ID работы: 13504069

Книга 2. [The Demon Fox, Devils, Dragons and the Dungeon] Демон-лис, дьяволы, драконы и подземелье.

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
99
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 423 страницы, 143 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 33 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть 70

Настройки текста

Глава 70

В течение следующего часа я познакомился со многими людьми. Большинство из них приветствовали меня по прозвищу Демон лиса, другие просто говорили "привет". Другие не здоровались, но спрашивали, мой ли это огромный металлический кот. Иногда даже говорили "у вас красивое платье". Но, к счастью, никто не назвал меня не-дьяволом. Ни один. Никто не обращался ко мне по имени, но никто и не называл меня "меньшим". Даже когда я отвернулся от них, чтобы идти дальше. К сожалению, никто из них, похоже, не был "в курсе", а если и был, то не "хотел помочь" в моей ситуации. Первой моей мыслью было, что три основных дома, к которым я обратился за помощью - Гремори, Ситри и Феникс - просто держат все в тайне по каким-то гнусным причинам. Но я быстро отбросил эту мысль. Они помогли мне, а я помог им в ответ, и они поняли, что я охочусь на монстров по очень веской причине, и эта причина может скрываться у них на заднем дворе. Нет, я был уверен, что истинная причина, по которой большинство из них не вникали в проблему, заключалась в том, что она могла вызвать панику. Куски порождающего монстров камня из другого мира? Тем не менее, я нашел вторую часть подземелья и знал, что, кем бы ни был этот Георг, у него есть доступ к третьму. И у меня было предчувствие, что со временем откроется еще больше. Академия Куо и ее студенты, похоже, были магнитом для подобных вещей. Мне оставалось только выжить до этого момента. "Кодори". Кто-то произнес мое имя, сразу же привлекая мое внимание. Обернувшись, я увидел единственного человека, на котором не было идеально сидящего платья или костюма: "Аджука-сенсей?" Он выглядел так, как обычно, - в приталенном, более-менее чистом халате и брюках ученого, и, пожалуй, это был единственный раз, когда я видел его без чашки кофе рядом. Ну, если честно, он обратился ко мне от стола, на котором стоял кофе. "Я надеялся, что ты будешь здесь". сказал он. "Я удивлена, что ты не в своей мастерской". сказал я, заметив, что другие люди обратили внимание на мое непринужденное общение с одним из четырех Сатанов. Я отвесил ему глубокий поклон, который, казалось, немного обеспокоил его, но затем я спросил: "Что-то случилось?" "Новости о твоих усилиях дошли до меня, и я нашел немного времени, чтобы нанести тебе визит". Он посмотрел на Шинкаге, который сел рядом со мной: "Я вижу, ты завершила работу над его телом". Он подошел ближе к металлическому коту, рассматривая его с разных сторон. "Не совсем." Шинкаге сказал: "Мой напарник говорит, что у меня еще есть части, на которые не наложены чары". "Я работаю над функцией самовосстановления". Я сказал: "Но мне придется поработать над этим, когда я вернусь в свою мастерскую". Я кивнул, чувствуя небольшое желание произвести на него впечатление, как и на Вельфа или Асфи, когда я увижу их в следующий раз: "Но что ты думаешь на данный момент?" Я заметил, что он хочет открыть Шинкаге, чтобы заглянуть внутрь, его руки делали что-то похожее на "хватательные руки" Иссэя. "Я не могу оценить его внешнюю защиту... И то странное покрытие, которое ты ему дала... Можно?" " Мне нравятся поглаживание по голове. " "Да, он кот." Делли дразнилась, побуждая меня погладить ее по ушам: "Я - нет, но это окаааааааазывается..." Аджука положил руку на голову Шинкаге: "О! Это вещество уникально для твоего мира, не так ли... Почти органический металл... Нет... Настоящий органический металл... И... О... Соединяется здесь... Но..." "Кхм." Я постарался изобразить Эйну, а затем снова спрятал руки в рукава: "Ты прав, что металл поступает изнутри рога монстра. И что он соединяется с его энергосистемой в одном направлении и с защитными системами в другом". " Красные полосы также заставляют меня двигаться быстрее. " - сказал Синкаге. Это заставило Аджуку удивленно моргнуть: "Правда?" " Мне бы хотелось так думать. " Делли хихикнула, а я добавил: "Они добавляют своего рода эффект перекрестного укрепления, когда он, так сказать, набирает температуру". "Ты многому научилась с тех пор, как мы разговаривали в последний раз". Аджука встал и повернулся к столу с кофейниками: "Ты также нашла одну из пропавших частей подземелья?" "Да." Я сказал: "Сейчас он находится в демпфирующем поле в доме Гремори... где-то там". "Я могу попросить изучить его до вашего возвращения". "Любой твой взгляд будет приветствоваться. И если Шинкаге согласится, я позволю тебе взглянуть на то, что я придумала для его ядра". Следующие слова Аджуки заставили тех, кто "прислонился", чтобы послушать нас, удивленно ахнуть: "Для меня будет честью, если вы предоставите мне такую возможность". Он посмотрел на нас обоих. "Тогда, пожалуйста, не забудьте навестить нас перед отъездом". Я улыбнулся, заметив Сону в конце стола, пытающуюся сделать вид, что она тоже не подслушивает. "Я запомню". Он сказал, затем вздохнул: "Точно так же, как я должен помнить, что мне нужно встретиться с другими людьми..." "По крайней мере, это не бумажная работа?" предложил я. "По крайней мере, пока нет". И, кивнув в мою сторону, он пошел прочь с чашкой кофе в руке. Когда люди уступили ему дорогу и он скрылся из виду, я повернулся к Соне. Теперь, когда Аджука ушел и люди снова потеряли ко мне интерес, она подошла и сделала легкий реверанс, когда я поклонился ей: "Леди Кодори". Она поприветствовала меня: "Вижу, тебе не удалось избежать маскировки?" "Леди Сона". ответил я, намеренно вынимая руку из укрытия и почесывая нос, а затем убирая ее обратно в противоположный рукав. Конечно, она заметила свежеотполированный темный блеск адамантиновой перчатки и тонко улыбнулась. На ней было скромное синее платье ситри, на шее - красивое ожерелье из мелких бриллиантов, а на груди - бант в виде цветка. Хотя она и не была такой... изящной, как ее соперница Риас, но, пожалуй, мне это больше нравилось, чем то представление, которое устраивала моя начальница. "Я вижу, вы также знакомы со светской жизнью?" "Политика на родине похожа на здешнюю, хотя и в гораздо меньших масштабах. Не важно, кто ты, важно, кого ты знаешь". Я ответил: "Надеюсь, вы все тренировались, пока я была занят?" Она улыбнулась, кивнула и ответила: "Мы все приняли ваш последний совет близко к сердцу, сэнсэй". "Что ж, конкуренция будет жесткой". Я сказал: "Я уверена, что буду гордиться своими учениками, независимо от того, кто победит". Делли хмыкнула, обращаясь к Соне: "Я скучаю по вам, ребята". Она сказала: "Эта политика больших людей - отстой". "Не волнуйся, Делли-чан". сказала Сона, протягивая руку для опоры: "Мы тоже по тебе скучаем. И вы тоже, Шинкаге-сан". Она также нежно похлопала Делли по ушам. " По крайней мере, в спарринге с тобой не используется молния. "Он хмыкнул: "Хм, я чувствую Таннина. " "Не думал, что его заинтересует это маленькое сборище". Я пробормотал: "Прошу меня извинить, Сона". В отличие от прежних времен, когда мне приходилось пробираться через различные сборища и скопления людей, теперь мне был указан путь, по которому я пробирался к балкону.

_______________________________________

_ Иссей уже был там, болтая с Таннином, который, как мне показалось, стоял на площадке под балконом. Скрещенные руки, видны только голова и плечи - похоже на что-то из сказки. "Я еще не успел". сказал Иссей, когда мы пришли. " Возможно, тебе понадобится еще немного времени, но я уверен, что у тебя все получится. В конце концов, ты же выдержал мои тренировки! "ответил Таннин, мудро кивнув, затем открыл глаза, чтобы посмотреть на меня: "Вижу, ты тоже здесь. Неплохо выглядишь." "Один из подводных камней политики". Я пожал плечами: "Приятно видеть, что ты его проверяешь". " Хм, два с половиной дракона считают, что ты преуспеешь, Иссей. " - сказал Шинкаге, - "Мало кто так одобряет". " Иссей почесал затылок и нервно рассмеялся, очень похожим на движение Белла: "Просто это кажется... недосягаемым? Как будто я... что-то упускаю". Делли молнией подлетела к нему и, прищурившись, произнесла прямо в лицо: "Я знаю!" Она сказала, удивив Иссей внезапной позой "указующего пальца в воздухе", "Ты просто должен попытаться сделать это для чего-то, во что ты веришь!" " Хм, а ведь пятнышко может быть права. " - сказал Таннин, проигнорировав возглас Делли "Я не пятнышко!" "Практика поможет тебе только в одном. Опыт ничем не заменишь. " Таннин был прав. Абсолютно. Можно стать мастером боевых искусств, но совершенствоваться можно только в боях и боксе с тенью. Чтобы действительно совершенствоваться, нужна живая практика, потому что боксерские мешки и манекены никогда не бьют в ответ. " Хех, Пятнышко. Похоже, тебя понизили в должности. " - сказал Шинкаге с полым смехом. "Грр. Не приставай к фее!" Она подлетела ко мне и села на плечо. "Иссей!" Голос Риас раздался позади нас: "Вот вы где!" Она помахала рукой, когда мы повернулись: "Таннин-сан, добрый вечер". " Принцесса. "Он ответил: "Ваш пешка попросил совета. Старому дракону приятно, что молодое поколение готово его выслушать. " Снова нервное почесывание головы: "Ну, это было недолго, но вы и мой сенсей тоже". Он поклонился Таннину так же, как и мне. "У нас скоро будет встреча, Иссей, тебе стоит зайти в дом". Риас сказал, глядя на меня: "Ты можешь не приходить, если не хочешь". "Я останусь здесь". Я поднял глаза на Таннина: "Пообщайся с коллегой-учителем". Я погладил Делли по голове: "Ты можешь пойти на всякий случай, если случится что-то важное? Может, пойдем спасать Гаспера из-за угла?" "Да, босс." Она обняла меня за голову, а потом хмыкнула и уселась на плечо Иссэя. " Светские мероприятия не подходят нам, воинам. " - сказал Таннин, - "У тебя что-то на уме, Лиса? " "Всегда. Но мне нужно немного проветриться от всего того внимания, которое я получаю". Я ответил, погладив Шинкаге по голове: "У меня есть цель, и я даже знаю, что это возможно. Но мне нужно подождать, прежде чем я смогу двигаться вперед". "Отец охраняет путь к ее дому", - сказал Синкаге, - "А в ее доме, скорее всего, живет мой... второй брат Ддрайга. " " Неприятно. " - сказал Таннин, снова складывая руки и закрывая глаза, - "Но помимо проблемы добраться туда и защитить себя от пустоты... А как заставить Его пропустить тебя? " "Сначала я должна найти фрагменты, которые пришли со мной. Если я вернусь без них, нет никакой гарантии, что я смогу вернуться позже и забрать их. А полуживой труп Безымянного Черного Дракона будет продолжать вести себя как раненый зверь, метаться в своей могиле и доставлять всем неприятности". Я вздохнул: "Ну что ж, больше проблем". " Неужели все так плохо? " "Богам моего мира пришлось буквально спуститься из Тенкая, царства богов, и оказать непосредственную помощь, иначе монстры, появившиеся из подземелья, уничтожили бы весь мир". Я покачал головой: "А из дома приходят вести, что город постепенно разваливается на куски, поскольку главный предмет торговли - волшебный камень - теперь не так легко достать". " Действительно, очень трудно. "Он кивнул: "Маленький кузен. "Он посмотрел на Шинкаге: "Неважно, какую форму ты принимаешь, ты все равно остаешься драконом. Помни об этом. " Шинкаге не ответил, но кивнул. "Если у вас есть время, лорд Таннин, расскажите мне побольше об этом Великом Красном. Если мне придется бить его по носу, я хотела бы знать, какого размера у него зубы".

________________________________________

После хихиканья и общего описания Великого Красного (да, у него были большие зубы), а также непринужденного разговора ни о чем важном, я случайно посмотрел вниз, на ноги Таннина, и заметил одну из маленьких пушистых летучих мышей Риас, метнувшихся в сторону близлежащего леса. "Хм..." Я указал на нее: "Интересно, что это такое?" Таннин пожал плечами: "Что именно? " "Да так, увидела, как фамильяр Риас уходит в лес. Нечасто я вижу этих малышей". Мгновение спустя я увидел, как Иссей и Риас бегут за ним. И хотя первой моей мыслью было, что они бегут в лес, чтобы побыть наедине, я был уверен, что Риас не рискнула бы испортить свой первый официальный день в политике чем-то подобным. В моей голове зазвенели всевозможные тревожные звоночки: "Так, это нехорошо". Я вытащил руки из рукавов, положил одну руку на перила балкона и перепрыгнул через борт, свободная рука сжалась в кулак, хвосты проецировали мою новую парашютную ауру, чтобы замедлить падение. Не то чтобы мне нужно было замедлять падение с высоты всего лишь около десяти метров, но я не хотел, чтобы на красивой каменной плитке двора образовалась воронка. " Неприятности? "спросил Таннин. "Может быть," - отозвался я через плечо, "будьте начеку, это может быть нападение! Я использую зеленый дым!" Отставание всего в двадцать секунд ничего не значило для моей скорости, и я быстро нагнал их. "Сэнсэй!" начал Иссей, затем понизил голос, хотя мы продолжали бежать, - "Конеко-тян выбежала из группы. Что-то показалось мне странным, и я последовал за ней". Риас, также говоря тихо, сказала: "Я послала своих фамильяров искать ее, и она пошла в ту сторону". Я начал делать более глубокие вдохи, чтобы согреться. Это было странно. Обычно Конеко была такой тихой, сдержанной и... не ленивой, но малоэнергичной. Она не бегала, если у нее не было веской причины или она не тренировалась. А посреди такой милой вечеринки ей было не до тренировок. По крайней мере, я надеялся, что это не так. Это было бы странно. Вскоре Риас замедлила шаг, потом остановилась, мы с Иссэм сделали то же самое, а потом спрятались за кустом. "Я чувствую свою ладью, прямо впереди..." прошептала Риас. Через мгновение я тоже что-то почувствовал, но это было незнакомо. Тяжелое, мощное присутствие... кралось по краю моих чувств. "Привет, Широнэ", - произнес голос, обращая мой взгляд на что-то впереди нас. В темноте леса я заметил белые волосы Конеко, которая стояла неподвижно." Скучаешь по мне?" Конеко наклонила голову, и я поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть темную фигуру, отделившуюся от дерева перед ней и приземлившуюся перед Конеко: "Старшая... Старшая сестра Курока..." "Ты следила за моей маленькой черной кошечкой, уходя с вечеринки, и ты помнишь меня!" Тени вокруг этой фигуры словно растаяли, открыв взору вороноволосую женщину в черном кимоно. Больше всего, конечно, бросались в глаза два уха на голове и пара черных кошачьих хвостов, развевающихся за спиной. На втором месте - то, что кимоно держалось только за счет желтого оби, и у нее была очень большая грудь. Это напомнило мне, как Харухиме заставила Айшу надеть кимоно, но высокая амазонка сделала это в своем стиле, и ее длинные ноги и атлетический бюст были видны всем желающим. "Что ты здесь делаешь?" спросила Конеко, принимая боевую стойку. Куркока сделала руками жест "кошачья лапа": "Я увидела, что у дьяволов большая вечеринка! Вот мне и стало любопытно. Я ведь все-таки кошка, няа". Опасное чувство, которое она излучала, контрастировало с ее игривым поведением. "Йо, Курока!" Кто-то подошел к Куроке сзади, полузнакомый голос и фигура превратились в того парня, который спас Вали, Бикоу. "Она из свитыГремори, верно?" "Мрр? Да, и что?" Кукока пожала плечами. Бикоу посмотрел мимо Конеко, прямо на куст, за которым мы прятались: "Бесполезно прятаться, твоя ки очевидна для нас". Конеко обернулась, когда мы втроем встали: "Иссей-сан? Президент? Сэнсэй?" "нас, да?" Иссей ворчал: "Ты ведь приятель Вали? Как он поживает?" "Ну, скажем так, последнее избиение, которое он получил от твоих рук, вдохновило его на дальнейшие усилия". Он перевел взгляд с Исея на меня: "Он сказал, что собирается отплатить тебе и за руку". Я ничего не ответил, хотя начал втягивать в себя свою магию, готовя ее, разогревая мышцы. "Так что же здесь делает пара террористов?" - спросил Иссей. "Куроко хотела заглянуть на эту модную вечеринку, а поскольку она не торопилась, я пришел за ней. Разве это проблема?" легкомысленно сказал Бикоу, перекладывая длинный посох через плечо. "Кто эти люди, Бикоу?" спросила Курока. "Император красных драконов и та, кто откусила руку Вали". Он указал на нас концом своего посоха. "Нья? Правда? Та, о которой все говорят?" Она моргнула, посмотрев на Иссей, потом на меня: "Интересно..." "Давай, Куроко, пойдем отсюда. Нам не место на этой вечеринке". Бикоу пожал плечами, явно желая оставить этот вопрос без внимания. "Няааа, мы должны пойти, но... Я забираю Широнэ домой!" "Потому что тогда я не могла этого сделать..." "Вали рассердится, если ты будешь приводить домой каждого встречного бродягу". Бикоу вздохнул. "Я уверена, что он изменит свое мнение, и Офис тоже, когда я скажу им, что она моя сестра и обладает той же силой, что и я". "Может быть." "Ни за что!" Иссей подскочил к Конеко: "Ты никуда не поведешь нашего друга!" Конеко удивилась такому твердому заявлению Иссэя, но я почувствовал, что улыбаюсь, глядя на эту сцену. Он действительно был похож на Белла. Я ничего не сказал, но сделал шаг вперед и положил руку на плечо Конеко, а хвосты распустились за спиной. "Курока..." начал Бикоу, - "Возможно, ты захочешь передумать". В его голосе не было страха, но и желания тоже. "Ты меня не пугаешь, Ёкай". Курока зашипела: "Убери руки от моей сестры!" "Конеко - часть моего клана, и ты ее и пальцем не тронешь!" Риас бросила вызов, тоже шагнув вперед и встав рядом с Иссэм. Мы стояли и смотрели друг на друга, напряжение в воздухе стало почти твердым. Затем: "Вы, ребята, меня раздражаете!" Курока сказала и подняла руку: "Пора умирать!" От нее исходила волна силы, а затем из ее тела вырвался клубящийся фиолетовый туман. Бикоу быстро запрыгнул на дерево и рассказал мне все, что нужно было знать о его природе. Не дожидаясь приказа, я достал из рукава пузырек, нажал на пробку и подбросил его в воздух. Затем появилось ощущение, что мою кожу растворяет кислота. "Видишь? Ты всего лишь маленький Ёкай. Неважно, сколько у тебя хвостов, когда я использую свой ядовитый туман". Сквозь жжение, охватившее каждый кусочек кожи, я услышал слова Иссея: "Президент! Конеко? Сэнсэй? Что ты наделала?" "Это не убьет их... пока, но поставит на колени Ёкаев и дьяволов! На Красного Дракона, похоже, не действует..." Сквозь слезящиеся глаза я увидел, что Риас и Конеко тоже упали. Я попытался сосредоточиться, не дышать, закрыть нос и рот одной рукой. Постепенно я почувствовал, как боль переходит в онемение, и начал впадать в шок. Но онемение было не таким отвлекающим, как боль. "Как ты думаешь, что ты можешь сделать сам?" Я услышал, хотя слова прозвучали как сквозь воду: "Я могу остановить яд, чтобы он не убил ее, но это зависит от твоего ответа". Я почувствовал, как кто-то слабо трясет меня за плечо, давая мне возможность сосредоточиться на чем-то другом, так как онемение начало исчезать, а мои способности не-Ёкая боролись с ядом. В легких началась новая боль, и мне стало еще интереснее. "Я просто должен продержать тебя до прибытия помощи! Сэнсэй уже послала сигнал". Затем: "Проклятье... почему ты исчезла именно сейчас?" "Нет! Просто... Отпусти меня". Голос был печальным, мягким и неохотным. "Ты - часть свиты ! Я этого не допущу!" Этот голос был задыхающимся, но решительным. "Хм..." Другой голос: "Я действительно думаю, что мы должны пока отказаться от этого, Куро-китти". Через почти забытую боль обожженной кожи, через глаза, настолько водянистые, что я мог видеть только цветные пятна, через легкие, кричащие о воздухе, но неспособные дышать... Я встал. "Иссей, - раздался голос, словно из бутылки, - "долг сильного - защищать слабого". "Невозможно! Ты никак не можешь сдвинуться с места!" "Нет, сэнсэй... она моя сестра..." Я смутно почувствовал руку на животе, пытающуюся оттолкнуть меня назад, но когда я сделал шаг вперед, первым, что я увидел сквозь слезящиеся глаза и фиолетовый кислотный туман, было самодовольное лицо Бикоу. Первый шаг в этом направлении заставил мои ноги почувствовать, что с них вот-вот слезет кожа, но этот первый шаг привел меня на расстояние удара по этому самодовольному лицу. Бикоу отступил назад, его посох оторвался от плеча, обогнул спину, а затем попал под руку и толкнул меня назад. Из-за внезапной остановки движения вперед я промахнулся, но, конечно, стер с его лица это выражение. Я взмахнул рукой, чтобы убрать посох со своего живота, а затем прыгнул за ним, когда он увернулся от моей попытки схватить его за жилет. Затем, приземлившись на землю, он сделал небольшое вращение и вытянул свой посох. Выкашляв изо рта кровь, я почувствовал себя очень глупо, забыв легенду о посохе, который носил Гоку. А ведь я даже был фанатом Драгонбола! Шок от приземления на спину, на некотором расстоянии от места, где был фиолетовый туман, вернул мне часть рассудка. Я перевернулся, закашлялся кровью и потянулся к рукаву, чтобы достать бутылочку с зельем. "Я не могу позволить вам сделать это, леди". услышал я, снова вставая. Именно поэтому я не люблю разговаривать в бою. Его голос подсказывал мне направление, его слова - намерения, и на этот раз я свободной рукой блокировал металлический колпачок его посоха, когда он пытался выбить посохом бутылочку с зельем из моей руки. Пальцы сжались вокруг посоха, я отбил пробку с флакона и посмотрел через плечо на человека в обезьяньих доспехах. "Теперь я". Сначала он попытался отнять посох, но я просто не двигался. Когда он попытался выкрутить его из моей руки, я почувствовал, что кожа на моем теле покрылась волдырями. Затем он попытался вырвать его из моей руки, когда мои уши потеряли ощущение подводного мира. Легкие все еще были сырыми, голова пульсировала, а глаза, казалось, не моргали неделю... "Вот дерьмо." сказал он, отводя посох назад, но затем рассмеялся, когда оружие снова вытянулось, в результате чего мой удар был пропущен, так как он толкнул себя назад вместо меня. "Шучу!" Затем посох уменьшился, не то чтобы вырвавшись из моей руки, но став достаточно маленьким, чтобы исчезнуть из нее: "Курока справится с этим, а я..." Что бы он ни собирался сказать, его слова оборвались, когда я снова попытался ударить его по лицу. Он заблокировал удар, поставив между нами свой посох, но силы удара хватило, чтобы земля под его ногами затрещала, как сухой камень. Я сделал полшага вперед, получив удар концом посоха по щеке и положив обе руки ему на плечи, вдавил его в землю. Он погрузился в землю, как колышек, по самую шею, а рука, державшая посох, торчала из грязи. "Теперь мой". повторил я, крутанув посох достаточно сильно, чтобы его запястье хрустнуло, прежде чем пальцы отпустили его. Затем я стукнул им о ближайшее дерево. Но ничего не произошло. Тогда я сделал это снова... И снова ничего. К этому времени Бикоу уже надоело кричать о разбитом запястье, и он заорал: "Что ты себе позволяешь, леди? Отдай!" "Нет." И я нанес ему каратистский удар (версия 2.5), оставив его по шею в земле с одной рукой, устремленной в небо. Затем я зашагала туда, откуда слышался шум драки.

________________________________________

Поле было разрушено. Деревья, камни, огромные кратеры... Иссей переоделся в свой крушитель баланса, его тускло-красная органическая броня блестела, а Курока, маньячно хохоча, швыряла в него темные энергетические болты из огромной руки, сделанной из грязи и камня. Риас и Конеко выглядели довольно удрученно, но ядовитый туман рассеялся, и они изо всех сил старались не попасть под удар. "Что?!" Черная энергия вокруг рук Куроки мигнула, когда она увидела меня на поляне: "Что случилось с Бикбиком?" Я не встал в позу, не заговорил, а просто сделал еще несколько шагов вперед и позволил своей ауре окружить меня, как броня. Я старался не показывать, что использую посох для опоры и что практически не могу дышать. Риас выпустила шар черно-красной магии, разрушив руку, на которой сидела Курока: "То же самое произойдет и с тобой, если ты не уйдешь! Конеко - моя!" "Пожалуйста, сестра... Я больше не Широнэ. Я Конеко Тоудзу..." Вдалеке послышалось тяжелое хлопанье крыльев Таннина. А потом... реальность рядом с Курокой как бы раскололась, открывшись, как глаз, заполненный красно-черными телевизионными помехами. Из этого оцепенелого зрительного шума вышел человек. Одетый в черную форму дворецкого, в очках, с длинным мечом из голубой стали в одной руке, он спокойно сказал: "Курока, хватит, ты уже должна была вернуться". Пауза: "А разве Бику не должен был быть с тобой?" Я влажно кашлянул и привлек его внимание к себе. "Как жаль". Он сказал: "Боюсь, что время игры закончилось, Курока". Она выглядела так, словно хотела возразить, но этот человек в совершенстве владел приемом "поправки очков с помощью оружия": "Будет лучше, если и в будущем вы будете избегать такого эгоистичного риска". "Ну и ладно." Она ворчала. "Я признаю свой интерес к некоторым из ваших союзников". Он посмотрел на Иссэя: "Император Красных Драконов, пожалуйста, передайте мои приветствия пользователю меча Святого Дьявола и тому, кто носит Дюрандаль. Как товарищ по мечу, я заинтересован в аудиенции с ними в ближайшее время". Пока он вел Куроку в этот разрез в реальности, я обратил внимание на второй меч у его бедра. Более короткий, он выглядел как-то знакомо, с простым перекрестием и закругленной рукоятью "Прощай, Император Красного Дракона". сказал он, когда рана в реальности закрылась. Таннин тяжело приземлился рядом: "Что случилось? " "Сэнсэй!" Иссей подошел ко мне: "Что случилось, ты выглядишь ужасно!" "Я оставила его закопанным по самый подбородок". Я кашлянул: "Иди и принеси его, пока он снова не проснулся". Потом, когда он помог мне сесть, сказал: "Молодец, Иссей".

________________________________________

Возможно, в какой-то момент я потерял сознание, но между обеспокоенными голосами, нежными и грубыми руками, какой-то жидкостью с неприятным привкусом и несколькими похлопываниями по спине я оказался в небольшой комнате, которая соответствовала декору большого бального зала. Пока со мной занимались, я узнал, что Бику схватили, всех остальных немного подлатали, а рейтинговую игру приостановили. После того как уровень адреналина упал и прибыло подкрепление, я не мог ничего вспомнить. Чем бы ни был этот токсичный туман, он сильно ударил по мне. Даже сейчас я чувствовал его затянувшийся эффект. Асия пришла убедиться, что я не пострадал, но она не смогла сделать ничего, кроме того, что боль ушла. Остальные повреждения были на ментальном, а не на физическом уровне. "Сэнсэй." спросила Акено, - "Как вы себя чувствуете?". Она, Асия и Конеко сидели на удобном диване, на котором я лежал, и все трое выглядели обеспокоенными: "Как будто у меня грипп". Я ответил после некоторого раздумья: "Я никогда раньше не чувствовала ничего подобного". Конеко посмотрела на меня со слезами на глазах, затем плюхнулась на живот и обняла меня: "Простите, сэнсэй!" Я вспомнил, как работают мои руки, и сделал похлопывание по голове: "Прости, что я чуть не отбила голову твоей сестре?" Вероятно, я сказал что-то не то, поэтому попытался прийти в себя: "Я постараюсь в следующий раз, когда увижу ее, просто потрепать ее за шерсть". "Судя по тому, что описывали остальные, это была трудная битва. Но благодаря твоему сигналу мы прибыли вовремя, чтобы схватить Бикоу и вылечить тебя". сказала Акено. "Насколько сильно?" Я спросил: "Я использовала зелье, но..." На этот раз заговорила Асия: "Внешне твое тело в порядке, но..." Сквозь туманное ощущение в мозгу я понял, что я голый и лежу под одеялом. "Ты была в полном беспорядке". Акено сказала: "Думаю, твое новое красивое платье удалось спасти только благодаря магии, которую ты на него наложила". "А где все остальные?" Я попытался сесть, но почувствовал, как руки Конеко крепко обхватили меня, удерживая на месте. "Все еще обсуждают случившееся. Если хочешь двигаться, я могу помочь тебе снова одеться". Акено предложила: "Ты не должна сейчас оставаться одна". "Конечно... Скажи, куда делся посох, который у меня был?" "Он висит на стене рядом с твоей одеждой". Она ответила и похлопала Конеко по спине: "Конеко-чан? Иди скажи президенту, что с ней все в порядке и она скоро выйдет". Нехотя Конеко оторвала от меня голову и ушла с Асией, оставив меня с Акено. "Насколько все плохо?" спросил я, позволяя ей помочь мне сесть, чувствуя, как мои хвосты выворачиваются из-под ног, поскольку я лежал на спине. "Когда Асия-тян исцеляла тебя, ты выкашляла много крови". "Ярко-розовой?" Я, шатаясь, поднялся на ноги и попытался снять с себя одеяло. Она кивнула, помогая мне и оставляя меня на месте, пока она доставала мое платье: "Наверное, мне пришлось заново выращивать легкие... Что это было? Это было похоже на... Я плавала в кислоте или что-то в этом роде". "Ну... Не забывай, что люди в этом мире сражаются с Ёкаями уже тысячи лет. Ты же говорила, что в твоем мире их нет". Она посмотрела на разорванное платье. Оно было чистым, но местами порванным. Я вздохнул: "Еще одна вещь, от которой нужно придумать, как защититься". Я посмотрел на платье и снова вздохнул: "Я знаю, что ты все еще на каникулах..." Она улыбнулась: "Твое нижнее белье тоже испорчено". "Тогда только на этот раз".

________________________________________

Я не был уверен, что это было сделано для того, чтобы Акено выглядела как моя сестра, или для того, чтобы поддразнить меня, что ей удобно без нижнего белья, но мы вместе пришли в комнату для собраний, одетые как одинаковые служительницы святилища. Я снова надел перчатки, хотя изнутри они были словно пропитаны засохшей кровью, и использовал посох как трость, так как чувствовал себя немного анемичным из-за того, что, видимо, выкашлял куски своих легких, прежде чем Асия успела их восстановить. "Неспособность вас, дьяволов..." Наступила пауза, когда все присутствующие в комнате посмотрели на меня и Акено. Среди "всех" были Азазель, тот, кто жаловался (серебристоволосый мужчина в берете), Сазекс, Серафалл и человек в синей шапочке. Этот человек, пожилой, с белыми волосами, повернулся к нам с Акено, прищурив один глаз, а второй прикрыв моноклем. "Вы прерываете важную встречу". сказал кто-то слева от меня, сопровождаемый лязгом металла и звуком вынимаемого из ножен меча. Первое впечатление от этой женщины напомнило мне Грейфию, если бы она была одета в добротную пародию на доспехи. Нагрудная пластина, налокотники, кисточки... а потом много плотно облегающей ткани. Я уже собирался прокомментировать, но толчок Акено прервал меня. От комментариев по поводу ее доспехов меня спас Сазекс: "Мисс Россвайс, расслабьтесь. Леди Кодори, вы пришли в себя?" "Хммммммммммм..." услышала я сзади себя, за мгновение до того, как Акено "пискнула" и кто-то очень близко прикоснулся к моей спине. Только через мгновение я понял, что мои хвосты кого-то подхватили: "Как грубо! Я просто смотрел! Опусти меня на землю". Акено отодвинулся от меня на шаг, и я увидел, что схватил старика и держу его вверх ногами, довольно крепко вцепившись хвостами. "Лорд Один! Ты не должен пытаться лапать людей, с которыми еще не знаком! Или вообще кого бы то ни было!" сказала Россвайс, убирая руку с меча и глядя на старика. "Леди Кодори, позвольте представить вам лорда Одина". Сазекс сказал это с таким удовольствием, как будто бог, в моих хвостах, был просто... чем-то, что случалось постоянно. (Серафалл, одетая в костюм Мил-Тан, хихикнула, когда Один попытался сопротивляться. "Но, пожалуйста, опусти его". Все еще немного помедлив, я моргнул сначала Серафалл, потом Одину и начал навязывать хвосту свою волю. "С уважением, лорд Один. Мои хвосты иногда слишком заботятся о моей задней части. Они уже откручивали кому-то голову". Мне потребовалось некоторое усилие, чтобы не уронить его на голову, но я сумел поставить его на ноги: "Простите, что я... немного вялая. У меня был тяжелый день". Я слегка поклонился, все еще опираясь на посох. "Хм, ну что ж, хорошо. Извинения приняты". Он протянул руку, и мы пожали ее: "Я видел запись твоего матча с Рейзером, неплохо". Я поклонился всем присутствующим, получив от них кивок (Сазекс), взмах руки (Серафалл и Азазель) или хмурый взгляд (безымянный, который просто жаловался). "Садись, пока не свалился на Лиса". сказал Азазель. "Акено? Со мной все будет в порядке". "Пожалуйста, скажи моей сестре, что я не задержу ее надолго". сказал Сазекс, когда Акено с поклоном удалилась. Я, прихрамывая, подошел к креслу рядом с Азазелем и сел, прислонив свой новый посох к столу. "Те, кто напал, были из Бригады Хаоса. Независимый отряд, состоящий из Некоматы Куроки, Бикоу и человека со священным мечом и клинком, который, казалось, рассекал измерения". продолжал жалобщик. Молча, я сделал знак Азазелю "дай ручку", и тот выдал мне ручку за 10 йен и блокнот. Держа ухо востро, я начал рисовать. "Каждый из них сам по себе представляет значительную угрозу, и даже если поймать одного из них, они все равно чрезвычайно опасны! Одна только Курока - один из самых разыскиваемых преступников в преступном мире!" Он продолжил: "И то, что они находятся так близко друг от друга, недопустимо!" Азазель усмехнулся: "У меня есть подозрения насчет этого меча. Но с этим мало что можно поделать". Он посмотрел на меня: "Почти закончила?" Я нарисовал мечи так, как я их помнил: полузаточенный клинок, который показывал нам блондин. Длинный двуручный меч, который он использовал, чтобы открыть разлом красных телевизионных помех... Я вырвал страницу из блокнота и передал ее Азазелю, затем продолжил рисовать: "Вот как я помню, как они выглядят". Я закрыл один глаз и стал работать над наброском лица третьего человека. "Хоооо. Меч Святого Короля, Колльбранд. Церковь гадала, куда же делся последний меч Экскалибура". "Это не смешно, Азазель". жалобно сказал мужчина. "Не так смешно, как видеть падшего ангела за одним столом с его пожизненными врагами". Один рассмеялся: "Неприятности в сторону, это самая удивительная вещь, которую я видел за долгое время". "Зачем вести бесполезную войну, если можно добиться своих целей, ты, северный мужлан, бог". Азазель рассмеялся в ответ. "Рад видеть тебя здесь, главный бог Севера", - сказал Сазекс, как всегда дипломатично, -"но боюсь, что игра, на которую мы тебя пригласили, немного задержится..." "Признаться, я был удивлен, что меня пригласили, но теперь я слышу, что старый род Люцифера и их император Белый Дракон доставляют вам неприятности..." Один замялся. "Да, с этой террористической группой будущее всех дьяволов, а также мир, который мы только что начали, может закончиться, не успев начаться". Сазекс вздохнул. Я протянул бумагу Азазелю, теперь уже с нарисованным лицом мечника. "Я посмотрю". пробормотал он. "Ну, неважно, я здесь, чтобы посмотреть одну из этих рейтинговых игр". Один сказал: "Я слышал, что два ваших родственника сражаются друг с другом?" "Да. Две наши младшие сестры сражаются в первом матче". сказал Сазекс. "Ха, как я и ожидал от вас, дьяволов, друг против друга". Один покачал головой. "Нет никакой надежды на будущее, если моя сестра не может претендовать на победу". Сазекс обратился к Серафолл. "Что ж, это очень плохо! Ведь Сона-тян победит!" с улыбкой сказала Серафалл. "И даже если она не победит, у нее все равно будет поддержка клана Феникса, если она захочет построить школу". Я пробормотал, рисуя копию магического круга, который я видел, когда только прибыл, с норвежскими рунами. Я поднял глаза от своей работы, когда тишина заполнила комнату: "Что?" Все посмотрели на меня. "Как она это сделала?" спросили два сатаны. "Когда я продала жизнь Рейзера его семье, лорд Феникс дал мне свой "знак поддержки" для чего-то политического. Я спросила, можно ли это сделать, и отдала Соне". Азазель уже смеялся: "Как и ожидалось от третьего лица. В общем, успокойся, старик, - махнул он рукой Одину, "заканчивай здесь, Шемхаза, у меня встреча." "Нытик" вздохнул: "Понял". Сазекс последовал за Азазелем к выходу, но у двери остановился: "Лиса, не задерживайся, тебя тоже ждут на совещании". "Хорошо." ответил я. "Интересно." Один сказал из-за моей спины (опять подкрадываясь ко мне, но не пытаясь коснуться моей задницы), "Где ты это видела?". "Тебе о ней не рассказывали, да, Один?" спросила Серафалл, подойдя ко мне с другой стороны и обняв меня за голову, отчего у меня потемнело в глазах: "Кстати, спасибо тебе огромное". "Без проблем." думаю, я сказал, стараясь не укусить ее. Она отпустила мою голову. "В основном слухи". Он сказал: "Чуть больше того, что они комментировали о вашей дуэли". После просмотра записи шоу я понял, как мало они знали обо мне в то время: "Ну, проще говоря, я, вероятно, из мира, где Безымянный Черный Дракон был выброшен на свалку, когда Великий Красный дал ему пинка". Его труп превратился в бесконечное подземелье, порождающее монстров, и кто-то взял его части. Эти куски оказались здесь, а это часть круга вызова, в котором я находилась, когда меня случайно украли вместе с ним". "Так, так..." Он, наверное, был первым, кто не стал сразу комментировать, что я из другого мира: "Давайте я возьму это, я проверю". Он засмеялся: "Звучит довольно интересно". "Спасибо, лорд Один, что вы вообще заметили". сказал я, вспомнив, что да, я разговариваю с богом. "В моем возрасте нужно искать что-то, что нарушит монотонность". Он ответил: "Россвайс, мы уходим". "Да, сэр". Остались Шемхаза и Серафалл: "Ну, по крайней мере, кто-то здесь серьезно к чему-то относится". Он вздохнул. "Всегда серьезно." Я сказал: "У меня есть семья, к которой я должна вернуться". "Я слышал. Как будущий отец, я уважаю это". Он встал, разложил на столе небольшую стопку бумаг и ушел: "Теперь мне снова придется убирать за Азазелем..." "Итак..." Серафалл начала: "С тобой все будет в порядке?" "Надеюсь, что да." Я ответил, положив руку на посох и поднявшись на ноги: "Надеюсь, ты не против, что я веду себя как политик рядом с твоей сестрой?" "Вовсе нет!" Она улыбнулась, взяв мой локоть в свой, чтобы удержать меня на месте: "Как и Сазекс, я слышала о тебе только положительные отзывы". "Светлые? Или темное сияние?" Я усмехнулся: "По-видимому, я могу делать и то, и другое". "Немного в колонке А, немного в колонке Б..." Она рассмеялась: "Но спасибо, что присматриваешь за моей младшей сестрой. Я бы хотела быть рядом с ней почаще, но... У меня есть эта дурацкая работа". Не удержавшись, я погладил ее по голове: "И ты хорошо справляешься. По крайней мере, Сона так считает, когда не жалуется на твою несерьезность. Только не говори ей, что я тебе сказала". Я словно преподнес ей подарок на Рождество: ее лицо засветилось: "Не скажу. Скажи, куда мы идем?" "Я думала, ты знаешь?"

________________________________________

Примечание переводчика! Можно считать что половина книги переведена, осталось всего 73 главы. Я устал босс. Примечание автора! Итак, мы завершаем вечеринку и готовимся к матчу между Риас и Соной! aKAQg4bnYu дискорд! А моя настоящая книга "Мы тоже?" уже на Инкитте.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.