ID работы: 13504069

Книга 2. [The Demon Fox, Devils, Dragons and the Dungeon] Демон-лис, дьяволы, драконы и подземелье.

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
99
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 423 страницы, 143 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 33 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть 104

Настройки текста
На этот раз по-настоящему. Я закончу этот матч. :)

________________________________________

Глава 104

"Непостижимо!" воскликнул Энгильвис, - "Оба наших бойца преобразились! Сайраорг надел свою Пешку как Священное Зрелище, а Император Красных Драконов превратился в ходячую крепость!" Энгильвайс в игровой манере рассказывал о произошедших изменениях, а я вдруг понял, почему Иссей не сделал этого раньше. Это было что-то новое, в условиях боевой обстановки. Что ж, я, конечно, могу простить ему это... "Записываешь?" спросил Азазель. "Оооо, да." ответил я. "И ОНИ СНОВА УСТРЕМЛЯЮТСЯ ВПЕРЕД!"

________________________________________

Они врезались друг в друга с силой, достаточной для того, чтобы раздробить землю до самых стен барьерного пространства. Как и в первый раз, Сайраорг ударил Иссэя прямо в лицо, а Иссэй ударил кулаком в левую часть груди Сайраорга, прямо в львиную морду на его броне. Отскочив друг от друга, Иссей, казалось, больше пострадал от удара, но даже когда он пришел в себя, одна из пушек на его спине выскочила из-за плеча, ствол размером с кулак был направлен прямо на Сайраорга, который пытался нанести Иссею второй удар. "Dragon SHOT!" воскликнул Иссей, и пушка выстрелила одной короткой очередью, заставив Золотого Короля отступить в сторону. Иссей поднялся на ноги и снова ринулся вперед. "Неплохо!" Сайраорг хрюкнул, получив еще один удар по ребрам, и обрушил свой удар молотом на плечо Иссэя. Иссей снова отшатнулся, и снова выиграл время, чтобы восстановиться, быстро выстрелив из своей пушки: "Но это еще не все!" На этот раз, когда Сайраорг оправился от уклонения, Иссей проскользнул под его следующим ударом, и его бронированные драконьи ноги со скоростью рыцаря пронесли его вперед, позволив нанести еще один сильный удар по ребрам Сайраорга, когда тот пролетал мимо. "Ты очень силен, Сайраорг-сан!" сказал Иссей, повторив попытку, когда Сайраорг, уклонившись от его удара, нанес удар в бок Иссея. Иссей не успел увернуться, Сайраорг рассмеялся, когда Иссей принял удар: "Ты хотел, чтобы я был на максимуме! Давай, партнер!" Глаза львиного доспеха вспыхнули, и белая аура Сайраорга запылала вокруг него. Прежде чем Сайраорг успел приблизиться, пушка Иссэя выстрелила еще раз, но Сайраорг просто поднял руку, и пуля, отскочив от золотого браслета, поднялась в воздух, где и взорвалась у потолка воссозданной арены. Застигнутый врасплох, Иссей едва успел поднять руки, чтобы не дать Сайраоргу сокрушить его ребра ударом, не менее мощным, чем тот, что они оба нанесли при первом столкновении! Дальше, казалось, все пошло по накатанной для Императора Красного Дракона. Каждый удар по нему раздавался как раскат грома, и он, и его крепостная броня отталкивались и раскалывались. В толстой броне начали образовываться трещины, но Иссей все еще держался.

________________________________________

"ЭТО ВЫГЛЯДИТ НЕ ОЧЕНЬ ХОРОШО! Сильнейший Король Молодежи, Золотой Лев, теснит Императора Красного Дракона! Он только и может, что сохранять бдительность!" Энгильвис до этого момента почти ничего не говорил. Как и все остальные, его внимание было приковано к экранам. В кабине я ничем не отличался от других. Мое внимание было приковано к мониторам, но инстинкт бойца все просчитывал. Иссей был внимательнее, чем я думал, к моим урокам, но опять же, сможет ли он справиться с этой задачей?

________________________________________

Комбо из левой и правой, затем удар. Быстрое уклонение, еще один удар справа... Сайраорг полностью взял бой под свой контроль, и казалось, что Иссей просто стоит и получает удары. Но даже с отвалившимися кусками новой брони он все еще принимал удары как чемпион, но его защита начала слабеть. Сайраорг снова провел мощный удар слева направо, затем отвел ногу назад для очередного удара, когда руки Иссэя снова открылись для удара. Но в этот момент крылья Иссэя расправились, отбрасывая его назад, а одна из пушек переместилась под его руку. Приятно удивленный тем, что в его противнике еще остались силы, Сайраорг опустил ногу вниз, чтобы парировать удар Иссэя, и странные металлические/стеклянные крылья снова понесли его вперед, а кулак поднялся для мощного удара с размаху. Вот только земли под ногой Сайраорга не было. От самого маленького выстрела из подствольной пушки под ногой Сайраорга образовалась яма. Земля оказалась не там, где он ожидал, и Золотой Король не успел вовремя затормозить: огромный багровый бронированный кулак впечатался ему в голову, сбив золотой шлем с лица! Перевернувшись, Иссей использовал те полсекунды, которые потребовались Сайраоргу, чтобы оправиться от удара, и снова ударил его! Сайраорг уже поднимался на ноги, но второй удар пришелся ему в челюсть, подняв его с земли. "DRAGON SHOT!" Иссей снова закричал, но на этот раз, когда Сайраорг оторвался от земли, он не успел увернуться, так как обе пушки выстрелили ему прямо в грудь в упор! Не осторожный выстрел, а полный разрыв, и золотистая форма Сайраорга исчезла, когда черно-красная сила накрыла его приливной волной разрушительной энергии!

________________________________________

Толпа затаила дыхание, а я и остальные в комментаторской кабине слегка наклонились вперед в ожидании. На одной из камер я увидел, как мать Сайраорга Мисла крепко держит голову маленького железного льва, прижимая к груди бедного Леонара.

________________________________________

Саираорг со стоном упал на землю, все его тело дымилось, золотые доспехи потускнели и обгорели, белая аура почти исчезла. Медленно перевернувшись, он стал подниматься на колени: " Черт возьми, Иссей... Это... Это действительно больно". Иссей все еще стоял на том месте, откуда стрелял, его тело тяжело вздымалось, пока он восстанавливал дыхание. Стволы пушки были черными и дымящимися, кристаллы на броне потускнели, но он все еще держал руки поднятыми, готовый к бою. "Но я еще не закончил". Сайраорг поднял руки, шаркнул ногами, чтобы они стояли на твердой земле: "Еще один раунд!" Они бросились друг на друга, снова повторяя первый обмен ударами. "EJECT!" Иссей крикнул в последний момент.

________________________________________

Удар Сайраорга должен был бы попасть Иссэю прямо в лицо, но внезапно багровая броня исчезла! Снизив рост и сузив профиль, Сильнейший Король Молодежи промахнулся - его массивный бронированный кулак пролетел прямо над головой Иссэя. Кулак Иссэя, все еще бронированный чешуйчатой перчаткой, врезался в щеку львиной маски на груди Сайраорга. На мгновение они застыли на месте: от кулака Иссэя пошли трещины, львиная броня начала крошиться. "Я... забыл, что у тебя это есть. Хех. Виноват." Сайраорг хихикнул, из уголка его рта потекла кровь: "Извини, партнер". Регулус, вернувшийся в свою мальчишескую форму, материализовался лицом вниз и застонал рядом с ними, когда золотая броня упала с Сайраорга. Король устоял на ногах только благодаря Иссэю, острие Аскалона вонзилось ему в грудь. Через секунду Сайраорг исчез, унесенный системой безопасности Рейтинговой игры.

________________________________________

"Король Сайраог пал, команда Риас победила!" объявил Рюдигер, и затаенное дыхание толпы вырвалось наружу взрывным ликованием!

________________________________________

Не будучи официальным лицом игры, а просто " приезжей знаменитостью", я смог уйти до того, как начались комментарии после шоу. Благодаря тому, что я читал Дьявольский шрифт на туристическом уровне, я смог проследовать по указателям к "Королевской будке". Подумав, я, наверное, мог бы позвать к себе Леонара и попросить его проводить меня туда, но пока я до этого додумался, я уже был практически на месте. Охранники у будки встретили меня приветливым приветствием, и один из них распахнул передо мной дверь. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как Мисла и ее медсестра подошли к двери с другой стороны. Медсестра держала в руках одну из тех штуковин с капельницей, на которой висел пакет, а Мисла держала Леонара на одной руке, как маленького сосунка. "О, простите меня". сказала она, приостановившись, когда Леонар ткнулся носом в ее подбородок, - Я вижу. Вы, должно быть, Кодори Харухиме?" "Да." Я отвесил ей формальный поклон: "Леди Мисла Баэль, я хотела бы узнать, не пройдете ли вы со мной в медицинский отсек? И, пожалуйста, зовите меня Кодори". Сазекс и Серафалл подошли к ней сзади: "Мы тоже собирались туда пойти. Сэнсэй." Сазекс поприветствовал меня: " Ты отлично справилась с обучением моей сестры и ее свиты, спасибо тебе." "Я только руковожу, они сами стремятся стать лучше. Я горжусь тем, что учу их". ответил я. "Только подождите, пока моя Сона сыграет завтра!" сказала Серафолл со своей обычной энергией. Мисла, вероятно, немного шокированная тем, как легко я вел себя в присутствии двух самых могущественных демонов подземного мира, просто... выглядела так, будто хотела уйти сейчас. "Ну что, пойдем?" спросил я, - "А ты..." Я ткнул Леонара в нос: "Молодец". В ответ он коротко и радостно махнул хвостом и улыбнулся глупой лисьей улыбкой.

________________________________________

Медицинское учреждение на самом деле представляло собой здание меньшего размера рядом с самим Колизеем. Это имело смысл, поскольку вы не хотели лечить людей, пока здание, в котором вы находились, использовалось для проведения иногда буквально взрывоопасного мероприятия. Как и все другие медицинские палаты Дьявола, в которых я до сих пор был, оно было идеально чистым и выглядело профессионально. Я начал задаваться вопросом, откуда взялся материал для всего огня и серы из различных книг. Кроме того, как обычно, наличие рядом Сатаны помогло нам получить максимум помощи, и нас быстро направили туда, куда мы хотели. Пока мы вели себя тихо. "Полагаю, в этом есть смысл". Я усмехнулся: "Мисла? Ты хотела немного побыть одна или ты не против компании?" спросил я. "Я собираюсь найти свою сестру". Сазекс сказал: "А разве ты не хотела найти мисс Равель?" спросил он Серафолл. "Да! Я собираюсь заказать... сотню плюшевых игрушек Соны". "Постарайся не перегружать их бедный бизнес, пока они еще даже не начали". вздохнул я. Когда оба Сатаны уже ушли, я предложил медсестре Мислы взять у нее маленькую вешалку. "Да, пожалуйста, пройдите со мной". сказала она. Сайраорг, при его высоком росте, едва помещался на больничной койке. Над ним нависал врач, но его манеры говорили о том, что он "просто смотрит", а не о том, что его надо везти в операционную. На кровати рядом с ним лежал Иссей, который, как и Сайраорг, был весь в бинтах. Однако, в отличие от павшего короля, он сидел и смотрел в окно. "Ах..." Доктор (лысый дьявол в кожаной шкуре) заметил нас: "Пока ведите себя тихо. У него был тяжелый день, но ничего такого, что бы системы безопасности рейтинговой игры не смогли свести к мелким неудобствам." "Спасибо, доктор." Мисла сказала: "Он выглядит измотанным..." "Он и есть измотанный". Он подтвердил: "И немного ушиблен, но дайте ему день или два отдыха, и он снова будет на ногах". Он вышел из комнаты, остановившись только для того, чтобы погладить Леонара по голове и вежливо кивнуть мне. " Эй, сэнсэй." тихо поприветствовал нас Иссей. У него был измученный голос: "Леди Мисла. Мне жаль, что я избил господина Сайраорга... Но я рад, что вы уже очнулись". Мисла встала над Сайраоргом, и я придвинул ей стул: "О, вы навещали меня?" спросила она, - "Это... Я знаю, что он выбрал этот путь. И я знаю, что на этом пути ему будет больно. Но с ним все будет в порядке". Она села, протянула руку, чтобы погладить лицо Сайраорга: "Ты вырос прекрасным сыном". сказала она наконец. "Он очень сильный". Иссей сказал: "Самый сильный из всех, с кем я когда-либо сражался. Но он не позволяет этой силе сделать его жестоким". Он медленно перекинул ноги через край кровати: "Но все равно бьет очень сильно..." Бедняга Иссей был практически мумифицирован от пояса и выше. Его брюки каким-то образом уцелели, вернее, уцелели настолько, что ему все еще разрешали носить их в больнице. "Ты молодец". Я сказал: "И изрек несколько настоящих мудрых слов". "Хех. Ай-ай-ай... У меня хороший учитель". Он встал и подошел, терпя одно из моих взъерошиваний волос. "Леди Кодори... Вы хотели вернуть это?" Мисла протянула железную голову льва. "Нет." Я протянул руку и обхватил ее пальцами: "Он не всегда может быть дома. Так что, если будешь скучать по нему, просто держи это под рукой". "Спасибо. Я передам ему, что ты заходила". "Мы вернемся с Асией позже. Сэкономим ему день или около того постельного режима". Я ответил: "Да, ты тоже можешь остаться здесь, если хочешь". Я сказал Леонару: "Смотри, чтобы она не попала в беду". Леонар запрыгнул на кровать, немного поводил хвостом, а затем сел, как статуя-хранитель, и стал наблюдать за комнатой. " Пойдём, сэнсэй." Иссей сказал: "Надеюсь, Асия не запаникует, увидев меня..." ________________________________________ Асия применяет один каратистский удар справедливости. Это не очень эффективно. " Прости, что снова беспокою тебя". сказал он без неловкой улыбки. "Я просто рада, что с тобой все в порядке". Асия тихо сказала, гладя волосы Иссэя: "Ты очень хорошо справился, Иссэй-сан". "До меня все еще доходит... У меня действительно получилось, не так ли?" "Да." Она вызвала свое священное снаряжение, и зеленое сияние омыло Иссея: "Мне жаль, что я все еще немного уставшая". "Теперь, когда ты не в игре, ты можешь выпить пару таблеток маны". Я предложил: "Ты очень хорошо справилась". Асия немного надулась: "Я так и не смогла спасти Ксеновию-сан..." "Ты не можешь быть везде и сразу". Я применил свой собственный каратистский удар справедливости, а затем похлопал ее по голове: "Просто помни, что в следующий раз нужно быть немного ближе. Только при повторении ошибки ты должна испытывать стыд". На самом деле Асия находилась в коридоре возле другой комнаты. Я не знал, кто в этой комнате, но медсестра сказала, что все остальные из свиты Риас были в этой комнате. "Я постараюсь." Она улыбнулась: "Как ты себя чувствуешь, Иссей-сан?" Он несколько раз похлопал себя по плечу, затем глубоко вздохнул: "Ничего не болит". Он кивнул, затем зевнул, прикрывая рот рукой: "Но я все равно очень устал..." "Так чья это комната?" спросил я. "Ксеновии-сан и Россвайс-сан". Асия тихо ответила: "Там недавно был доктор, и я не хотела его беспокоить". "Ну что ж." Я достал из рукава бутылочку с зельем и протянул ее Асии: "Когда он даст добро, может быть, ты сможешь немного помочь". Я посмотрел на Иссэя: "Если хочешь найти Риас, мы скоро придем". "Конечно." Он кивнул. Не удержавшись, я добавил: "Кстати, это был очень хороший поцелуй". К моему удивлению, он не покраснел. Однако он почесал затылок и сказал: "Ну... Я кое-что понял. И я думаю... да..." "Ну, тогда иди и возьми еще одну, только без посторонних глаз". Азия тихо хихикнула, когда Иссей начал краснеть. "Только помни, Иссей-сан, это больница". Теперь, превратившись в заикающегося идиота, он смог сказать: "Нечестно на меня нападать!" После чего ушел.

________________________________________

Возможно, мне пришлось сопровождать Асию, поскольку она практически настояла на посещении всех раненых из обеих свит. Но кто я такой, чтобы отказать такому решительному котенку? Однако я позаботился о том, чтобы она попросила что-то взамен. Поскольку она совсем не хотела жадничать, ей пообещали полный набор ранее рекламируемых плюшевых кукол всей свиты Сайраога. Я напомнил Сайраоргу, которого она посещала в последний раз, что если они будут заказывать вместе, а не по одной, они смогут получить скидку и шанс получить куклу Кодори. Какую скидку? Ну, возможно, я также упомянул Равель, что они предназначены для Азии. Так что да, скидка. Когда мы пришли в комнату Риас, большинство уже были там и интересовались, где мы были.

________________________________________

"Собираю очень маленькие подарки, ведь никому не нравится лежать в постели, обмотанным бинтами". Я сказал: "Я построю для вас хороший ящик для ваших подарков". Я похлопал Асию по плечам, стоя у нее за спиной: "Может быть, если их бизнес пойдет в гору, ты сможешь собрать полный набор всех пэров, которых вы, ребята, победили?" Я слегка подтолкнул ее в сторону Риас, и она пошла посмотреть на ее все еще забинтованную ногу: "Все молодцы". В основном, все улыбались. Устало, но победно. Самым заметным исключением была конечно Ксеновия. Но также и Риас. Я сделал мысленную заметку поболтать с ней позже. "Я немного разочарована". Ксеновия кивнула: "Но я не ожидала такого... Что это вообще было?" "Трик Ваниш?" Я спросил: "Судя по тому, что они сказали в кабине, и по тому, что я видела, похоже, что это отменяло твои "рыцарские" способности". Я кивнул: "Я тоже запаниковала, когда Курин сделала со мной нечто подобное, так что не расстраивайся. Если бы ты была на другой стороне, Киба бы съел эту атаку". "Возможно, против Сайраорга-сана у нее получилось бы лучше, чем у меня". признал Киба, - "И я сам не ожидал ничего подобного". "Я буду тренироваться усерднее". сказала она, "Хотя... После сна. Может быть, после двух". Чей-то желудок заурчал: "И еды". Я сказал: " Я, кажется, обещала приготовить макароны". Я улыбнулся на все эти обнадеживающие взгляды: "Однако..." эти же обнадеживающие взгляды исчезли: "Завтра у Соны игра, и я готов поспорить, что она вернется победительницей." И снова все эти обнадеживающие взгляды. "Хочешь поспорить?" Риас улыбнулась, обняла Асию и встала: "Спасибо, Асия-чан". "Без сомнения, она уже спланировала каждый шаг своей игры с ними. Даже если это будет игра в кости, как сегодня." Киба уверенно сказал: "Я буду на стороне сэнсэя, если речь идет о пари". "Ну, я не имею привычки выбрасывать деньги на ветер". Риас улыбнулась: "Тогда давай вернемся домой и прибережем наши аппетиты на завтра?" Все кивнули: "Ара... Я не уверена, что смогу долго продержаться на таком ужине". Акено деликатно зевнула. Опять кивки. "Пойдемте скажем им, что мы уходим, чтобы они не удивлялись, куда мы пропали". сказала Риас.

________________________________________

"Прежде чем вы уйдете". Мы как раз собрались в большом круге телепортации, когда в комнату вошел Сазекс с улыбающейся Серафалл. "Я знаю, что уже говорил это Риас, но все молодцы". "Не могу дождаться, чтобы увидеть, как пройдет завтрашний матч моей Соны... так волнуюсь..." Серафалл исполнила один из тех танцев, когда танцуют на месте, касаясь подбородком обоих кулаков: "Но вы, ребята, сегодня просто потрясли всех!" Все сделали очень усталые, но бодрые попытки поблагодарить, прежде чем Риас ответила: "Правило игры в кости было сюрпризом..." "Учитывая ваше выступление и выступление других новых пэров, я знал, что вы справитесь. Эта серия рейтинговых игр была хорошей идеей". "Время от времени у тебя такое случается". Серафолл постучала по его плечу своим маленьким кулачком: "Вы, ребята, получаете опыт, остальной подземный мир - развлечение, все в выигрыше!" "Ну, не все." Я сказал: "Как звали того парня? Не Диодора, хотя он, конечно, не выиграл..." "Головой он не вышел, это точно". Иссей рассмеялся, а Риас постучала его по плечу. "Что ж, даже несмотря на все неприятности, связанные с играми, те, кто продолжал соревноваться, добились хороших результатов". Сазекс кивнул: "Надеюсь, ты и дальше будешь заботиться о моей сестре, Иссей-кун". "Да, после такого зрелища, я думаю, весь подземный мир теперь начнет думать о свадьбе". добавила Серафалл с ухмылкой. В результате оба превратились в заикающихся идиотов, а остальные стали посмеиваться над ними. "Я вижу, вы все очень устали, поэтому не буду вас больше задерживать. Еще раз, молодцы". Сазекс улыбнулся: "Отдыхайте, и если вы хотите присутствовать завтра, то вас ждут места. Если нет, то мы будем вещать в обычном режиме". "Спасибо, старший брат". Риас улыбнулась: "Идемте все".

________________________________________

Первое, что я сделал, когда мы вернулись, помимо того, что в последний раз похлопал всех по голове, плечу, спине, напутствовал и напомнил не пропускать ужин, как бы они ни устали, это пошел искать Делли и Шинкаге. "О, она вернулась!" услышал я, приблизившись к мастерской. Мгновение спустя сверкающая комета зарылась в мою грудь и обняла меня. Я поборол желание сжаться вокруг нее, чувствуя, что могу раздавить ее, и похлопал ее по голове: "Привет, Делли. Спасибо, что составила компанию Шинкаге". "Блап!" "Джиру тоже". Через минуту Шинкаге вышел из мастерской: "Малыш Гаспер установил Хиду, чтобы мы тоже могли наблюдать за игрой". "Не то чтобы мне нужна была еще какая-то причина, чтобы обнять его..." Я вздохнул: "Что вы думаете, ребята?" " Мой старший брат-хранитель добился значительного прогресса. "Из всех своих хозяев Иссей - самый... новаторский. " "А вот этот Сайраорг - это нечто!" Делли кивнула: "Но Акено действительно зажгла то место дымом, который ты сделала!" "Мне придется еще раз сказать пару слов о том, как мучить противника, но да, это хорошо сработало". Я кивнул: "О, у меня есть кое-что для тебя". Я порылся в кармане и достал маленькую конфетку в бумажной обертке, которую получил перед матчем. "И да, я уже придумала несколько идей, как помочь тебе летать... Или хотя бы не падать". "Ура!" " О, хорошо... Дракон боится высоты - это неприлично. " " Ох!" Я подошел к Джиру, который перед моим уходом занялся своим любимым камнем, а теперь сидел на верстаке возле проекционной трубки Хиды, "У меня есть несколько семян "карликового мертвого перца". Я похлопал Джиру, затем нашел одну из щелей под мхом: "Должен вырасти куст размером с голову с маленькими красными и черными перцами в форме банана". Я посмотрел на Делли: "Не ешь их. Я уверена, что они будут острыми". "Ну, с таким названием, как "мертвый перец", я вряд ли ожидала, что они будут сладкими... Прямо как эти конфеты... Навевает мысли о тамаринде..." Я осторожно влил через руку в Джиру немного маны и увидел, как из того места, где я посадил семя, начало расти маленькое веточное мини-дерево: "Похоже, ты можешь его вырастить. Хорошая работа". Я похлопал Джиру по спине другой рукой: "Позже у меня будут другие вещи для тебя". "Ты будешь завтра смотреть игру?" "Я останусь в мастерской и буду держать ухо востро с Хидой, так как, видимо, могу". Я кивнул: "Много работы, и я должна подготовиться к дуэли..." "Когда ты выиграешь, ты уже практически закончишь собирать коллекцию!" подбодрила Делли, - "А пока ты будешь это делать, мы тут подготовим для тебя обратный путь! Ну... я надеюсь. Я имею в виду, я не думаю, что это когда-либо пытались сделать раньше". " И чем же это отличается? Большая часть того, что она делает, не была опробована раньше. "Он провел лбом по моему бедру: "Мы доведем дело до конца. " "Спасибо, ребята". Я похлопал его по макушке: "На сегодня я практически закончила, так что завтра ждите раннего подъема". " Я с нетерпением жду этого. " "Я тоже, босс!" Пауза: "О, а ты принесла еду для сэра Скиттерса?" "Она будет здесь завтра. Ему придется довольствоваться парой тех жуков-данго, которые я принесла домой на сегодня." "Лучше бы он поделился..."

________________________________________

9 октября В середине утренней растяжки и выпечки печенья ("Ты уверен, что хочешь печенье, сэр Скиттерс? Ну, всем остальным они нравятся...) мой телефон зазвонил. HIDA: Кажется, что-то не так с моими датчиками тревоги. Fox2: Диагностика. Пауза. HIDA: Карикатурный конфликт между визуальными, инфракрасными и эхо-датчиками. Я вытащил из духовки последнюю порцию печенья и попытался понять, что она имела в виду. Она только что сказала, что у нее галлюцинации? Fox2: Входная дверь открыта? ХИДА: Да. Fox2: Кто-нибудь, кроме Шинкаге, присутствует? ХИДА: Возможно. Должна ли я сообщить об этом президенту студенческого совета? Fox2: Покажи камеру 1. Мой телефон снова зажужжал, так как ХИДА использовала другое приложение, чтобы показать мне прямую трансляцию с одной из камер мастерской. Шинкаге лежал в своем углу на спине, подергивая одной лапой, о чем-то мечтая. Ворота гаража были открыты, и в помещение проникал утренний свет. Больше я ничего не видел, но это была только визуальная камера. Fox2: Если в мастерской что-нибудь пропадет, свяжитесь с Соной и запроси блокировку. Я буду там через минуту. Я быстро собрал печенье, убрал неиспользованное тесто в холодильник и дал сэру Скиттерсу последнее печенье: "Делли, у нас могут быть гости". "Слишком рано для гостей..." пробормотала она. Я вздохнул, натягивая пальто. Когда это было сделано, я протянул руку и притянул Делли к себе: "Возможно, это срочно". Она растворилась в маленьких искорках и стала частью моей маны. Мне показалось, что она зевнула и потянулась: "Но мне снился хороший сон..." "Жалуйся тому, кто открыл дверь моей мастерской, не разбудив Шинкаге". Пауза: "Это похоже на магию фей!" Казалось, ноль на пробуждение.

________________________________________

"Брат... Я не думаю, что мы должны были входить, не спросив сначала..." услышал я, приблизившись к мастерской, ноги бесшумно ступали в хороших сапогах, - "Ты же видел, на что она способна, особенно когда злится..." Голос был робкий, немного дрожащий, но не неприятный. "Да заткнись ты! Мы усыпили ее гигантского кота, и эта странная штука нас не видит. О чем беспокоиться? Я просто хочу посмотреть, с чем она работает!" Грубый некультурный голос, привыкший кричать и ругаться. Я медленно подошел, прислушиваясь: " Ты уверен? Я имею в виду... Да у нее тут все в чистоте..." Я выглянул из-за угла и заметил, как кто-то ростом чуть больше метра в блестящих доспехах вошел в мою мастерскую. Это позволило мне подойти поближе, не привлекая внимания. Делли, все еще прячась в моей мане, сказала: "Подожди... это похоже на..." Я не хотел говорить, так как не знал, насколько острым был их слух. "Все это современное дерьмо... Я думал, она из какого-то захолустья с низкими технологиями! Молоток? Воздушный компрессор? Ленточная пила? А это что... Проволочный станок?" Раздался звук, как будто металлическая броня слегка побрякивает: "Брат... Не пинай вещи! Мы уже нарушили правила, войдя сюда!" "И все же, ты здесь, такой же виновный, как и я! ХА! Газовая печь? Ни один уважающий себя кузнец не использует это дерьмо!" "Ну, это чище, чем уголь..." " Халтурщик. Вот ты кто". "Я просто не люблю пачкаться! Ты же знаешь." Полагая, что у них нет злого умысла, они, похоже, знали, кто я такой, чем занимаюсь, и имели некоторое представление о ремесле. Поэтому я достал телефон и быстро набрал на Хиду"отмена предупреждения", после чего вышел за угол. Стоя на входе, я распушил хвосты (поскольку я не знал, с кем имею дело, я спрятал их до прихода), и они распустились за моей спиной, отбрасывая тень на комнату. Два человека. Оба примерно одного роста - чуть больше метра. Один, робкий на вид, был одет в странный костюм из переплетающихся латунных пластин, хорошо сохранившийся. Остальные части его тела тоже выглядели довольно опрятно и аккуратно - от хорошо подстриженных волос и бороды до начищенных черных сапог. Другой был в основном лысым, с метаново-синей кожей и выглядел как миниатюрная версия "деревенского кузнеца". Пояс с инструментами и фартук, грубый вид, грязь и копоть на отдельных участках тела, голые и мускулистые руки. "Вот дерьмо." сказал он, оборачиваясь. "Хм. Привет." Другой сказал: "Смотри! Мы ничего не трогали, мы просто осматривались!" " Босс! Эти двое! Они Дварфы! " - взволнованно сказала Делли. Ничего не говоря, я шагнул в мастерскую, положил руку на плечи каждого из них и поднял их с пола. У Синего действительно были мускулы кузнеца, кожа под моей рукой больше напоминала камень, чем плоть. Доспехи второго, как я с удовлетворением отметил, не сильно дребезжали, когда я поднял его, значит, они были хорошо сделаны и пристегнуты как следует. Правда, теперь, когда я рассматривал ее, на всей поверхности были выгравированы очень тонкие кельтские узлы, покрывавшие более 95 процентов поверхности. "Я же говорил, что из-за этого у нас будут неприятности, брат!" сказал нервный. " Положите меня, пушыстая..." Я опустил их обоих прямо за желтую линию: "Здравствуйте. Меня зовут Кодори Харухиме. А это моя мастерская". Я протянул руку сначала нервному. " Ох! Ум, точно, должно быть, желтая линия безопасности..." Он вытер свою (чистую) руку о свой (тоже чистый) рукав, затем пожал мне руку: "Синдри. Очень приятно, Миссис Харухиме". Я также отметил, что, хотя они оба были невысокого роста, их руки были "человеческого" размера. Гораздо больше, чем можно было предположить по их росту. Он отпустил меня, и я протянул руку другому. Он не потрудился вытереть руку, и я почувствовал, как его сильно мозолистая ладонь царапается о мою. "Вот это да! Руки мягче свежего персика. Ты хоть пользуешься этим молотком на стойке?" Синдри топнул ногой, заставив его бросить на него кинжальный взгляд. " Брок." сказал он. "Очень приятно". Я сухо сказал: "Итак, Синдри, Брок, почему вы в моей мастерской, без приглашения, даже не дождавшись, пока я закончу печь печенье?" Брок скрестил свои огромные руки на груди и выглядел недовольным, поэтому Синдри ответил: "Ну, лорд Майкл сказал, что вам нужен эксперт по божественному ремеслу". Я открыл рот, чтобы ответить, снова закрыл его, а потом сказал: "Но разве ты не северянин?" "БАХ! Это говорит о том, как много ты знаешь. Квалифицированный кузнец, он сказал! ХА!" "Что мой брат в конце концов скажет, так это то, что не имеет значения, из какой ты религии. Божественное ремесло более или менее одинаково, куда бы ты ни пошел. То есть... есть нюансы и тонкости, но в остальном..." Я почувствовал, что мне начинает нравиться эта пара. Идеальное сочетание сладкого и кислого. "Ну, вот поэтому я и попросила эксперта. Я не знаю, так что я собираюсь учиться". Я бросил взгляд на Брока: "А теперь, если ты позволишь моему спящему другу проснуться, мы сможем поболтать, пока мне не разрешат включить оборудование". " Босс... " "О, и если вы хотите печенье и немного воды. Я приветствую вас в своей мастерской". " Лучше. "

________________________________________

"Брат, посмотри на это! Он соткан из стольких слоев... Да еще и в разных стилях!" "Да? И что? Видимо, у нее есть какое-то мастерство". " Я не уверен, что мне нравится такое внимание. " "Оу, гигантская металлическая киска начинает нервничать?" " Если хочешь, можешь осмотреть мой рот изнутри. "Рот Шинкаге открылся достаточно широко, чтобы в него поместилась голова Брока, если бы он немного наклонился вперед. Синдри осторожно коснулся груди Шинкаге: "Чем ты его питаешь? Я имею в виду... Я слышу это, но это звучит по-другому..." "Я держу этот секрет при себе". Я сказал: "И не надо кусать гостей. Даже если это кислые карлики-молоты черничного цвета". Брок оскалился, а Синдри спрятал смех за рукой: "Послушай, девчонка, я бью молотком по металлу с тех пор, как твой первый предок сказал "упс". Я посмотрел на время, отметив, что сейчас как раз время начала занятий. В печи уже нагревалось немного металла, и я протянул руку, доставая почти белую раскаленную пластину: "К твоему сведению, у меня нет первого предка". Держа в руке раскаленную пластину, а другой взяв молот, я начал колотить по металлу: "А сталь может колоть каждый". Он посмотрел на то, что я делаю, и на то, что меня не волнует, что я держу пластину из раскаленной до 1100 градусов стали голой рукой: "Ладно, признаю, это довольно здорово". сказал он с досадой. "О... Я не могу смотреть..." сказал Синдри, его бледно-белая кожа слегка позеленела. "Тогда не надо, ты, безмозглый слабак!" Брок толкнул брата в плечо, отворачивая его от меня: "Я посмотрю. А ты начни с практических вещей". Синдри сделал пару шагов в сторону ближайшего стола, чтобы взять бутылку воды: "Ну, глоток, как насчет того, чтобы начать с... ммм... О! Окей, тонкости".

________________________________________

Одной из самых больших "тонкостей" была разница между "божественным" и "благословенным". Сначала меня это немного смутило. Но суть такова: Божественный объект/человек - это "благочестивый" объект/человек. Один - это божественная личность, а, скажем, Экскалибур - божественный предмет. Что-то вроде... того, что ваша "природа" или "происхождение", ваше буквальное существо, является "святым". Следует также отметить, что я тоже попадал в эту категорию. Благословение" было гораздо более широким понятием. И оно не обязательно должно было проистекать из чего-то "божественного". Благословение, в самом строгом смысле, было просто "одобрением" от кого-то другого. Будь то священник, окропляющий вас святой водой, или кто-то, желающий вам удачи. Неважно, был ли человек/вещь, дающий благословение, божественным или нет. Хорошим примером может служить заклинание Харухиме. Она передавала свою силу кому-то другому, благословляя его. И хотя да, заклинание было сформулировано как молитва, я и Асия могли использовать его на дьяволе. И только когда ты добавляешь к нему определенную силу, "благословение" становится "божественным" или нет. Молоко оставалось молоком, даже если в него добавляли шоколад. То есть до тех пор, пока вы не дадите его тому, у кого аллергия на шоколад.

________________________________________

"Итак, ты говоришь мне, что какой-то придурок с шестью руками вызвал тебя на дуэль, и сколько у него мечей артефактного уровня?" "Ну, судя по тому, что описали Азазель, Киба и Ксеновия, пять". "Грам, Балмунг, Нотунг, Тирфинг и... эм... Делли?" - ответил я, поднося металлическую пластину, которую я все утро бил молотком к дисплею Хиды. Делли?" "Дайнслейф." сказала она, находясь в своем обычном "безопасном месте" за прозрачным пластиковым щитком. "Хе-хе, все еще не можешь правильно расставить акценты?" "Дайте мне притормозить, древненорвежский - это уже седьмой странный язык. На меня уже будут странно смотреть, когда я буду говорить на "современном" японском". "Ну и ну." Брок потер макушку: "Ну и состав... Но это только пятеро". Он посчитал на пальцах: "Да". "Ну, для последнего у него есть что-то вроде этого". Я поставил металлическую пластину остывать и подошел к своему сейфу: "Священный фонарик, в общем-то". Я протянул его Синдри, который стоял ближе всех: "Не направляй его себе в лицо". Синдри принял трубку, одну из тех, что я прихватил с собой из далеких времен: "Понятно..." Через несколько секунд он открыл ее и разложил составные части на рабочем столе: "Ого, люди прошли долгий путь с тех пор, как мы смотрели в последний раз. Брат, посмотри сюда". Я включил ленточную шлифовальную машину, пока они возились с разобранным световым мечом. "Я сделала свои собственные версии, но, судя по тому, что я слышала, у него, вероятно, есть лучшая версия одного из них". "Ну, у вас нет на него аллергии, какая разница?" "Это все равно оружие, и если я могу нанести удар, то и он сможет. Но нет, меня это не очень волнует. Просто у него есть другое легендарное нечестивое оружие". Я ответил с сарказмом: "Какие у меня есть варианты? Металл? Кожа? Есть ли чары, которые я могу использовать? Может, я просто играю в "держись подальше" и надеюсь, что меня не заденут?" У обоих, несмотря на то, что они выглядели по-разному, было одинаковое "тяжелое задумчивое" лицо: оба скрестили руки и склонили головы, размышляя: "Ну, у тебя, конечно, есть сила, но, возможно, не способности, чтобы преодолеть эти клинки." Синдри размышлял вслух. "Но для этого нужен очень хороший основной металл". Брок посмотрел на один из новых слитков ко-стали, которые я сделал, взял его в руки и раскусил, как золотую монету: "Этот материал неплох, но его недостаточно". "Ну, возможно, у меня что-то есть, но сначала я должна позвонить". Я достал свой телефон: " Вы ведь не возражаете?" "Если только они не слишком страшные..." "Слабак". Fox2: Эй, помнишь, что ты говорил о том, когда я буду переплавлять меч?

________________________________________

ПРИМЕЧАНИЕ! Нет, не смог удержаться. Спасибо, что читаете! И если вы хотите увидеть полноцветный арт, присоединяйтесь к дисконду! aKAQg4bnYu за дискорд! А моя настоящая книга "Were Too?" находится на Инкитте.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.