ID работы: 13530628

Наследие воды и ветра: Вперёд в прошлое!

Джен
R
В процессе
184
Размер:
планируется Макси, написано 165 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 273 Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Примечания:
Знаете, я была готова ко всему, но точно не к этому! Вот, Се Ляня уносит как и по канону. Я ждала этого момента и не напрягалась. И только Жоё сделала то, от чего у меня глаза чуть не выпали из орбит. Лента, по всей видимости, узнала в Юйлинь дочку хозяина — а иначе я никак этот феномен объяснить не могу, — и когда принца начала уносить буря, тут же захватила с собой и Сан. Я непроизвольно потянулась за шацзы. И как же ветер не мог захватить такое маленькое детское тельце? Коротко, теперь я где-то в песчаной буре. Молча. Ибо песок постоянно пытается попасть мне в рот. Не будь на глазах повязки, то я бы ещё и слепой оказалась. — Ветер, ветер! Ты могуч, Ты гоняешь стаи туч, Ты волнуешь сине море, Всюду веешь на просторе. Не боишься никого, Кроме бога одного, — всё-таки ору я, попутно натягивая хоть какую-нибудь ткань на лицо. — Аль откажешь мне в услуге? Опусти меня уже на землю! А теперь догадывайтесь, что помогло мне сейчас: моя родословная или моё красноречие? Ведь ветер и правда опустил меня в низ. Очень ласково, между прочим. Прямо будущему отцу на плечи. — Что за…? — начал Хэ Сюань в образе Мин И, в образе девушки. — Мин-сюн, спокойно! — раздался звонкий голос со стороны. Рядом с Повелителем ветров бури не было, она кружила вокруг, а посему понять где мы находимся было трудно. — Поверь мне, будь эта девочка опасна, ветер не принёс бы её сюда, уж я-то знаю. «По-моему, он просто не понял, что делать с внезапными ребёнком,» — комментировала я. — «Интересно, а с Чёрными водами я так тоже могу?» — Кто ты? — задал вопрос Повелитель Земли. Что самое интересное, он до сих пор меня не снял. Вот и догадывайся теперь, почему. — Тот, кого алый циклоп обозвал селёдкой, — тихо прошептала я, а уже потом громче сказала. — Я служитель дворца Чуньшэна, рада приветствовать Повелителей Земли и Ветров. Ши Цинсюань спустил меня с плеч и начал болтать, а Хэ Сюань мрачно хмыкнул. Видимо услышал первую часть, м-да. Я старалась не глядеть им в глаза. В голубых можно было увидеть личность ребёнка. Человек, который давно живёт в богатстве и не знает горя, тот, кто выставляет все свои слабые точки, даже не думая о том, что этим может кто-то воспользоваться. В золотых же — в тихом омуте черти водятся — застыла пелена ненависти. Мелькали частички отвращения и где-то совсем глубоко — любовь. Последнее чувство демон старательно хотел похоронить и забыть. Я не хотела смотреть и видеть. Хотела увидеть других. Ведомая этим желанием, из моего рта выскользнуло: — Хотелось бы мне вас увидеть… Я говорила о своих родителях. О тех, кто остался в другом мире, но Повелители стихий увидели в этом предложении другой смысл. — Так ты слепая… Прости, давай я поведу тебя за руку, ты не против? Хотелось бы мне отправить тебя в Небесную Столицу, но сейчас никак не выйдет, — начал хлопотать вокруг меня Цинсюань. Я просто кивнула, позволяя этим двоим вести меня. Всё равно сама я до Баньюэ, по всей видимости, не доберусь.

***

До Баньюэ меня донесли на спине. Было приятно ничего не делать, но при этом довольно скучно, несмотря на то, что Цинсюань старался развлекать меня разговорами и втягивал в них Мин И. Лучше б молчал, честное слово. Мне нравится слышать твой голос, но не хочется осознавать то, что ты не тот, кого я знаю. И всё же, кое-какие темы мы довольно бурно обсуждали. Это были темы о времени и ци. На самом деле, когда речь шла о первом, я вспоминала множество работ из первой жизни, что помогало взглянуть на это нечто под другим углом. А вот мы уже нашли у него угол. Как и зачем? А ну и хрен с ним, как нашли, так и потерям, в чём проблема? У всего есть свой конец и начало. Есть ли оно у времени? А что мы можем сказать о пространстве без времени? Я считаю, что нету места, над которым бы время было не властно. Есть поле, где оно течёт совершенно по другому. Не так, как нам привычно видеть. Наше сознание не может уловить того, чего мы не можем представить и именно поэтому мы говорим «остановка времени» или «место без времени». Иногда меня так заносило, что моим попутчикам приходилось чуть ли не бить меня, дабы привести в чувство. А это ведь я ещё не пробовала перемотать время вперёд. А ведь идея... Про ци беседа тоже была интересной, хоть и не такой… Сложной. Да. Я размышляла на тему смешивания энергий и результате такого действия. Обычно, люди даже не пытаются представить возможный результат, прекрасно понимая, что они погибнут гораздо раньше. А я могу пробовать. Я изучаю и приближаюсь к новым открытиям. Вот так вот мы и добрались до государства, по дороге встретив парочку воинов Баньюэ. Они довольно резво от нас убежали, Цинсюань даже обиделся. — Хм… Так сюда шли твои товарищи, верно? — повернулся… Повернулась ко мне Цинсюань. Я утвердительно кивнула. — И куда же они подевались? Только отвернёшься — их и след простыл. Неужели придётся отлавливать и убивать по одному! Это Повелительница Ветров говорила уже о местных жителях, только вот скрывающимся богам и князю демонов неоткуда было об этом знать. Наверное. — Позови своих друзей, пусть помогут, — фыркнула Мин И. — Ну вот ещё! Зачем просить других, когда со мной вы — мои любимые помощники? Здорово? — Не вижу причин для радости. Работа есть работа. Лучше поторопись. — Я могу помочь в их поиске, — наконец вклинилась в разговор я. — Было бы здорово, — кивнула мне Цинсюань, а потом повернулась к отставшей Мин И. — Эй, идёшь или нет? — Отойди-ка. Мы отошли, но сзади раздался грохот. В нас послали огромную струю мощного пламени, но Повелительница Земли укрыла нас и вернула атаку отправителю. С боку ко мне подпрыгнула Юйлинь, прекрасно зная о моей беспомощности в битвах. Нань Фэн увёл Мин И. Цинсюань бросилась за другом, а Юйлинь успела затащить меня в укрытие. И спасибо огромное, ведь после нашего разговора я не удивлюсь, если меня постараются прирезать на месте! Когда пыль опустилась, я выглянула наружу. Юйлинь тут же дёрнула обратно, ибо меня попыталась схватить Жоё. Что сейчас происходит не понимал никто, поэтому я, на всякий случай, сразу же ринулась туда, куда убежали Повелители Стихий. Юйлинь успела скрыться и присоединиться ко мне в дороге, дабы принц не попытался допросить и её заодно.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.