ID работы: 13530628

Наследие воды и ветра: Вперёд в прошлое!

Джен
R
В процессе
184
Размер:
планируется Макси, написано 165 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 273 Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Примечания:
— Смотри-ка Мин-цзэ, этот служащий решил бросить нам вызов. Цинсюань был взбудоражен, постоянно обмахивался веером и чему-то радовался, что не скажешь о её спутнице. — Не зови меня так. Судя по лицу, «Мин-цзэ» скорее устала повторять одно и тоже, чем серьёзно сердилась. — Это генерал Наньян, — подошла я к ним. — Что? — Повелительница ветров взглянула на бога. — Но они же совсем не похожи! Или… Цинсюань слегка ослабил пояс и спустил один рукав. Нань Фэн от такого шока был в «восторге» и свалился в обморок. — Отлично, теперь побьём его, — я с Юйлинь и кулаками двинулись к телу. — Но что же мы скажем, когда он очнётся? — запаниковал Повелитель Ветра. — Ну, у нас есть причина его бить. А ему скажем, что это вы. А вы, что не узнали, — пожала плечами Юйлинь и дала Фэн Синю по рёбрам. Хэ Сюань хмыкнул, а потом подошла к нам и закатала рукава. — Мин-цзэ! Мин И даже не посмотрела в её сторону, присоединяясь к избиению.

***

— Мне стоит спрашивать, откуда ты знаешь язык Баньюэ? — я медленно вздыхаю и тру глаза. Мы быстро закончили и направились куда глаза глядят. А вообще, по тропинке (да, она там была). — Вот не делай такое лицо, будто бы ты его не знаешь, — фыркнула Сан. — Со мной всё ясно, а вот… Хотя да. Чего я удивляюсь? Ты же мини версия Хуапедии, — еле сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза. — Мини версия чего? — уточняет идущий рядом Цинсюань. — Это сложно объяснить, — отзываюсь я. — Никому не кажется, что нам стоит найти Его Высочество? — Ах, точно! Давайте, ребятки, Мин-сюн, пойдём, — он хватает меня и товарища за руку, и мы идём к яме. Юйлун наверняка бы сейчас ругался, ведь мы даже не пытаемся спасти людей (честно про них забыли), но его тут нет. Как и желания помогать незнакомцам.

***

Мы подошли к яме и слушали весьма интересные разговоры. На одном из них Цинсюань не сдержался: — Хорошо сказано — «исчезнуть с лица земли»! А что насчёт путников, погибших в этой яме? Осмелился бы ты им сказать тоже самое? — Какой благородный человек посетил это место? — донёсся голос Его Высочества из ямы. Повелительница кивнула своим мыслям и вскинула веер. Мин И тут же схватила нас за шиворот, а вокруг поднялся ветер. — А в следующий раз можно предупреждать? — выкрикнула Юйлинь, которую не унесло только стараниями Повелительницы Земли. А вот у меня только одежда колыхалась. Разумеется, Хэ Сюань это заметил, вот только не зря ему хотели выдать Оскар. Он даже бровью не повёл на такую странность. А вот и наши знакомые наконец-то приземлились. К ним сразу же подошёл Нань Фэн, который, по видимому, довольно быстро пришёл в себя. А мы ведь его ещё и связывали, как он умудрился так быстро устранить проблемы? — Что случилось? Это они тебя побили? — забеспокоился Се Лянь. — Они старались, — ответила я, показав ладонью на сзади стоящих. Принц перевёл взгляд на нас. — Приятно видеть вас, Ваше Высочество! — приветливо улыбнулся Цинсюань. — Приветствую друга на тропе самосовершенствования! — откликнулся Се Лянь. — Повелитель Ветра, — поклонился Пэй Су. — А Повелителю Земли ты не хочешь поклониться? — Юйлинь посмотрела на Пэя младшего сверху вниз. — Прошу прощения, — судя по лицу, виноватым он себя не чувствовал, но всё же Мин И поклонился. А я переключилась на гляделки между Сань Ланом и Мин И. Да и сама тоже включилась. Хоть у меня и было некоторое преимущество за счёт повязки на глазах. Хуа Чэн смотрит на Хэ Сюаня, он смотрит в ответ. Потом алое бедствие переносит взгляд на меня, я отвечаю тем же. Дальше он рассматривает Цинсюаня и вновь переводит глаза на меня, только он выглядит более удивлённым. Я отворачиваюсь. Остальное время Сань Лан давится кашлем, пока мы с Хэ Сюанем переглядываемся между собой усталыми взглядами. У Юйлинь рядом глаза поплыли в разные стороны. Сюда же надо было поставить знак загрузки и мем готов. — Вы закончили? Если да, то пойдём, — наконец говорит Мин И. — Согласна, — киваю я. — Над генералом Пэем младшим ещё суд надо провести. — Эх, постоянно вы куда-то спешите. Ну да ладно, — она взмахнула веером и исчезла. Я не выдержала и сама достала Юансу, ласково проведя по нему ладонью. Сань Лан начал рассматривать дракончика у основания, но меня это уже не волновало. — И хочу попросить прощения у вас, госпожа Мэйли, — обратился ко мне Се Лянь. Я подняла на него круглые от изумления глаза. — Простите, а за что вы извиняетесь? — Я принял слишком поспешное решение. — выдохнул он. — Мне казалось, что вы помогаете советнику Баньюэ, поэтому напал на вас. Мне жаль. — А… — теперь хотя бы всё встало на свои места. — Не стоит извиняться. Я просто запомню. Лица у всех рядом стоящих были поразительными. — Но всё же, — с моей стороны раздался всхлип. Если уж играем, то на полную. Моя повязка намокла, а по щекам текли слёзы. — Я счит-тала, что в-вы больше мне д-доверяеие, но… И разрыдалась. Весело. Со стороны Юйлинь раздался шлепок. Это она ударила себя по лбу, пока Се Лянь старался меня успокоить. — Ладно, — я в миг прекратила реветь и поклонилась небожителям. — Я думаю, нам уже пора. Вот так, схватив Юйлинь за руку, мы помчались добывать энергию Ян у зазевавшихся заклинателей.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.