ID работы: 13475281

Архивариус

Джен
NC-17
Завершён
1695
автор
What.Joker соавтор
Размер:
1 106 страниц, 86 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1695 Нравится 339 Отзывы 631 В сборник Скачать

Глава 59

Настройки текста
Возвращаться домой с деньгами было приятно. Конечно, я не стал сразу же бежать и рассказывать Гермионе и Флёр о своей прибыли. Им незачем знать, что у меня оказалось денег достаточно для того, чтобы профинансировать какую-то среднего размера войну на Европейском континенте. Конечно, у меня есть понимание, что эти деньги были добыты не самым честным способом. У меня даже есть подозрение, что они могут быть связаны с появлением демонов в больших Европейских городах. Так что... именно поэтому спешить с тем, чтобы положить их в гоблинский банк точно не буду. Вернувшись, я с удивлением заметил Флёр и Гермиону, которые практиковались в французском языке. — О, Гермиона, ты решила выучить ещё один язык? — поинтересовался у девушки. — Да, — кивнула она. — Я же помогаю Флёр улучшить её английское произношение. Мы обе оказываемся в плюсе. — Понял, — тогда это прекрасно. — Ладно, будьте готовы, что после обеда мы отправимся на Косой Переулок. Нужно сделать некоторые закупки. — Косой Переулок? — переспросила Флёр. Да, для неё это может и звучит странно, но не для нас – англичан. — Да, это место… — начала объяснять ей Гермиона, а я же в это время направился в кабинет, чтобы немного подумать. Пока я занимался сбором оплаты, то мне в голову пришла удивительная идея. Что, если бы я мог быть сразу в двух местах одновременно? Так я бы сумел начать Супер Анализ информации, которая у меня есть в голове, и одновременно с этим исполнять свою роль как директора, так и учителя для Гермионы с Флёр. Упав в кресло, я вытащил небольшую бумажку и стал записывать туда свои размышления, добавляя иногда какие-то совсем бессмысленные рисунки. Квадратики там, крестики, кружочки, кривые линии. В целом, у меня есть всё, что нужно для того, чтобы успешно создать для себя двойника. Проблемой будет только то, что он не сможет пользоваться магией, только если я выдам артефакт со специфичным заклинанием. Конечно, мне не особо нужно, дабы мой двойник владел магией… но он должен быть достаточно умным, чтобы я не волновался о том, что какая-то мелкая деталь может испортить всю малину и планы. Не придя к какому-либо решению, я отложил бумажку в сторону и вновь погрузился в размышления. Каким образом можно достичь запланированного результата? Конечно, я могу попытаться сделать миниатюрную копию, используя личностную матрицу, и уже потом трансфигурировать для этой матрицы тело. Но дело в том, что это тело не сможет делать всё то, что делает нормальное тело. А также мне придётся очень часть обновлять заклинания, чтобы они работали правильно. — Ладно, — выдохнул и просто превратил клочок бумаги со своими размышлениями в ничто. Обед с Гермионой и Флёр прошёл без приключений и неожиданных ситуаций. Девушки радостно общались между собой, что значит только одно. Они обе уже получше познакомились, а значит, мне же будет в будущем попроще. — Какой у нас план дальше, — начал говорить я, когда обед был завершен. — Мы отправимся в Косой Переулок, где я хочу купить нам новые метлы. Гермиона, я слышал, что у Поттера есть Молния. Это так? — Да, — кивнула девушка. — Но я не знаю кто её прислал ему. Профессора тоже были взволнованы этим, но после проверки не обнаружили ничего такого, что могло бы ему навредить. — И ты видела, как метла работает в реальности, — протянул. Гермиона только кивнула. — И что можешь сказать? — В целом, Молния – это очень крутая метла, — сказала девушка. — Она превосходит все другие мётлы, как гусь петуха. — Это как? — с легким непониманием спросил. — Ну… Молния – это гусь, все другие мётлы – это петух, — сказала юная девушка. — Гусь может летать – петух только прыгать. — Понятно, — кивнул ей. — Значит так… вы, наверное, уже догадались, что я хочу купить нам по Молнии. — Но она же стоит много, — удивилась Гермиона. — Об этом можешь не волноваться, — позволил себя улыбнуться. — Это будет моим подарком. — Ну ладно, — выдохнула Гермиона. Переместив всех нас на Косой Переулок, я удивился тому, что вокруг так много людей. Переулок казался переполненным. Среди английских волшебников встречались и иностранцы, в достаточно большом количестве. Кажется, многие из тех, кто раньше убежал от демонов сюда, пока ещё не успел вернуться домой… или даже не собирается возвращаться. С одной стороны – это хорошо, потому что тогда на острове станет больше волшебников, с другой же стороны… это создаст конкуренцию для всех местных в самых разных сферах. И только лучшие сумеют получить выгоду в такой ситуации. — Не отставайте и не теряйтесь, — сказал я Гермионе и Флёр. Обе девушки держались поближе ко мне потому, что людей тут было действительно много и потеряться в толпе можно достаточно просто. В общем, лучше бы я переместился прямо к магазину с мётлами. А ещё… было лучше, если бы я просто заказал нам мётлы через каталог, а не придумывал такую прогулку. У магазина, который продавал самые разные метлы и различные аксессуары к этому методу транспорта, как и всегда, было много детей и взрослых. Все они рассматривали мётлы, пытаясь уловить их дух, потому что многие из них купить невозможно из-за высокой цены. Я же толкнул дверь и ощутил лёгкий поток ветра. Сам магазин, как и многие другие на Косом, был больше внутри, чем снаружи. Посетители не толкались, а просто ходили между стеллажами в поисках чего-то подходящего. — Господин, я могу чем-то вам помочь? — к нам подошёл невысокий мужчина с бейджиком, на котором было написано «Менеджер». — Хм-м, — протянул я. — Благодарю, но пока что нет. Мы хотим осмотреть магазин. — Конечно-конечно, — ответил тот. — Когда будет нужна помощь, то позовите меня – я с большой радостью вам помогу. Я только кивнул на это. Мы стали ходить между больших стеклянных витрин, где можно было увидеть самые разные модели мётел. Многие из них известны тем, что считаются классикой. Особенно редкие классические модели сопровождались живыми фотографиями с игроками в квиддич и простыми волшебниками, да волшебницами. Были и просто уникальные образцы, которых существует ограниченное количество. Такие стоили очень дорого и часто нуждались в длительном обслуживании, дабы те стали эффективными. Молнии стояли на самом почётном месте, и именно поэтому привлекали очень много внимания со стороны всех посетителей. Для лучшей рекламы там были изображения известных людей на метлах Молния. И, конечно же, там был Гарри Поттер, среди множества других «известных» волшебников. — Менеджер, — позвал я мужчину. Тот появился мгновенно, так, словно никуда и не уходил. — Чем я могу помочь, сэр? — снова спросил он. — Меня интересуют Молнии, — сказал ему кивая на стенд. — Какие модификации у вас есть? — Модификации-и, — на несколько секунд задумался он. — В целом не так уж и много, если честно это потому, что конструктор не даёт такой возможности. Единственные модификации – это косметические. — Какие косметические модификации вы можете предложить? — решил поинтересоваться. — О-о, — начал говорить тот. — Мы можем предложить разные типы древка, разные типы навершия с резьбой текста. Можем также предложить различные варианты модификаций хвостового-охранителя. — Вы можете создать дизайн по желанию? — поинтересовался он. — Конечно, — кивнул мужчина. — Позвольте мне пригласить вас в мой кабинет, господа. Кабинет менеджера было достаточно простым. Небольшие модельки самых разных метел, плакаты с игроками или просто какоя-то реклама. Но самым интересным был артефакт, который стоял в стороне. Мужчина взмахом палочки вытащил его в центр комнаты и вставил в него какой-то ключ. Энергия потекла по артефакту, приводя тот в действие. — Значит так… Молния, — проговорил он про себя. — Так-так-так. Появился какой-то свет и над артефактом зависла метла в половину реального размера. Это, как я понимаю, самый базовый вариант. — Кто хочет начать первым, леди? Первой вызвалась Гермиона. Она ни капли не сомневалась в том, чтобы выйти первой и испытать это на себе. — Расскажите, какого цвета вы хотите древко? — поинтересовался менеджер. Я уселся на диван и стал ожидать, когда Гермиона завершит со своим выбором. И, скажем так… девушка пол часа занималась модификациями своей метлы, чтобы она была уникальной именно для неё. Менеджер с большой радостью ей помогал в этом деле, подсказывая какие-то интересные варианты. — Что-то ещё? — поинтересовался волшебник у Гермионы. — Да нет, — ответила она. — Думаю... я всё. — Прекрасно, — кивнул менеджер. — Тогда сотрудники сейчас займутся подготовкой вашей метлы, а я же перейду к следующей леди. С Флёр все было сложней, но также и быстрей. Она хотела, чтобы тона метлы были сделаны в цвет её волос. Серебристое покрытие древка, серебряное навершие, а также серебряное напыление на прутьях метлы. В общем, мётлы Гермионы и Флёр отличались словно день и ночь. Но и с ней Менеджер смог управиться достаточно быстро. — Теперь... давайте разберёмся с вами, мистер Джоди, — обратился волшебник ко мне. Всё-таки я был прав, он меня узнал. — Ну, давайте, — кивнул. — Для чего вы собираетесь использовать метлу? — таков был первый вопрос волшебника ко мне. — Для чего, для чего, — протянул я. — Мне она нужна для преодоления больших водных пространств, что разделают острова и континенты. — Значит метла должна быть удобной и стабильной, — кивнул тот. — Как я понимаю, сражаться на ней с морскими и воздушными существами вы не собираетесь? Не так ли? — Скорее всего нет, чем да, — ответил ему. — Значит, всё-таки более маневренный вариант будет лучше, — кивнул Менеджер. — Давайте приступим к самой косметике. Какой общий дизайн вы хотите выбрать? — Она должна выглядеть просто и не броско, — назвал свои параметры для косметики я. — Чем дольше кто-то будет разбираться, что это за метла такая – тем лучше. — Ага, — кивнул тот. — Мы можем это сделать. Древко будет чуть светлее, так же, как и прутья. Минимальный хвостовой охранитель, чтобы не привлекать внимание. Может быть, всё-таки добавим какую-то дизайнерскую вещицу, по типу навершие с вашим именем? — Пожалуй, я откажусь, — выдохнул. — Хорошо, — кивнул волшебник. — Ваши мётлы будут готовы минут через двадцать. — Какова цена? — поинтересовался. — Пять тысяч галлеонов, — назвал он цену. Флёр ахнула про себя. Это большие деньги, но у меня они есть. У меня есть намного больше, чем эти пять тысяч. Так что это не будет большой проблемой. Чтобы долго не задерживаться, я выписал ему чек. Один росчерк и у меня стало на пять тысяч галлеонов меньше. Совсем не ощутил облегчение своего кошелька. Нам предложили чай с каким-то печеньем. Менеджер пытался завести разговор на самые разные темы, всё время пытаясь подвести к тому, что неплохо было бы сделать какую-нибудь инвестицию. В целом, я не могу не согласиться. — Мистер… — решил-таки обратится к нему на эту тему. Имя своё он так и не называл. — Бортников, — ответил он. — Андрей Бортников. — Мистер Бортников, — обратился к нему. — Ваше предложение достаточно интересное, но пока что я не могу его обсуждать. Давайте мы с вами встретимся в ближайшем будущем, и поговорим более детально на эту тему. Как вам такое предложение? — Хорошо, мистер Джоди, — кивнул тот. — Когда вам будет более всего удобно встретиться? — Давайте где-то в октябре или ноябре? Тогда у меня будет достаточно времени, чтобы обсудить ваше предложение. — Аж средина осени? — удивился тот. — Хорошо, мистер Джоди. Тогда я за это время подготовлю для вас кое-какие интересные документы по поводу нашей компании. Как раз в это время, в кабинет занесли три больших и длинных пакета, в которых с лёгкостью угадывались метлы. Серебристый пакет был отдан Флёр, коричневый с золотистыми линиями был передан Гермионе, а мне достался совсем обычный, серого цвета. — Отлично, — кивнул ему. — Кроме этого, я хотел бы подарить вам от имени магазина три набора для ухода за метлами, — сказал он и положил на стол три ящичка. — Отказываться мы не будем, — кивнул ему. Взмахом руки я уменьшил эти ящички и спрятал те в карман. — Спасибо. — Спасибо вам за покупку в нашем магазине, — проговорил Менеджер. — И да, я буду ожидать нашей следующей встречи. — Я тоже, мистер Бортников, я тоже, — кивнул ему и пожал руку. Флёр и Гермиона уменьшили собственные метлы, а я последовал за ними. Только после этого мы покинули кабинет и магазин. Некоторые люди, которые видели, что мы вышли из кабинета менеджера, смотрели на нас с большим интересом, но никто не спешил подходить для того, чтобы задать какие-то вопросы или же просто подоставать тупым интересом. — Куда дальше? — поинтересовался у девушек. — Как на счёт мороженного? — Да, — кивнула Гермиона. Флёр только пожала плечами, потому что она не особенно знает, что можно вкусить в этом месте. Тут точно нет магазинов, как во Франции. В общем, она может только высказать свой интерес… Мороженое Фронтескью работало, как и всегда. Будучи одной из лучших мороженных в стране – этот ресторан всегда привлекает внимание многочисленных волшебников. Сегодняшний день не был исключением. Обычному человеку в такой день найти место будет очень сложно, тем более что «понаехавшие» тоже хотят ощутить этот маленький вкус магической Англии. Но… будучи известным волшебником, пусть и не в самых широких кругах, я получаю самые разные привилегии. И то только потому, что я известный волшебник. Это сразу же стало видно, по тому, как меня выбежал встречать сам Фронтескью. Это был невысокий старик, за которым тянулся свежий молочный флёр. — Мистер Джоди, дамы, — поприветствовал он нас первым. — Рад, что вы зашли в мой ресторан. Желаете получить вип столик? — Добрый день, мистер Фронтескью, — кивнул ему в ответ. — Да, я хочу продемонстрировать моим подругам ваше лучшее мороженное. — С молоком единорога? — спросил он немного понизив голос. — Да. — Тогда позвольте мне проводить вас к нашему столику зарезервированному для ВИП персон, — сказал он, приглашая пройти внутрь. — А я же пока отдам заказ повару. — Благодарю. Вижу, что бизнес идет у вас вверх? — А то, — кивнул тот. Он махнул рукой, останавливая какую-то официантку. — Элис, пожалуйста мороженное номер ноль-ноль. ВИП столик. — Конечно, господин Фронтескью, — ответила она и с большим интересом уставилась на нашу троицу. Что Флёр, что Гермиона – они привлекали очень много мужского внимания. Я прямо ощущал, как сердца мужчин стучат от того, что они видят. Их подруги и дамы были очень недовольны таким поведением своих вторых «половинок». Пока что никого смелого, кто захотел бы наехать на меня не было. Но, думаю, если так и дольше стоять, то шансы на это увеличатся. Фронтескью провёл нас на второй этаж, где было несколько пустых столиков. Эти столики стояли у окон, с которых открывался прекрасный вид на Косой Переулок и толпы людей, которые занимались своими делами. Мы присели за один из таких столиков. — Если у вас будет ещё что-то, что вы хотели бы заказать, — начал говорить волшебник. — То просто позовите меня, и я с большой радостью отдам нужные распоряжения. — Конечно. Он ушел, оставляя нас в одиночестве. — Удивительно, как к тебе относятся знающие люди, — проговорила Гермиона. — Я не знаю ни одного волшебника, кроме Дамблдора, к которому обращаются так уважительно. — Ещё бы, — фыркнула Флёр. — Зная о достижениях Тимоти, было бы глупо игнорировать возможность прорекламировать свой ресторан или магазин. Ну или просто завести дружеские отношения. — Не могу не согласиться, — кивнула Гермиона. Девушки начали обсуждать волшебников, которых они видели через окно. Конечно, они не орали, а просто тихо хихикали, перешептываясь. Я же просто отдыхал и ни о чём особенно не думал. Когда к нам принесли мороженное, я стал ожидать реакцию Флёр с Гермионой. — Ничего себе, — проговорила первая. — Никогда не пробовала ничего такого! — У-м-м-м-м-м! — застонала, словно от оргазма вторая. — Как же это вкусно! Никогда такого я ещё не пробовала. — Согласна! Девушки едва ли не жмурились от удовольствия, которое они испытывали от этого мороженого. Я тоже присоединился к ним – к испытанию удовольствия и наслаждения. Все-таки, мороженное на молоке единорога – это что-то невероятное. Дальше все мы молча наслаждались вкусным мороженным. Когда все закончили со своими тарелочками и переваривали скушанное, к нам подошел Фронтескью. — Как вам? — спросил он. — Это было удивительно вкусно, — проговорила Гермиона. — Я рад, что вам понравилось, — кивнул волшебник с доброй улыбкой на лице. — Кстати, мистер Фронтескью, — обратился к волшебнику. — У вас же работают только женщины волшебницы… не так ли? — Да, — кивнул тот гордо. Гордо потому, что нанимать волшебников дороже, чем использовать заклинания для разноса еды или тех же домовых эльфов. — Я хочу предложить вам редизайн униформы, — сказал ему. У меня появился немного игривое настроение… Так что... почему бы не поделиться достижениями моды и стиля Фиора. — Уверен, вам понравится. — Хорошо, я позову свою лучшую сотрудницу, — кивнул заинтересованно волшебник. Даже если ему и было совсем всё равно – он не может отказать мне в такой маленькой просьбе. Всё-таки сила решает очень многое. Он вернулся с действительно симпатичной ведьмой. Конечно, она не на уровне той же Флёр или Гермионы… Да даже Изольда и Тонкс её превосходят, но я бы точно не назвал её дурнушкой. — Мистер Джоди хочет продемонстрировать новую униформу, — сказал волшебник. — Ты же не против побыть моделью? — Конечно нет, — кивнула волшебница, и посмотрела на меня вопросительным взглядом. — Что мне нужно делать или надевать? — Ничего. Я поднялся. В моей руке появилась волшебная палочка. — Не бойся, — сказал я волшебнице, потому что ощущаю её легкое волнение. Вокруг той появился серый дым, который скрыл её с ног до головы. Дальше несколько десятков взмахов. Так как я единственный вижу, что там происходит, то и могу вносить коррективы в образ. И скажем так… образ получился достаточно привлекательным. Когда пришло время, я развеял дымок и перед нами предстала официантка в совершенно новом образе. — Хе-хе-хе, — прохекал волшебник. Он пожирал глазами свою официантку, но прислушавшись к нему, я заметил и сожаление. Мгновение на то, чтобы копнуть чуть глубже, и я понял, что он заработал проклятие, которое лишило его мужской силы. В общем, страшная вещь. — Хе-хе. — Значит вот, что тебе нравится, — очень тихо проговорила Гермиона, думая, что я её не расслышу. А я и сделал вид, что ничего не услышал. — Э, — протянула сама официантка, рассматривая себя. А посмотреть было на что. Теперь она была обута в красивые туфли красного цвета, чёрные, полупрозрачные колготки и красный купальник-корсет, который подчеркивал её фигуру. Плечи были полностью оголены. Но… больше внимание привлекал головой убор – белые кроличье ушки на макушке. — Мне нравится, — проговорил мечтательно Фронтескью. — Но нужно будет взять кого-то для охраны, чтобы никто не позволял себя распускать руки. Да… мне очень нравится ваша идея, мистер Джоди. — Тогда берите её себе на вооружение, — кивнул волшебнику. — Можете назвать его Стиль Джоди. — Стиль Джоди, — повторил он за мной и на секунду прикрыл глаза. — По рукам. — И кстати, я не против инвестировать в нормальные костюмы и зелья для официанток, — сделал предложение ему. — На какую сумму? — Тысяча галлеонов. — Согласен, — очень быстро ответил волшебник. — Все мои сотрудницы будут ходить в таких костюмах. Может быть есть ещё какие-то варианты? — Ну, можно ушки кролика заменить на ушки котика, — хмыкнул. — Хо-хо-хо, — извращенно засмеялся Фронтексью. — Согласен. Я выдал ему чек на тысячу галлеонов. Без контракта, просто на доверии. Не думаю, что тот будет пытаться меня обмануть, тем более что ему самому понравилась такая идея, и даже без моей инвестиции... он бы стал вводить такую униформу. Конечно, я заплатил за мороженное, но так как у меня имелись деньги, то это точно не стало проблемой. В общем, поход за метлами на Косой Переулок прошёл успешно. Не выходя из мороженного ресторана, я аппарировал с Флёр и Гермионой обратно домой. Желания ходить по улице – переполненной людьми – у меня нет. По возвращению пришло время заняться обкаткой мётел, чем мы и занялись. Могу сказать так… Молния ощущается совсем по-другому, чем все мётлы, на которых я летал до этого. Она была легка в управлении, удобна в полёте и с прекрасным тормозным механизмом. Кроме этого, я не ожидал, что её мобильность будет настолько прекрасной. Можно сказать, что это большое достижение для индустрии летательных метел. После этого мы наконец-то занялись учёбой. Хотя… как это мы. Флёр и Гермиона занялись изучением теоретического материала, который я им выдал, а я же решил наконец-то посидеть над фруктом, который я ранее «отложил» в далёкий ящик. Данные от анализа, который я провел раньше, уже были передо мной. Прежде, чем я вновь займусь им, нужно ещё раз сверить все показания, которые я получил. Дело в том, что с последнего раза, когда я думал об этом ингредиенте, я стал сильнее и получил больший багаж знаний. Конечно, мне бы хотелось наконец-то провести Супер Анализ и уже с дополнительными знаниями заняться фруктом, но это пока что невозможно. В целом, я могу сказать – первичная проверка показала мне, что большая часть данных была правильной. Некоторые моменты пришлось поправить в сторону большей точности, а также добавить некоторую новую информацию, которая была до этого мне не особенно доступна. Эта новая информация касалась того, что этот фрукт выделяет едва заметные – в уникальном спектре – энергетические волны. И заметить это можно, только если знать и понимать, что могут быть разные и совершенно уникальные подходы к магическому искусству. Если бы не знания и возможности той дренейки – то я бы никогда их не обнаружил. Затем был ужин, который я провёл с Гермионой и Флёр. Девушки не особенно хотели общаться, потому что уже успели достаточно сильно измучиться за этот день. Хотя... Флёр потом еще несколько часов прыгала на мне, не особенно сдерживая свой голос. Утром Гермиона выглядела не особо довольной, в отличии от Флёр. Сегодня никаких особенных планов, кроме как свидания с Нимфадорой у меня не было, так что я уделил его девушкам. Так как у них уровень знаний отличается, то я не могу учить их обеих одной теме одновременно. Первым делом я прочитал небольшую лекцию Флёр на тему создания Чар, а также показал заклинание, над которым она должна будет поработать. С Гермионой мы же работали над Трансфигурацией. В назначенное время я переместился к дому Нимфадоры. Девушка уже ожидала меня, так что стоило мне только подойти к двери, как она открылась. Там стояла сама Нимфадора, которая уже была одета в достаточно простое и светлое платье, с небольшими рюшечками. — Привет, Тимоти, — сказала она, потянувшись обниматься. — Я так давно тебя не видела. — Я тоже, Нимфадора, — кивнул ей, обнимая в ответ. — Ты готова? — Конечно. Мы переместились в прихожую одного дорогого ресторана, в котором я уже забронировал столик. Этот ресторан принимает смешанную публику – как волшебников, так и не волшебников. Что для первых, что для вторых – цены примерно одинаково высокие. Обычный человек не сможет позволить себе тут провести вечер. — Добрый вечер, — поздоровался с нами швейцар в чёрном костюме. — Чем я могу вам помочь? — Я сделал резервацию на фамилию Джоди, — сказал ему спокойно. Тот кивнул и быстро начал листать бумаги. Остановившись на одной из страниц, он провёл пальцем по линиям, и остановился на одной из них. — Тимоти Джоди? — спросил он. — Да, это я, — кивнул в ответ. — Отлично, — кивнул швейцар и взмахом руки подозвал официанта. Это был какой-то чернокожий парень, что с большим интересом рассматривал меня и Нимфадору. — Абундале проведёт вас к вашему столу. Я только кивнул. — Пожалуйста следуйте за мной, — сказал официант. Он провёл нас к небольшому столику, который находился в глубине зала да так, чтобы его нельзя так просто увидеть и найти. Но для нас же открывался неплохой вид на сцену, а также на несколько других столиков, которые были уже заняты достопочтенными джентльменами и их сопровождением. — Как вы уже поняли, меня зовут Абундале, и я буду вашим официантом, — проговорил он. — Позвольте мне начать с напитков. Есть что-то такое, что вы хотели бы заказать? — Пожалуй, начнём просто с воды, — сказал ему. — Что скажешь, Нимфадора? — Я тоже не против воды, — сказал девушка. — Прекрасно, — кивнул официант. Абундале, который нас обслуживал, работал прекрасно. Еда была вкусной, музыка достаточно приятной, но всё равно вокруг царила какая-то странная-новая атмосфера дискомфорта. Я всё пытался понять, что происходит и почему тут царит такая атмосфера, но это никак не получалось. Даже не знаю, что сказать. Разговор с Нимфадорой тоже шёл достаточно легко. — Меня, вот, как раз взяли на постоянную работу младшим аврором, — сказала девушка. — Теперь эти несколько лет тяжелой работы будут возвращаться мне обратно в виде вознаграждений. — О, поздравляю, — кивнул ей. — И как тебе этот опыт? Тебе нравится быть в этой министерской структуре? — Ну-у, — протянула она и задумалась. — В целом да. Вокруг меня прекрасные люди, с разными взглядами на мир, и интересными историями жизни. Не все из них стали аврорами сразу после Хогвартса, как я. Многие занимались совершенно другими делами до этого. — Вот как, — кивнул я. — У меня тоже недавно был некоторый опыт с аврорами. — И как? — живо поинтересовалась она. — Не скажу, что он был удовлетворительным, — покивал головой. — У меня тогда была встреча с Люциусом Малфоем. Твои товарищи решили нагрянуть для обыска дома. И ладно бы, если они только обыскивали, так они ещё и попытались утащить кое какие вещи, деньги. — Утащить? — удивилась девушка. — Я не верю этому. Каждый аврор подписывает контракт в котором прямо сказано, что он не будет красть у других волшебников. — Не знаю, что за контракт они там подписывали, но я это видел собственными глазами. — Возможно ты что-то не так понял? — спросила Нимфадора. А я только сейчас уловил, почему атмосфера была странной. Нимфадора совсем не ощущает себя комфортно. Из уважения к её мыслям, я не стал глубоко копать, а только попытался считать её эмоциональный фон. Она ощущала себя так, словно надела неудобный пиджак. Терпимый дискомфорт. — Может быть, может быть, — кивнул я. Хотя, я-то точно всё понял предельно правильно, но не буду создавать между нами конфликт. Кажется мне, у Нимфадоры пока что очень большие и толстые розовые очки, которые будет не так уж и просто снять. Разговор продолжился дальше, но мы больше не говорили об аврорах и Аврорате. — Кстати, директор Дамблдор предложил мне поучиться у его товарища – Аластора Моуди, этим летом. И я уже начала своё обучение, — сказала она довольным тоном. — Вот как, — удивился я. Если честно, то она об этом ничего не говорила в своих письмах. Может быть, считала не особенно интересной или нужной деталью. — Я помню, Аластор сопровождал меня, когда я принимал участие в Олимпиаде по Трансфигурации в Цюрихе. Тогда у нас было несколько интересных моментов. — Да, он прекрасный аврор, — кивнула она. — А также прекрасный волшебник. Не удивительно, что при его поддержке ты сумел победить тогда. — Возможно ты и права, — кивнул ей. — Удивительно, как ты изменилась за этот год. Уже стала полноценным аврором, пусть и младшим, учишься у Моуди. Это прекрасно. — Ага, — кивнула девушка и довольно улыбнулась. — Ты не думала, в будущем отправиться со мной в путешествие? — спросил у нее. — Нет, — ответ был быстр. — Я ощущаю себя в Арорате частью большой семьи. Так что... не думаю, что я захочу в ближайшее время отправиться путешествовать. А ты не думал вообще тоже стать частью Аврората? — Пока не думал, — ответил ей. — Я сейчас директор Шармбатона. Желания становиться аврором у меня пока что нет. — Понятно, — кивнула девушка. А затем я ощутил, что она приняла какое-то решение. — Ладно, Тимоти, мне нужно спешить… Дела. — Рад был встретиться, Нимфадора, — проговорил ей. Кажется, что сейчас наши отношения сделали совсем неожиданный разворот. — Желаю тебе всего самого лучшего, — кивнула она и ушла. Я продолжил сидеть за столом, ощутив некоторое одиночество. Сочувствующие взгляды некоторых магглов вызывали не самое приятное ощущение во рту. Не знаю, может быть, я только что слишком много себе надумал и в действительности ничего такого не происходит. Кто его знает… Заплатив за обед, я вернулся домой и отправился спать. Сегодняшняя ночь была проведена мной в одиночестве. Следующее утро я встретил, опять же, в одиночестве. Что Гермиона, что Флёр – решили сегодня поспать чуть подольше. Сидя за завтраком с чашечкой кофе, я увидел сову, которая влетела в зал. Она немного покружила над столом, а затем приземлилась прямо передо мной. Протянув лапку, она стала ожидать, когда я заберу письмо. Дважды меня упрашивать не было нужды, так что я взял письмо. Оно было лёгким и почти без грамма магии. Возможно, только присутствовало заклинание для того, чтобы бумага сохранилась, если с ней что-то произойдет в пути. Письмо было от Нимфадоры. Кажется, мне не понравится, что там будет написано. В это время сова улетела, а это значит, что ответа не ожидается. *** Привет, Тимоти, Я надеюсь, что тебе понравился ужин. Мне тоже всё понравилось, но я хочу поговорить о нашем будущем. Мне было сложно сказать это лично, поэтому я пишу тебе письмо. Надеюсь, ты не обидишься. Я хочу сказать сразу, что, несмотря на твои усилия, мы не можем быть вместе. Причина во мне, а не в тебе. Ты имеешь высокие стандарты к волшебникам и девушкам, и я не чувствую себя комфортно в том образе, который тебе нравится. Я всего лишь аврор, а ты директор магической школы. Если бы ты решил стать аврором, то, возможно, мы смогли бы что-то придумать. Но у тебя свои представления о жизни. Я уверена, что с Изольдой тебе будет лучше, чем со мной. Прощай, Тимоти, и, пожалуйста, не сердись на меня. С уважением, надеюсь, что твой друг, Нимфадора. П.С: Называй меня Тонкс, мне так комфортнее. *** Не скажу, что письмо меня не вывело из себя. Лёгкая вспышка злости превратилась в волну, которая разошлась по комнате, оставляя некоторые повреждения. Что-то такое я и ощущал вчера… Значит, вот что это было в атмосфере. Теперь я понимаю. Немного успокоившись, я взял и просто сжёг письмо. Если я буду слишком долго об этом думать, то у меня не останется времени на другие размышления. Это совсем не то, что я хочу. Тем более, если ей не хочется быть со мной, потому что она не хочет соответствовать моим стандартам, то я не вижу тут ничего, что я мог бы сделать, дабы она вновь начала со мной встречаться. Не мне её судить за такой выбор. Что же, можно подвести сейчас итоги. Конечно, если бы я хотел получить с неё как можно больше выгоды, то уже давно бы сделал это. Но мне это не нужно. Уверен, со мной она бы получила больше, чем с Авроратом, но да ладно. — Всё в порядке? — из размышлений меня вырвал взволнованный вопрос Флёр. — Да, — ответил ей. — Всё в полнейшем порядке. Просто немного разозлился на одно письмо. — Что-то серьезное? — поинтересовалась девушка. — Не особенно, — отрицательно покивал головой. — Просто узнал, что с одним человеком нас больше не связывают совместные пути. И это меня немного разозлило. — Такое бывает, — сказала Флёр. — Конечно, не мне об этом говорить, но я не думаю, что это так уж и важно. — Теперь уже нет, не важно, — выдохнул ей. — Ладно. Давай позавтракаем и будем ждать Гермиону. Нужно начать планировать наше небольшое путешествие. — Конечно, — кивнула она, а затем улыбнулась. — Может быть, мне помочь тебе повысить настроение? — Охо-хо-хо, — позволил себе немного ухмыльнуться. — И каким же ты образом это сделаешь? — Тем, что тебе нравится, — хмыкнула она и начала собирать волосы в хвостик. Понятное дело, что меня после этого ждало. Великолепный отсос, что действительно вернул прекрасное настроение на целый день. Гермиона ничего не заметила, что было немного жаль… Но да ладно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.