ID работы: 13448967

Second Opinions

Слэш
Перевод
R
Завершён
42
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
52 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 32 Отзывы 9 В сборник Скачать

3. Моя половина акра

Настройки текста
      – Новичок, почему в твоём личном деле указан неверный адрес?       Джей Ди нахмурился и прижал телефон ближе к уху, ныряя в пустую кладовку рядом с постом медсестёр. Ах, тишина!       – Ты о чём?       – Я думал, что смогу сегодня переночевать у тебя, поскольку приехало чудище в лице моей бывшей жены и захватило квартиру; к тому же мой новый психотерапевт говорит, что я должен бороться со своей склонностью ненавидеть себя, – Джей Ди практически услышал, как закатились его глаза, пока он изображал воздушные кавычки, – чтобы однажды – возможно, будем надеяться, давайте скрестим пальцы – стать полноценным, а не эмоционально отсталым человеком, способным испытывать лишь три чувства: гнев, досаду и абсолютно оправданное раздражение ко всему роду человеческому. Вот я и подумал, что обрету немного тишины и покоя, если воспользуюсь свободной от Джордан квартирой той надоедливой маленькой заразы, которая продолжает присылать мне валентинки в середине июля.       – Ну, в феврале мы ещё не встречались, и я подумал, что тебе не помешает немного люб…       – Ко-хо-роче, Маргарет, – продолжил доктор Кокс, – не могла бы ты, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, ради всего святого, объяснить мне, почему кучка стариков, распевающих ABBA, строят мне глазки?       – О, это просто геи. Они реально умеют тусоваться.       «Но вот убирать за собой так и не научились», – скорбно закончил голос у него в голове.       В трубке послышался треск, и он задумался: то ли связь вдруг забарахлила, то ли – и этот вариант казался более вероятным – доктор Кокс просто заскрежетал зубами в едва сдерживаемом раздражении. Если так, Джей Ди ждал целый мир боли: зубовный скрежет шёл третьим по шкале Кокса-Рихтера, как правило, ему предшествовала знакомая комбинация из щелчка по носу/скрещивания рук на груди, после чего следовала многословная тирада, из-за которой Джей Ди следующие пару ночей рыдал в подушку.       Джей Ди сглотнул. На самом деле ответа, который не навлёк бы на него неприятности, не существовало. Это означало одно: ему придётся с головой окунуться в то, что сам он называл искусством отвлечения внимания.       – Что ж, Пер-Пер, – выпятив грудь, начал Джей Ди тоном, буквально источавшим самодовольство. – Не хочу хвастаться, но ты, вообще-то, встречаешься с именитым землевладельцем... Алло?       Связь оборвалась. Доктор Кокс ведь не специально повесил трубку? Джей Ди помрачнел, размышляя, не случилось ли чего. Может, геи увезли его в Вегас?       Или, может быть, ему стоило упомянуть о волке, которого Уборщик выпустил на его участок всего несколько дней назад. Волки едят людей, верно? Попросить, что ли, Карлу прикрыть остаток его смены, а самому отправиться на выручку доктору Коксу?       Он был примерно на полпути к череде замысловатых грёз наяву, включавших в себя слюнявых тварей, красные плащи и одетого лишь в узкие джинсы и порванную фланелевую рубашку доктора Кокса, который размахивал топором (вот только от Джей Ди ускользнуло, почему доктор Кокс всех спасал, пока сам он на заднем плане падал в обморок), но тут телефон снова зазвонил.       – Доктор Кокс?       – Господи, Мелисса. Пожалуйста, скажи мне, что это один из твоих и-хи-диотских розыгрышей. Потому что я правда не хочу встречаться с девушкой, которая живёт в палатке с мёртвой собакой и… это что, коврик из больничной формы?       Быстро, меняй тему!       – Ты что, только что трубку бросил?       – Завязывай, Новичок. Это могло бы сработать с Барби и твоей второй половинкой, поскольку они оба способны удерживать внимание не лучше безмозглой золотой рыбки, но меня не так-то просто отвлечь, – проворчал доктор Кокс, и плечи Джей Ди поникли в ответ. – Ну что, не хочешь рассказать мне, в чём дело?       Джей Ди вздохнул:       – Да, хорошо; ты же знаешь, что Карла и Тёрк меня вытурили? Я просто ещё не нашёл себе новую квартиру.       Он сглотнул, жалея, что доктора Кокса нет рядом и они не ведут этот разговор лицом к лицу. Было бы неплохо иметь возможность оценить его реакцию – хотя бы для того, чтобы предугадать, щёлкнет ли он раздражённо Джей Ди по уху за то, что тот первым делом не рассказал ему о своих проблемах, или скорее закатит глаза и велит ему повзрослеть и разобраться наконец со всем этим дерьмом.       – Всё равно я почти всё время остаюсь у тебя.       За его невнятным объяснением последовал шум помех, и Джей Ди бы подумал, что доктор Кокс снова бросил трубку, но из динамика по-прежнему доносились успокаивающие нотки Knowing Me, Knowing You.       Прошло какое-то время, прежде чем доктор Кокс наконец нарушил молчание, побеждённо вздохнув:       – Возможно – и я не могу поверить в то, что действительно говорю это, – тебе стоит остаться у меня насовсем.       Джей Ди запищал – разумеется, по-мужски – и схватился за грудь, прижав ладонь к быстро колотившемуся сердцу. Это был лучший день в его жизни (если не считать момент, когда им с Тёрком попались в хлопьях сразу два секретных перстня-декодера, и случай, когда он встретил Дэвида Копперфилда в баре).       – Пр-правда?       – Не заставляй меня пожалеть об этом, – пробурчал доктор Кокс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.