перебивает его Нагини. Она, кажется, надулась, насколько это вообще возможно для змеи. — Почему ты специально говоришь не на моём языке? Чтобы я не слышала? Нагини поползла в его сторону, пока не оказалась прямо перед ним, потом она вытянулась и потёрлась головой о живот Гарри. Гарри изо всех сил сдержал дрожь и неловко протянул руку, чтобы погладить ее по голове. — Прости, я не хотел тебя обижать. Просто я могу говорить на парселтанге, только когда смотрю на змею, понимаешь? Нагини смотрит на него снизу вверх огромными, немигающими глазами. — Хозяину не нужно этого делать. Ему не нужно смотреть на змей, чтобы говорить с ними. Ты странный... Уголок рта Гарри поднялся вверх. Есть что-то веселое в том, что тебя называет странным змея, которая ест людей. — Распределяющая шляпа хотела отправить тебя в Слизерин? Гарри пожимает плечами и на этот раз не забывает взглянуть на Нагини, перед тем, как ответить. — Да, и что с того? Не похоже, что это имеет значение. Волдеморт смотрит на него с нечитаемым выражением лица достаточно долго, чтобы заставить его почувствовать себя неуютно. - Ты совсем не такой, каким тебя описывал Северус. - Это потому, что Снейп ничего обо мне не знает, - говорит Гарри и не может не заметить, что это утверждение не так правдиво, как могло бы быть раньше. Надеюсь, Волдеморт не заметит ничего необычного в его голосе. - Ты поэтому вызвал Снейпа? Задавать ему вопросы обо мне? Честно говоря, это, вероятно, лучшее, на что он может надеяться. Это означало бы, что Волдеморт не хотел разговаривать со Снейпом, потому что планирует использовать его в каком-то зловещем заговоре или потому что подозревает его в предательстве. - Помимо всего прочего, да. Я бы предпочел поговорить с тобой вместо этого, но поскольку ты сказал мне пойти на ху, это показалось не очень хорошей идеей. Гарри съежился от вульгарных слов, слетающих с губ Волдеморта. Это звучит довольно плохо, даже несмотря на то, что Волдеморт просто цитирует его. - Да, хорошо, - бормочет Гарри, внезапно радуясь, что ему нужно смотреть на Нагини, чтобы говорить на парселтанге. - Снейп довольно предвзят, когда дело касается меня. Или был им, по крайней мере, до недавнего времени. В данный момент я не совсем уверен, что с ним делать. - Да, я так и думал. Гарри вздыхает с облегчением, когда Нагини откидывает голову назад и отступает на несколько футов. - Хозяин, ваш супруг пахнет измученным и слабым. Ему следует отдохнуть. Мы же не хотим, чтобы он заболел, не так ли? Гарри нахмурился. Действительно ли Нагини может сказать это по одному только его запаху? Он чувствует себя хорошо, более или менее. Может быть, у него немного кружится голова и он немного устал. Впрочем, ничего такого, с чем он не смог бы справиться. - Да, тебе следует отдохнуть, Гарри. У тебя был тяжелый день, и уже поздно. Я прикажу домашнему эльфу принести еду и кое-что из одежды Драко в твою комнату. - Волдеморт смотрит на Нагини сверху вниз. - Я полагаю, ты не против остаться с моей парой на ночь? - Конечно, нет, - говорит Нагини, обвиваясь вокруг одной из ног Гарри. Гарри качает головой. Если она продолжит в том же духе, то будет прикасаться к нему почти так же часто, как Волдеморт во время их снов о родственных душах. Гарри хмурится. - Может, тебе стоит сказать Малфоям, что ты привел меня сюда. Драко был очень удивлен, увидев меня, когда я столкнулся с ним ранее. Волдеморт выпрямляется. - Северус утверждал, что вы двое не ладите?Он доставлял тебе какие-нибудь неприятности? - Нет, он не доставл... - Он пытался помешать ему прийти сюда, - перебила Нагини. - Однако он ушёл, когда я показала свои зубы. Волдеморт поджимает губы, его глаза сверкают. - Ты хочешь, чтобы я наказал его? - Нет!!! Гарри вложил в это слово столько эмоций, сколько вообще возможно. - Как пожелаешь. Но, пожалуйста, скажи мне, если он снова тебя побеспокоит. Я уверен, мы могли бы найти для него наказание, с которым бы ты согласился. Гарри мгновение пристально смотрел на Волдеморта, прежде чем покачать головой и отвернуться. Что ж, по крайней мере, на этот раз он спросил, а не предположил, что я хочу навредить Малфою. Полагаю, это уже кое-что. - Спокойной ночи, Гарри, - говорит Волдеморт прямо перед тем, как за Гарри закрывается дверь. *** - Хозяин сказал, что я должна убедиться, что ты не пострадаешь, - упрямо говорит Нагини. Гарри стонет и в отчаянии дёргает себя за волосы. - Как я могу пострадать, принимая душ? - Ты можешь поскользнуться и удариться головой о стену. - Я не такой неуклюжий!- Огрызается Гарри в ответ. Спор идёт уже так долго, что он даже больше не беспокоится о том, что может разозлить Нагини. - Послушай, ты действительно думаешь, что вторая половинка твоего хозяина настолько некомпетентен, что его нельзя оставить на десять минут? Нагини колеблется, склонив голову набок. - Я не выйду. Гарри готов нарочно биться головой о стену, когда Нагини добавляет: - Но я могу отвернуться от тебя, если ты настаиваешь. - Хорошо, - немедленно соглашается Гарри. Вероятно, это лучшее, на что он может надеяться. Как только Нагини повернулась к двери ванной, Гарри снял одежду и шагнул в нелепо огромный душ. Он смыл с себя весь пот и грязь так быстро, как только мог, игнорируя жалобы Нагини на то, что не имеет смысла, что люди не хотят, чтобы их видели без одежды. Он расслабился только после того, как вытерся и натянул пижаму, которую нашел на кровати ранее. Он теребит ткань и морщится. Ему следовало знать, что одежда Малфоя будет излишне изысканной. Материал невероятно мягкий, что кажется странным и незнакомым. Что ж, это все равно лучше, чем спать в грязной одежде или, что еще хуже, без неё. Нагини прижимается головой к его ноге, когда они возвращаются в спальню, и на этот раз Гарри даже не пытается скрыть, что он вздрагивает. Если бы он не был сейчас таким уставшим, Гарри, вероятно, попросил бы ее перестать прикасаться к нему, не предупредив предварительно. Гарри вздыхает и забирается в постель, уже страшась ночных кошмаров.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.