ID работы: 13504069

Книга 2. [The Demon Fox, Devils, Dragons and the Dungeon] Демон-лис, дьяволы, драконы и подземелье.

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
99
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 423 страницы, 143 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 33 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть 100

Настройки текста

Глава 100

Хотя в мои обязанности не входило заботиться об их присутствии, а только убирать их с лужайки, если они создавали проблемы, я все же отправил Риас сообщение. Простое сообщение: "Вали и его банда здесь, и ведут себя хорошо". Ее ответом было простое "Принято к сведению". Полагаю, это было все разрешение, которое им требовалось.

________________________________________

Они ушли в самый разгар обеденного перерыва, причем Курока устроила небольшую сцену у двери, когда Конеко пришла сменить Гаспера. Было забавно наблюдать за маленькой девочкой-кошкой, которая болталась с невыразительным лицом на руках у Куроки, когда та крепко обнимала Конеко. Но, по крайней мере, она не отреагировала, как Сона, когда ее обнимала (или пыталась обнять) Серафолл. Ну, знаете, убежала с криками. Киба пришел заменить Саджи, а Акено - Томоэ. А так как это было самое напряженное время, то появился еще кое-кто. Это не должно было меня так сильно удивлять, но что ж... ""Волшебная Левиа-тан" сейчас примет ваш заказ!" Благодарный за то, что я не мог ничего уронить, я наклонился, чтобы посмотреть в окно с тарелками: "Серьезно?" "Да." Киба (он был одет как член Шинсенгуми, как и его учитель меча) ответил, хотя и не наклонился, чтобы посмотреть на меня: "Она прибыла вместе с лордом Сазексом и леди Грейфией. Молодой лорд Миликас тоже здесь". "Полагаю, у них будут новости об играх. Используя фестиваль для прикрытия". Я размышлял: "Умный способ делать работу, откладывая бумажную волокиту". "Похоже, им нравится более личный подход". Пауза: "С вас 1000 иен. Спасибо за вашу помощь". Раздался щелчок: "Сэнсэй, возможно, нам придется убрать ваше печенье из меню. Оно пользуется большой популярностью". "Только бы обычные люди не начали кидаться огненными шарами с моей отработанной маной..." вздохнул я.

________________________________________

"Мацуда... Это действительно та самая старшая сестра-призрак, которая работает на кухне?" "Думаю, это Мотохама". Я заглянул в окошко для тарелок и помахал им лопаточкой: "Кажется, она сегодня сняла свои хвосты". "Сейчас, сейчас, пожалуйста, не мешайте шеф-повару". Киба сказал спокойно: "Иначе она может исчезнуть, как призрак, и тогда у нас больше не будет шеф-повара".

________________________________________

Удар "Отведите президента косплей-клуба в лазарет!" " Ох, позвольте мне сначала купить печенье."

________________________________________

Фестиваль подошел к концу, но моя кухня все еще была открыта для последнего ужина. Последними в дверь перед закрытием вошли все члены ОРК, студенческого совета, а также наши гости из подземного мира. К нам также подошли Куно, Азазель, Леонардо, два Они и Курин. Как ни странно, все столы и стулья были заполнены до отказа. "Ну что ж, надеюсь, вы пришли с аппетитом". сказал я из двери на кухню, - "Потому что мне некуда девать остатки еды". Я сделал паузу, когда все посмотрели на меня: " Теперь я тоже буду принимать ваши заказы". "После всей вашей сегодняшней тяжелой работы мы можем немного подождать, чтобы обсудить... политику". Сазекс кивнул: "Если честно, я тоже проголодался". "Неужели все так плохо, лорд Сазекс?" спросила Риас, едва удержавшись от того, чтобы не назвать его "старшим братом". "Это скорее неприятно, чем плохо". ответил он. "Тупые бумагомаратели, ни на что не годные бюрократы..." Серафалл ворчала: "Если бы я могла поблеснуть на них взглядом, и мне не пришлось бы больше заниматься бумажной работой, я бы так и сделала!" Раздался нервный смех. "Что ж, выбирайте представителей за вашими столиками и приносите мне ваши заказы. Все меню открыто, и если вы все не закажете одно и то же, то у меня не будет проблем. Курин, на пару слов?" Пока приносили заказы, на кухню вошла Курин с таким видом, будто у нее сейчас будут неприятности с учителем или что-то в этом роде. "Д-да, Кодори-сама?" "Не надо прятаться. Как дела в храме? Я знаю, что это был выходной день для всех наших "оплачиваемых едой" работ, но все же..." Она перестала выглядеть испуганной и выпрямилась: "Те, кто пришел помочь, независимо от того, получили они обед или нет, помогли нам привести в порядок здания. Я уверена, что мы могли бы без проблем поставить все стены, а также двери". "А отделка древесины?" "Все покрашено лаком, который вы сделали". Она кивнула. "Хорошая работа". Я кивнул: "Вы мне очень помогли". "Это было не... Я..." И она снова стала выглядеть так, словно была обречена. "Расслабься. А теперь иди, возьми у двух Они заказ и возвращайся. Похоже, мне предстоит серьезная готовка".

________________________________________

Акено помогала мне заваривать чай, пока готовилась еда, и так получилось, что у нее оказался нужный чай для того, кому предназначалась тарелка с едой. Какая-то тайная сила мико, несомненно, чтобы знать, кому нравится зеленый чай, а кому - "Эрл Грей". Наконец, я сел рядом с ними, передо мной стояла миска с "Ведьминым рагу" (на самом деле просто сытное рагу с картофельными кусочками странной формы и морковью). "Так в чем проблема, Сазекс?" - спросил Азазель, его лицо слегка покраснело после того, как он съел карри "Инферно Данте" (нет, я не добавил еще больше специй, честно). "Я думал, что все игры были запланированы. Я имею в виду, что со всеми этими задержками, можно подумать, что все уже готово". Сазекс, отодвинув пустую тарелку с макаронами ""Ангельские вены"" (на самом деле это просто очень тонкая лапша спагетти в соусе), ответил: "Арены готовы, гости приглашены, различные каналы настроены для просмотра. Но крупные компании, предоставившие нам землю для проведения игр, спорят о том, кто где будет играть". "Это так глупо!" ворчала Серафалл, доедая последнюю порцию "Замороженной крови" (мороженое из красных бобов). "Если бы не то, что некоторые команды принадлежат к семьям Столпов, мы могли бы просто проводить игры в барьерных пространствах или на нейтральной территории, ну, как всегда". "Ну-ну..." Сазекс попытался успокоить своего товарища Сатану: "Грейфия?" Идеальная служанка отодвинула свою маленькую пустую тарелку (кекс с мозгами. Обычный кекс с отрубями и вареным яблоком сверху) и вернулась на свое обычное место позади и слева от Сазекс: "Частично проблема заключается в недавних атаках. В связи со взломом высокозащищенных барьеров, нападениями террористов, деятельностью фракции " Старого Сатаны" и другими подобными инцидентами, высокопоставленные семьи сделали ставку на место проведения игр." "Отец упоминал об этом". Риас кивнула, ставя свою пустую тарелку с яйцами вкрутую поверх других пустых тарелок за столом: "Но я не была уверена, что он станет беспокоиться". "А он и не беспокоился". Сазекс покачал головой. "Нет, лорд Гремори уступил семье Ситри. У семьи Ситри лучшие медицинские учреждения в подземном мире. Если не использовать слезы феникса, у них самые современные средства и методы лечения". Грейфия пояснила: "Одна из рейтинговых игр будет проходить на их землях". Несколько взглядов обратились к Соне, которая улыбнулась крошечной улыбкой, но ничего не прокомментировала. "Остались кланы Баэль и Агарес". Агарес - второй по могуществу клан в подземном мире, чуть ниже клана Баэль, поэтому любая возможность получить или заработать славу... горячо оспаривается", - продолжила Грейфия. "И что же в итоге было решено?" спросила Риас. "Агарес выиграл конкурс на право проведения поединка. И хотя лорду Баэлю, похоже, было все равно, он очень хотел, чтобы игра проходила на его земле". Сазекс вздохнул: "Впрочем, к лучшему, что этого не случилось". "Все так запутано..." пробормотал Иссей, притягивая к себе взгляды, - "Неужели так важно, где это происходит? У дьяволов ведь тоже есть телевидение! Не все ли равно, где проводить игры - в каком-нибудь шикарном месте или в маленькой комнатке?" Одни вздыхали, другие смеялись. "Политика." Сона сказала: "Ведущие зарабатывают славу, а также демонстрируют, насколько творчески они могут подойти к организации места проведения игры". "Не говоря уже о том, что они могут показать, как хорошо они ухаживают за лужайкой". Азазель усмехнулся: "Подумай, Иссей, ты хочешь пригласить девушку и показать ей две картинки. На одной - шикарный ресторан, на другой - фастфуд". "Наверное..." Иссей ворчал: "Кажется, я понял, почему теперь все говорят "политика" как ругательство". "Так в чем же проблема?" Я спросил: "У вас есть места проведения, у вас есть команды, у вас даже есть даты, лишь бы ничего не случилось, опять же". Тут мне пришло в голову: "А, что-то с самими командами?" "Как всегда, остроумно". Сазекс кивнул: "Агарес, конечно, хочет, чтобы их наследник играл на их поле. А ситри хотят, чтобы их наследник играл на их поле. Так сказать, домашняя команда". "Еще один шанс показать себя". Азазель вздохнул: "Это для детей! Пусть сражаются без всего этого мусора, который на них висит". "Согласен. Мы все согласны". Сазекс указал на Серафолл: "И хотя предоставление Баэлю поля решило бы нашу проблему, это могло бы вызвать и их собственные проблемы". "Действительно." Грейфия снова подхватила: "Сайраорг считается неудачником в своей семье, и от него практически отрекся весь клан". "Поскольку он не унаследовал силу разрушения клана". Риас объяснила Иссэю, который собирался прервать её. "Именно так." Грейфия кивнула: "Сайраорг считается сильнейшим из молодых королей, и это несколько расстраивает клан Баэль. Они предпочли бы, чтобы к власти пришел его младший брат, а не "изгнанный" сын клана Баэль". "И если бы они устроили поединок Сайраорга с Риас, и он бы победил, это было бы воспринято как позор, а не как триумф. Верно?" спросил я. "Да". Грейфия кивнула. Я нахмурился и вернулся к поеданию своего рагу, прежде чем сказать что-то грубое. "В конце концов, мы решили позволить двум королям решать самим". Сазекс сказал: "Если ты не против отправиться в подземный мир, Сона. Сиквайра будет там, и ты сможешь решить.". "Может быть, она попросит сыграть партию в шахматы". Сона задумалась: "Сомневаюсь, но да, я согласна". "И еще, Риас, поступила просьба о том, чтобы твой помощник навестил некоего человека в медицинском отделении Ситри". Его тон и то, что он не обращался ко мне напрямую, означали, что это "официальное" дело Дьявола. "Сэнсэй? У тебя есть время сегодня вечером?" спросила Риас. "Конечно. Только сначала нужно проверить пару вещей в лаборатории и тому подобное". Я ответил: "Я могу быть готова примерно через полчаса..." Я посмотрел на Сону. "Уборкой займутся те, кто не пойдет". "Тогда пятнадцать минут". Леонардо, до сих пор молчавший и в основном игнорировавший меня, зевнул, и Азазель спас его от падения в то, что осталось от его карри (обычное карри, не очень острое). "Я согласен, малыш." сказал Азазель, убирая руку с плеча Леонардо, - "Если я тебе понадоблюсь, ты знаешь номер. Сообщи мне, кто где играет, чтобы мы могли обеспечить их безопасность на должном уровне". "Не сглазь, Аз-аз". вздохнула Серафалл.

________________________________________

Мне все равно дали полчаса, и большую часть этого времени я потратил на уборку алхимической лаборатории. Я никак не мог вернуть все на свои места, но, по крайней мере, я мог хранить восемь кристаллов, которые выросли, пока студенты осматривали светящиеся, пузырящиеся, отпаривающие и кристаллизующиеся жидкости, которые проходили через стекло. Только один из них оказался "неудачным" - искусственный рубин, который я хотел использовать для какого-нибудь магического фокуса. На данный момент я просто делал вещи, чтобы иметь их под рукой, если они мне понадобятся. Учитывая, насколько сумасшедшими становились события, я понимал, что мне придется постоянно вводить новшества и совершенствовать не только себя, но и свои инструменты, поэтому я делал базовые компоненты так быстро, как только мог, чтобы они могли понадобиться в нужный момент. Что касается неудавшегося рубина, то я положил его в банку и залил растворяющим средством. Я мог выварить все примеси, из-за которых он не получился, и попробовать позже. Среди выросших кристаллов лежал кусок искусственного изумруда. К счастью, тот, кто следил за комнатой, обратил внимание на ограничение в один час, потому что я едва успел вытащить кусок зеленого кристалла из мензурки, не разбив его. Я усмехнулся, глядя на другие кристаллы... Я создавал свою собственную ферму кристаллов для световых мечей. Заперев дверь и наложив на нее свой первый бумажный амулет (мистическая версия знака "не входить"), я прошел в свою комнату, заметил, что цепей уже нет, и открыл дверь.

________________________________________

" Эмм, Делли?" Как будто кто-то превратил всю мою комнату в автомат по производству сахарной ваты. Все, кроме двери, раковины, кровати, Джиру, моего алхимического стола и выключателей, было покрыто всевозможной паутиной. Целые полотна. " Йа босс?" "Все не так плохо, как кажется, честно", - донеслось откуда-то из-под паутины. "Что случилось?" Я закрыл за собой дверь. "Не волнуйся или что-то в этом роде, ладно?" "Волноваться? Зачем волноваться? Странные вещи происходят постоянно". Я сделал паузу: "Я больше... озадачена. Как один паук размером с кулак сделал... примерно... в миллион раз больше своей собственной массы паутины за восемь часов?" "Ну, в этом-то все и дело". Под паутиной, из-за островной стойки между кухней и гостиной, послышалось какое-то движение: " Видишь ли... Мы просто решили передохнуть, поиграть в апорт, пока он правильно переваривал..." Пара пушистых лапок пробилась сквозь паутину, выпуская Делли на волю. Правда, длина их была не меньше моих предплечий. "Фух..." С ее волос свисало немного паутины, а хвост нужно было расчесать, но в остальном она была все той же волчицей с лисьими ушами. "Ну, я промахнулась с броском, и зубочистка приземлилась на твою алхимическую стойку". За ногами последовали еще две ноги и знакомая восьмиглазая паучья голова. "Вместо того чтобы вернуть зубочистку, он, кажется, съел пару твоих волшебных камней". Делли продолжила: "А потом случилось вот что". Мистер Скиттерс больше не был очаровательным пушистым коричневым "адским ткачом" размером с кулак. Когда он просунул остатки себя сквозь щель в паутине, его тело стало размером примерно с мой торс. Несмотря на то, что он был во много раз больше, он все равно был довольно симпатичным. Я опустился на колени, когда он закончил отряхивать свое большое круглое брюшко. "Это правда?" спросил я его. Он опустился на пол и закрыл лицо двумя передними лапами. " Ты даже не представляешь, как это было опасно". Он немного отступил назад. Он даже немного надулся. "Ты тоже кормила его ягодами?" Я посмотрел на Делли, которая тоже немного отступила назад, хотя и не надулась. "Ну, ему нужно было немного больше, чем сверчки... Кстати, у нас закончились сверчки?" Я протянул руку, на мгновение приостановившись, и ткнул мистера Скиттерса между его коллекцией мандибул и глаз: "Твое наказание - убрать это". Да, я только что ткнул в нос гигантскому пауку. "Сегодня я отправлюсь в подземный мир на короткий визит". "Оу..." Делли надулась. "А еще причина, по которой мистер Скиттерс стал сэром Скиттерсом, заключается в том, чтобы никогда не выходить из этой комнаты. Никогда". Я вздохнул: "Иди сюда и не шевелись". Сэр Скиттерс подтянулся ближе, и я положил руку на средний сегмент его тела, прямо за его глазами: "Что ты делаешь?" спросила Делли, - "И будьте помягче, он все еще хороший мальчик". "Пытаюсь почувствовать его Ки. Я имею в виду, что это действительно так, а не просто ощущение его магического импульса... Хм... Да, ты действительно стал частью монстра..." Я имитировал "похлопывание по глазам", которое я видел в исполнении Делли, и сэр Скиттерс счастливо вздрогнул: "По счастливой случайности или по свойству магических камней. Я очень надеюсь, что никто не догадался об этом раньше, до того, как я вернулва себе кусочки подземелья... Ну, например, Локи". "Может быть, это потому, что он вроде как твой фамильяр?" Делли постучала пальцем по подбородку. "Что?" "Ну, Джиру тоже такой". "Блап!" "Ты кормишь его маной, заботишься о нем, и все такое, так что он связан с тобой. Вроде как на ступеньку ниже, чем я, поскольку мы связаны официальным контрактом, и я могу фактически прятаться в твоей мане". Делли пояснила: "Здесь, в этой комнате, ты издаешь много... магического шума. Это твоя территория, и твое присутствие как бы накладывает на нее свой отпечаток. То есть, я думала, ты знаешь, раз так поступаешь со страусиными яйцами". "Я не знала, что это так... широко распространено". ответил я, потому что да, это было именно то, что я делал с этими яйцами. Похоже, им нужна была среда, богатая маной, если по взорвавшимся яйцам можно было судить об этом. "Ну, теперь ты знаешь? Если бы ты действительно захотела, я бы поспорила, что ты сможешь сделать из него настоящего фамильяра". Сэр Скиттерс сделал небольшой круг на месте, затем поднял передние лапы вверх и покачался из стороны в сторону. "И, похоже, ему нравится эта идея". Делли добавила, свесившись вниз и погладив его по голове. "После того, как я вернусь. Вам двоим нужно привести себя в порядок, а мне - принять душ, прежде чем отправиться с Соной... Ты же не похоронила мое пальто под этой кучей?"

________________________________________

"О, идут с нами?" спросил я, входя в ОРК. Риас, Иссей и Сона были там и пили чай. "Да." Сона кивнула: "Наши семьи ладят, и хотя мы соперничаем, я передала им приглашение". "Мне... очень любопытно узнать, что представляют собой другие части подземного мира. То есть..." Иссей почесал в затылке: "Я должен был узнать об этом, раз уж я теперь дьявол, верно?" Риас слегка улыбнулся и кивнул: "Да, и я давно там не была. Это был не совсем второй дом, но было очень весело". Она посмотрела на меня: "Никакого шикарного платья? Что с ним случилось?" " Оно взорвалось, когда я превратилась в лису размером с дом". Я ответил: "И у Рейзер Фэшн не было достаточно времени, чтобы сшить мне другое". Так что да, я был одета в свой красивый черный плащ, шляпу и перчатки. "О? Теперь ты можешь менять форму?" взволнованно спросил Иссей, - "Почему ты до сих пор не сделала этого во время нашего спарринга?" "Я еще не очень хорошо умею". Я пожал плечами: "И я только в самом начале пути к тому, чтобы понять, как убрать свою одежду, когда я это делаю. Акено пришлось создать для меня несколько десятков нарядов, пока я освоила основы". "Гм. Хотя сегодня не школьный вечер, одна из наших игр состоится завтра вечером. У нас мало времени". Сона отставила чашку с чаем: "Раз уж ты монополизировала время сэнсэя, я бы хотела вернуться к тренировкам как можно скорее".

________________________________________

Теперь, когда я был более связан с землей, я мог реально ощутить, как круг телепортации влияет на лей-линии. По большому счету, я обратил внимание на силу, которую он использовал, только потому, что был любопытен и следил за ней. Но для этого требовалось гораздо больше энергии, чем я мог извлечь из земли самостоятельно. Впрочем, он не требовал больше, чем я мог произвести сам, но это было бы не очень удобное путешествие, если бы я был единственным источником энергии для такого дальнего телепорта. "Сэнсэй снова задумалась". прокомментировал Иссей. "Я полагаю, что ее новый взгляд на вещи открыл ей глаза на что-то новое?" спросила Сона. "Да. С тех пор как .... С тех пор, как я приняла себя такой, какая я есть, я могу видеть больше, чем раньше. Например, Ёкаев. А также драконьи жилы. Мне уже почти не нужны эти очки..." Я слегка подтолкнул свои солнцезащитные очки к носу. "Ну, не переставай их носить. Они хорошо сочетаются с твоим плащом". Риас прокомментировала: "Жаль, что так получилось с твоим платьем. Но поскольку это не официальный случай..." "Ну, если ты не против полностью черного, я могу переодеться в него. Я все равно не могу использовать цвета". Я пожал плечами: "И нет, я ношу под ним нижнее белье". "Черт." пробормотал Иссей. Мы поднялись с пола под открытое подземное небо. Как всегда, облачно, с разнонаправленным освещением, но все равно казалось, что это подземелье. "Крыша? Почему здесь?" спросила Риас. "Разве ты не любишь покрасоваться перед гостями?" Сона слегка улыбнулась. Крыша казалась самой высокой точкой в пределах видимости, и за перилами довольно большой квадратной платформы, почти как вертолетная площадка с викторианскими перилами, виднелись пышные леса и темные сверкающие реки. Мы прошли за Соной к краю платформы и посмотрели на землю. С легким зловещим ощущением в воздухе и живым разрастанием лесов она напомнила мне восемнадцатый этаж подземелья. Прямо под нами находилось большое, хотя и не безумно большое, здание. Похожее на смесь "особняка с привидениями" и "больницы", с острыми шпилями готической церкви (без крестов), оно напоминало старую психушку. Не хватало только молнии на заднем плане... "А, это и есть больница?" спросил я, не поворачиваясь к Соне: "О, должно быть, это она". Я указал на безошибочно узнаваемую белую униформу медсестры, толкающей инвалидное кресло, несомненно, помогая бедолаге в кресле подышать свежим воздухом чудесного сада/фонтанной площади в красивом широком внутреннем дворе. "Действительно. Секвария согласилась встретиться с нами здесь, поскольку мы оба хотели бы вернуться к тренировкам. Она хочет прервать свою полосу неудач, а я - сохранить свою". Ее тон не был горячим, но я чувствовал, что Риас собирается что-то сказать. "Верно." Я положил руку на плечо Риас: "Ну, тогда веди".

________________________________________

Если не принимать во внимание жутковатый внешний вид, то внутри все выглядело почти так, как можно было ожидать. Ковры, хотя и приятные на вид, были тонкие, типа "противостоять всему", которые используются для половиков. Стены были выкрашены в успокаивающий серый цвет, который, как я понял, был устойчив к пятнам. Деревянные панели были приятного темного цвета, покрытые твердым лаком, опять же для защиты от пятен. Они сохранили стиль старого приюта, но при этом сделали его как можно более стерильным. Хотя дьяволы и не болеют, они, по крайней мере, старались поддерживать чистоту. По широким коридорам с многочисленными комнатами, как отдельными, так и общими, суетились медсестры и врачи в униформе, почти не обращая на нас внимания. Несколько человек из персонала, похоже, знали Сону, но даже ей досталось не больше, чем случайный кивок. Еще один признак того, что эти дьяволы были профессионалами, ставящими работу выше политики. Хорошо. Я могу это уважать. "Вот мы и пришли". сказала Сона, приложив палец к губам в знак молчания, и тихо открыла дверь. "А, спасибо, что пришли". Изнутри донеслось тихое восклицание: "Я не знал, придете ли вы, леди Сона". Так же тихо она ответила: "Может, вы и не мои подданные, но вы мои гости. Я никогда не отмахнусь от подобной просьбы". Это был высокий и стройный седовласый мужчина, одетый в идеально отглаженный костюм дворецкого. У него была аккуратно подстриженная борода, которая гармонично сочеталась с прической. Хотя внешне у него не было никаких "дьявольских" черт, по его ки я понял, что это так. "Леди Риас, спасибо, что согласились". Он сказал Риас с глубоким поклоном: "Новости дошли до меня только недавно, и, как вы видите, мы постепенно становимся все более отчаянными". Он выпрямился, затем посмотрел на меня: "Это она?" Должно быть, он действительно жил под камнем, если не знал меня... Я имею в виду, что все остальные в подземном мире, похоже, уже знали, кто я такой... Клянусь, стоит побить одного высокопоставленного надменного дьявола, и о тебе вдруг все узнают... "Да, это Кодори Харухиме". Риас тихо ответила: "Вряд ли меня нужно было просить, чтобы меня сюда привели, или чтобы она пришла". Я улучил момент, чтобы получше рассмотреть комнату. Если бы в приюте и существовала комната класса "люкс", то это была бы именно она. Почти такая же большая, как моя квартира, она имела огромное окно с видом на лес, приятно пахнущие растения в горшках, небольшую "чистую зону" с раковиной и местом для хранения хирургических инструментов и массивную кровать. В центре кровати, подключенная к небольшому аппарату и одной из капельниц, лежала хрупкая на вид женщина. Тонкое лицо, обрамленное длинными каштановыми волосами, выглядело так, будто она находится здесь уже давно и просто медленно угасает. "Я помогу, если смогу". Я сказал, отвернувшись от женщины: "Расскажите мне об этом". "Я ухожу, чтобы встретиться с Секварией". тихо сказала Сона, проведя рукой по одному из моих хвостов, когда он направился к ней. Мы подождали, пока она уйдет, а затем снова обратились к старому дворецкому: "Это... неприятная история". "Я не интересуюсь политикой". Я ответил: "И вряд ли Риас заинтересуют... болезненно правдивые слова, которые вы можете сказать". "Тогда я начну с "кто"". Он сказал с облегчением: "Это леди Мисла Баэль, бывшая представительница клана Вапула. Первая жена лорда Баэля, мать молодого лорда Сайраорга". Я мысленно представил эти два лица рядом: "У него ее нос". Я кивнул: "Хотя он, наверное, уже несколько десятков раз ломал его". "Да, молодой Сайраорг очень похож на ребенка своей матери, но он не унаследовал Силу Разрушения семьи Баэль". Он на мгновение посмотрел на Риас, потом снова на меня: "Когда стало ясно, что он не унаследовал..." Он глубоко вздохнул, и его следующие слова заставили его выглядеть старше: "Она считалась безуспешной женой, а он - сыном". Позади себя я услышал слова Риас: "Это больница Иссей". "Если говорить прямо, то юный Сайраорг был, по сути, изгнан в маленький уголок земель Баэля, чтобы быть забытым. Но вместо того, чтобы остаться рядом с лордом Баэлем, леди Мисла последовала за ним. Осталась рядом с сыном, в то время как остальные члены семьи пытались забыть о нем". Он вздохнул, глядя на нее: "Дьяволы почти никогда не болеют. Те, кто выглядит так же, как я, выбирают это из чувства личного стиля. С годами, да, иногда мы даже начинаем стареть, не понимая, что происходит. Нет, когда дьявол заболевает подобным образом, это, как правило, от безысходности. Несколько лет они вдвоем боролись за выживание на краю диких земель Баэля, оторванные от семьи, отвергнутые мужем, с единственным сыном, мной и еще одним человеком, на которого можно было положиться даже в элементарных нуждах. Это изматывало ее". "Я бы очень хотела ударить лорда Баэля по голени". Я сказал, напугав дворецкого, но заставив Иссея и Риас тихо рассмеяться: " Страдает от разбитого сердца..." Мы все с минуту смотрели на спящую леди, а я размышлял о том, что я вообще могу здесь сделать. То есть... Если она ранена, я могу приготовить зелье от этого. Если бы она просто спала или была без сознания, я мог бы приготовить что-нибудь и для этого. Но полная кома? Позади нас тихо открылась дверь: "О, это неожиданно". Мы повернулись и увидели, что в комнату вошел Сайраорг, закрыв за собой дверь: "Молодой лорд". Дворецкий поклонился: "Простите, что вмешиваюсь, но..." "Все в порядке." Он отмахнулся от него: "На самом деле я рад, что ты это сделал. Она не получает достаточно посетителей". Он подошел к кровати и встал рядом с остальными: "Да, это мама". Он кивнул: "Просто потому, что я могу" - это не единственная причина, по которой я планирую стать Королем Дьяволов". Он опустился на колени и обхватил двумя большими ладонями руку, в которой была вставлена капельница: "Даже когда меня выкинули на улицу, она последовала за мной, вместо того чтобы остаться в замке. Она всячески поощряла меня совершенствоваться, даже если я не обладал большой магической силой или " семейными" способностями." Он сказал "семейными" так же, как я сказал "пнуть Баэля в голень". "Я обязан ей всем". Он сказал это так, словно говорил всерьез, заставив меня вспомнить, как я говорил о Гестии. Восхитительная кремовая пироженка в виде Богини, которой она была, она была намного больше, чем то, как я обновлял свой статус. Она даже выводила меня из самых темных мест, когда даже моя жена не могла этого сделать. "Она дала мне жизнь, она позаботилась о том, чтобы я выжил, пока не смогу сам о себе позаботиться, она дала мне еще один путь к тому, чтобы стать сильным самому". Он опустил ее руку, хотя и продолжал держать ее над собой: "Я многим обязан и Ситри, и Гремори. За то, что заботились о ней и помогли нам выжить до сих пор. Но прежде всего я всем обязан своей матери". "Мы кузены. Это самое меньшее, что мы могли сделать". ответила Риас. "Но. Я не хочу, чтобы ты испытывала ко мне какую-либо симпатию. Или к ней". Он отпустил ее руку и встал, глядя на нас: "Я хочу сразиться с вами всерьез. Я собираюсь победить, и продолжать побеждать, и доказать, что моя мать была права, оставаясь рядом со мной". Он сбросил с себя мрачную атмосферу, как плащ, его улыбка вернулась на место: "Она дала мне это тело, и я буду использовать его, во имя нее, чтобы доказать, что никто из нас не является неудачником." "Мы не намерены позволить тебе победить". сказала Риас. "Я знал, что у тебя были свои причины стать таким сильным, Сайраорг-сан". Иссей кивнул: "Но я обещал Президенту, что больше никогда не проиграю". "Тогда посмотрим, чья воля окажется сильнее". Он кивнул, посмотрев на меня: "Почему такое лицо? Я, кстати, тебя в это не включал". Он усмехнулся, потирая то место, куда я его чуть не ударил. "Риас. Я вернусь утром". Я положил руку на локоть Сайраорга: "Я пойду за ним домой". "Что?" От Риас. "Что?" От Сайраорга. "Что?" От Иссэя. "Я вернусь утром". Риас покачала головой, чтобы избавиться от удивления: "Если ты опоздаешь, то можешь просто последовать за Сайраоргом. Завтра утром будет небольшая пресс-конференция". "А не очередная встреча и приветствие?" простонал Иссей, - "Я чувствовал себя так... неловко..." "Это будет потом". Риас похлопал его по плечу. "Ах да." Сайраорг вздохнул: "Обычное битье в грудь перед матчем". "Конечно. Я дам тебе знать в любом случае". Я кивнул: "Я уже передала вам свои записи о его свите, так что никакой новой информации я с собой не принесу". В общем, я не собираюсь шпионить за ним для нее. Риас слегка нахмурилась, но кивнула: "Понятно. Пошли, Иссей". "Да, президент." Положив руку на его локоть, я посмотрел на него: "Ну как?" "Ты немного забегаешь вперед, не так ли? Я думал, ты жената?" Он усмехнулся, ничуть не смущенный тем, что я был так близко, и тем, что я вел себя так бесцеремонно. "Что ты здесь делаешь?" "У меня есть идея". Я кивнул в сторону его матери: "Ты, случайно, не любишь рыбалку?" "Нет, слишком скучно". "Ну и хорошо."

________________________________________

Мы использовали другой круг телепортации, чем тот, что был на крыше. Как и в больнице Phoenix Inc. Hospital, куда мы отправились после игры с Рейзером, здесь тоже была специальная комната на первом этаже для таких путешествий. "Ну что, уже сделала домашнее задание насчет нас?" Он усмехнулся, когда пол вокруг нас засветился, и мы опустились вниз. "Все ваши матчи, и то немногое, что мы смогли найти в открытом доступе. Я не очень-то умею цшпионить, но я хорошаа в стратегии". Я честно признался: "Кроме твоей пешки, они знают все, что может выяснить любой другой". "Да, он немного странный. Но это ничего". Он рассмеялся, небо над нами изменилось, когда мы начали подниматься из-под земли: "Моя королева - единственная, у кого есть такая работа. О боже... надеюсь, она не поймет меня неправильно". "Значит, потенциальная миссис?" поддразнил я, осматриваясь. Ничего особенного. Стоял приличный бревенчатый домик, который был в хорошем состоянии. Небольшая расчищенная площадка вокруг, где можно было рубить бревна, сад и все такое... Типичная "хижина в лесу". Он не стал реагировать на поддразнивания: "Ну, ты из лагеря команды противника. Первое предположение, которое сделало бы большинство людей..." Я вдруг почувствовал себя ОЧЕНЬ тяжелым. Как будто все мое тело резко увеличилось в три раза. Земля под ногами затрещала, и я напрягся, пытаясь как следует упереться, чтобы не сломать ноги от внезапного смещения силы вниз. Мое тело мгновенно пришло в полную боевую готовность, так как на меня давило нечто почти такое же, как гравитационная магия Микото. "Стоит ожидать неприятностей... Эй! Прекратите! Она же гостья!" Не обращая внимания на такие мелочи, как "гравитация", пара лисиц размером с автомобиль вытряхнулась из моих хвостов. Они были моими глазами, когда я сосредоточился на том, чтобы удержаться на ногах. С края поляны, с топором дровосека через плечо, вышел высокий светловолосый мужчина в достаточно функциональном полукольчужном костюме. Они стояли между мной и новым лицом, готовые принять мою команду. Я сделал шаг к нему, и моя нога треснула по земле, как по стеклу. "Да, господин". Либан моргнул, и действие эффекта закончилось, медленно ослабевая, а не обрываясь, что позволило мне без проблем сохранить равновесие. Он слегка поклонился, опустив топор: "Мои извинения, Демоническая Лиса. Я предполагал неприятности, прежде чем спросить". Я развеял лис, затем встал прямо и медленно повернулся, чтобы посмотреть прямо на светловолосого рыцаря. "Либан Кроселл". Я сказал: "Рыцарь. Обладает способностью увеличивать гравитацию объекта". Это было почти все, что я знал о нем лично, не считая того, что его обычное оружие - меч, а не деревянный топор. "Я так и думал, что это может случиться, извините". Сайраорг вздохнул: "Мы все здесь вроде как боевые маньяки. Всегда готовы. Кстати, где все?" спросил он у Либана, который снова взял топор и подошел к хижине, усевшись рядом с дверью. "Большинство из нас на поле. Разминаемся перед игрой. Я проиграл схватку с Бурукой, поэтому до обеда дежурил на дереве". Либан объяснил: "Когда я почувствовал незнакомое присутствие, я покинул дерево и пришел прямо сюда". "Ну что ж, давайте представим тебя, пока кто-нибудь еще на тебя не покусился". Он пожал плечами и усмехнулся: "Я очень рад, что ты не из тех, кто злится. Ну и ну. Если не считать бесплатных слез, которые мы получаем за рейтинговую игру, никто из нас не умеет ничего больше, чем оказывать первую помощь." "В последнее время я стала немного спокойнее". Я кивнул: "Веди".

________________________________________

Поле" оказалось именно таким, как и было заявлено. Гигантское открытое поле. В основном ровное, оно было покрыто множеством мелких кратеров и других признаков "интенсивного использования" сверхмощными людьми. Хотя поле было довольно большим, оно находилось на краю, похожего на полуактивную кальдеру. За полем простирались разрушенные взрывами земли, настоящая адская зона из книги. Дворецкий не шутил, когда говорил о "краю территории". Само поле использовалось, все его пэры присутствовали на нем и выполняли какие-то упражнения, будь то вместе с другими или в одиночку. Все, кроме одного. " Мастер!" Из-за ближайшего валуна выскочил невысокий мальчик с острыми ярко-оранжевыми волосами. Его одежда выглядела довольно причудливо, как и у Сайраорга, но в то время как король пэров носил свою нарядную белую рубашку и брюки в своем собственном стиле (открытые спереди, чтобы продемонстрировать пресс под черной рубашкой), этот парень, казалось, носил модную одежду... вроде как потому, что должен был. Как будто ему сказали "надень что-нибудь", и он надел первое, что ему дали. Чем-то напомнил мне Винэ. "Привет, малыш". Саираорг возвышался над мальчиком почти на два метра, но поприветствовал его, погладив по голове: "Я привел гостя." Положив руку на голову мальчика, он повернул его лицом ко мне: "Это Кодори". Ничего не ответив, он откинул голову от руки своего короля и двинулся ко мне. Его поза была взволнованной, а глаза - любопытными, как у животного, которому интересно, поиграть со мной или поохотиться. "Она приятно пахнет". Через мгновение он сказал, остановившись на расстоянии вытянутой руки: "О, это шкура Цербера?" Я приподнял бровь, затем кивнул: "Да". Я не думал, что он склонен к рукопожатиям, поэтому слегка поклонился: " Ты, должно быть, Регулус". Единственный из пэров Сайраорга, о котором у меня не было ничего, кроме имени и лица. Он не участвовал ни в каких играх, не считая того, что просто появлялся. "Цербер на вкус ужасен". Он ответил. "Манеры." Сайраорг положил руку на плечо парня: "Извини. Он немного странный. Но да, это Регулус". Он энергично взъерошил волосы, заставив парня рассмеяться: "И перестань нюхать гостей, серьезно". "Я лучше буду пахнуть красиво, и кто-то это скажет, чем грязно, и никто об этом не скажет". Я рассмеялся: "Так кто бросил в тебя камень?" спросил я Регулуса, заметив, что на валуне, из-за которого он появился, отчетливо видны следы от тяжелого брошенного предмета. "О, это был Гандома". "Он сказал, что ему нужна мишень, а я ленился", - беззаботно ответил он. К нам приближался сам Гандома. Из всех дьяволов, которых я встречал до сих пор, он был наименее "человекоподобен". Огромный, почти три метра ростом, крепкого телосложения... Похоже, один из его родителей был земляным элементалем. Цвет его кожи был похож на серо-бурый камень, а на лице и туловище были всевозможные каменные выступы. Может быть, если бы у Нечто из "Фантастической четверки" был сын или что-то в этом роде... "Лорд Сайраорг". Голос Гандома был горным, глубоким, как и предполагало его тело: "Он опять дремал во время тренировки". "Дремота - дело серьезное!" "Да ладно, у нас игра в выходные. Никакого безделья". Последовало еще одно взъерошивание волос. "Лааадддннно." "Я вижу, у нас гость". Гандома посмотрел на меня сверху вниз: "Твой поединок с Рейзером был вдохновляющим". Он даже не взглянул на Сайраорга, чтобы спросить о моем присутствии, и вместо этого отвесил мне короткий поклон: "Это был интересный день, несомненно. В отличие от тех, кого я встречал, ты идеально подходишь на роль Ладьи". Я ответил поклоном на поклон: "Ты очень старался в поединке с Исквайрой". Он кивнул в знак благодарности, и за его спиной я увидел, как к нам приближаются остальные. Первым появился рыцарь. Экипированный в полный комплект пластинчатых доспехов, верхом на сером коне, также покрытом пластинами, он был одновременно и рыцарем, и шахматной фигурой. Белуга Фуркас, второй рыцарь Сайраорга, выглядел так, словно сошел с поля для поединка: с металлическим копьем, прикрепленным острием вверх, а острие копья держалось в маленькой кожаной чашечке возле седельного стремена. Он не произнес ни слова и не натянул поводья, чтобы остановить лошадь: огромный зверь остановился на почтительном расстоянии от него и не шевелился, пока он сходил с коня. "Лорд Сайраорг". приветствовал он, - Сама Демоническая Лисица в гостях? Интересный выдался день". "Она последовала за мной домой после моего визита". Похоже, ему не было нужды упоминать, кого он посетил, и Гандома и Белуга кивнули. Следующими пришли последние трое - две женщины и молодой человек. Два епископа и королева. Впереди, одетая в синий "деловой" костюм (никогда не любил такие вещи, слишком короткая юбка), шла светловолосая женщина. Несмотря на свой наряд (как будто серьезно... в бою?), она была обута в разумные (но все равно стильные) кожаные сапоги. Я знал ее имя и класс - Кориана, епископ. И, судя по играм, которые я видел, она прекрасно владела магией льда. Следующим, одетым в голубую рубашку, шорты и белый плащ, был молодой человек. Он немного напоминал мне Гаспера, и если бы я не знал, то подумал бы, что это она. Правда, зеленые волосы, фиалковые глаза и небольшое телосложение не помогали. Это была Мистита, епископ. Судя по тому, что я видел, он был асом в магии огня. Последней была Куиша. Еще одна белокурая красавица, она была гораздо более... утонченной, чем Кориана. Волосы заплетены в косы, а не распущены, одета в более разумную рубашку и брюки (хотя рубашка и обнажала немалое декольте...), да и вид у нее был более... благородный. Она заметила, что я обратил на нее внимание, и ее глаза приняли точно такое же выражение, как у Акено, когда ее что-то забавляло. У нее были все признаки королевы пэрства, и, судя по тем поединкам, которые я наблюдал, она владела магией на достойном уровне и обладала немалой силой, подтверждающей это. "Лорд Сайраорг". Они все трое сразу сказали: "С возвращением". "Спасибо." Он кивнул им: "Как видите, у нас к ужину гость. И хотя я до сих пор не понимаю, зачем она здесь, она на хорошем счету, так что будьте с ней вежливы". Все посмотрели на меня с разной степенью поднятой брови, но кивнули: "Кодори Харухиме". Я сказал: "Я просто хотела узнать его получше. Он кажется интересным человеком". Желудок Регулуса заурчал так, словно кто-то в десять раз больше него не ел целую неделю. "Да, тогда можно прерваться на ужин. Наш матч либо завтра, либо в воскресенье". "Это будет завтра". Я уверенно сказал: "Соне все равно, где будет матч, главное, чтобы у нее был еще один день на подготовку". Они все посмотрели на меня, потом Сайраорг рассмеялась: "Не думал об этом. Неважно. Чья очередь охотиться?" ________________________________________ ВНИМАНИЕ! И вот мы встречаем "оппозицию". Для них не так много интересного. Как и большинство людей в DxD, если они не Иссей и его банда, они на одну секунду попадают в центр внимания, а затем исчезают на заднем плане. Грустно, но это дает мне возможность представить, каковы они на самом деле. Вечеринка продолжается. Увидимся в следующий раз. Я уверен, что некоторые из вас заметили, что в рассказе есть арт... Если вы зайдете в дискорд, то сможете увидеть больше. :) aKAQg4bnYu за дискорд! А моя настоящая книга "Мы тоже были?" находится на Инкитте.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.