ID работы: 13447962

Раз в бесконечность

Слэш
R
Завершён
1370
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1370 Нравится 17 Отзывы 133 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Гепард никогда не думал, будто бы в его жизни идёт что-то не так. Придерживаясь устоев своей семьи, он никогда не отворачивался от долга, не пренебрегал ответственностью и всегда был готов постоять за свой народ. Ему не требовалось признание или внимание, гораздо важнее – шагать навстречу защите слабых, выполняя свои обязанности. И вплоть до сегодняшнего дня все ровно так и было, без единой капли сомнений, просто иногда... Иногда на его пути встаёт кто-то другой. И сколько бы Гепард не пытался, взять и изловить преступника, чтобы тот предстал перед справедливым судом, не получалось. Изначально это было совершенно не намеренно. Капитан гвардии не мог себе позволить пропустить мимо ушей известия о ком-то столь глупом и одновременно хитром, решившим выбраться за пределы города. Ни разрешения, ни каких-либо внятных объяснений, конечно, у незнакомца не было, и Стражи схватили бы его. Правда схватили бы! Просто... Преступник улизнул, едва осознав, что численное превосходство далеко не на его стороне. Еще никогда до этого Гепард не упускал нарушителя буквально из-под носа, из-за чего понятие о стопроцентном выполнении долга пошатнулось. Поимка незнакомца стала одной из важнейших целей в сознании юного капитана, выше которой – охрана покоя народа. Но о дотошности Гепарда известно каждому, кто сталкивался с ним хотя бы раз. Он не собирался вот так опускать руки и позволять преступнику продолжать расхаживать по мирным улицам Белобога. Следующие несколько их встреч и почти-встреч, когда его ходячая морока успевала ускользнуть, так и не попавшись на глаза, вышли довольно сумбурными. Но из-за этого желание довести свое дело до конца и добиться справедливого решения для нарушителя только возрастало. — Братец, тебе не кажется, что ты слишком зациклился на том парне? — произнесла Сервал в одну из их встреч, параллельно не отвлекаясь от смены струн на гитаре. — Конечно он преступник, которого ты должен поймать, но есть ведь и другие. В последнее время ты какой-то совсем рассеянный. — Что ты! — удивленно выдохнул Гепард, создавая шум лязгом доспехов. — Я обязан его схватить! Только после этого Белобог сможет спать спокойно. — Ну, раз уж ты так уверен... И да, на секундочку, Гепард определенно был в этом уверен. Преступники должны получать по заслугам – эта истина очевидна как в Надмирье, так и в Подземье. Так почему же сейчас его голова кружится, а легкие горят, как самые мощные источники тепла, на одном уровне с щеками? Почему обаятельно-глупый, иначе и не скажешь, нарушитель хрипло смеется рядом с ним, хитро стреляет глазами и как ни в чем не бывало подвигается ближе на стуле? Гепард не пил, находился в ясном уме и памяти, просто переоделся в гражданское. Никто не способен ходить двадцать четыре часа в сутки в форме, не прерываясь на отдых и сон – по крайней мере, так посчитало его начальство, отправившее на внеплановый выходной чуть позже разрешения ситуации с канатной дорогой, позволяющей жителям беспрепятственно передвигаться между двумя уровнями. Он всего-то зашёл в свое любимое и на удивление непопулярное кафе, где, собственно, и наткнулся на преступника. Взять и арестовать его – дело легкое, пустяковое, но мог ли Гепард это сделать? Мог ли Гепард в принципе понять, почему глаза у мужчины засветились в каком-то странном блеске осторожности и азарта, приглашая присесть рядом? — Да ладно, неужели достопочтенный капитан Стражей собирался воспользоваться своим положением и арестовать бедного человека без причин и следствий, даже не находясь на службе? — наигранный тон нарушителя заставил нахмуриться и задуматься о взгляде на ситуацию со стороны. Он принесет много проблем, подняв шум в полупустом заведении, да и не имел привычки при себе носить наручники, так что... — Ты еще предстанешь перед судом. Я не могу себе позволить оставить в Белобоге такую опасность! Обещаю, что лично позабочусь о твоем суровом наказании с Архитекторами. — Ой-ой, мне же так страшно, чего ты такое говоришь? — в голосе мужчины звучит нотка паники, и Гепард, абсолютно не разбирающийся в чужом умении мастерски манипулировать людьми через слова, поддавался на выпады непроизвольно. Не мог по-другому. — Друг, как ты можешь так поступить? Твой преданный Сампо Коски не может позволить пропадать такой милейшей преданности. И пока один заговаривал зубы, собираясь сбежать, другой не отпускал сильного хвата на руке, не позволяя совершить задуманного. Так почему через каких-то двадцать минут неестественного диалога рука Сампо лежала в непозволительной близости от колена капитана Стражей, а сам Гепард, разрываясь между стеснением и необходимостью схватить преступника, забывал всякие учения о долге семьи Ландау? — Да ладно тебе, парень, не обижайся ты так на своего верного друга Сампо. Работа есть работа, сам понимаешь. Расслабься, — хмыкает тот, откровенно забавляясь. Возможность сбежать и уйти подальше будто стала ненужным оружием, отложенным в сторону, но не откинутым до конца. — Я уже говорил, что никакие мы не друзья! — хмурится Гепард, отодвигаясь дальше до тех пор, пока не наткнулся на стену. — Как только ты выйдешь отсюда, Стражи немедленно тебя схватят и... — ...и заключат до тех пор, пока суд не решит, что со мной делать. Да-да, я запомнил, не выставляй меня каким-то дураком. Так что, не хочешь немного развлечься напоследок? — Что ты имеешь в виду? — Идем-идем, Сампо Коски к твоим услугам, капитан! Рука мужчины бесцеремонно тянет за собой, не прерываясь ни на вдох, ни на выдох, и Гепард не успевает осознать когда же они успели выбраться наружу. И немедленно арестовать его ну никак не выходит, вследствие чего он продолжает идти следом, отмечая жесткость кожаных перчаток на чужих руках. Желание возмутиться накапливается невероятно быстро и выражается в характерном скрипе зубов, и Гепард готов поклясться, что ответом ему послужил хриплый смех. Безумец! — Я же говорил расслабиться, парень, — добавляет Сампо, останавливаясь между кирпичными стенами двух зданий. И даже капитану, по долгу службы обязанному знать каждый уголок, трудно понять, где конкретно они находятся. Но с ним происходит нечто еще более странное – словно по щелчку пальцев Гепард действительно расслабляется, припадая к стене, и нисколько не сопротивляется, когда расстояние между ними становится меньше, чем в кафе. По крайней мере физически. Может, его кофе был чересчур крепким? Напиток вечно действовал на него непредсказуемым образом. — Как тебе? Не переживай, твой лучший друг Сампо с удовольствием тебе поможет, господин капитан гвардии. Губы этого человека способны не только болтать попусту. Они теплые и мягкие, увлекающие в омут поначалу максимально неловкого поцелуя. У Гепарда, если говорить честно, в подобном не было опыта. И попытка сделать хоть что-то напоминала более умелому мужчине скорее новорожденного птенца. Сампо смеется, но не разрывает поцелуя, проявляет настойчивость и упрямство, толкаясь языком в горячий рот. На мгновение Гепарду кажется, что он прямо сейчас взорвется от переизбытка неожиданно острых ощущений и пропадет, так и не добившись светлых дней для родного Белобога, но Сампо медленно отрывается от губ, касаясь их пальцами все в тех же перчатках. И ухмылка, отражающаяся на его лице, вновь совмещает в себе невозможное – Гепард правда уверен, что в ловушку попал именно он. — Прости-прости, не удержался. Не думал, что такой большой парень полный профан в поцелуях, — взболтнув лишнего, Сампо поднимает руки, как бы говоря «сдаюсь». Не сдается же. Не сегодня. И Гепард это знает, потому ни на секунду не верит. — Ты... как ты вообще смеешь делать что-то подобное... — из-за смущения становится трудно говорить, но глаза наливаются злостью в свете полуденного солнца. Где местная охрана? Почему такие подозрительные места никто не охраняет? Почему этот преступник вообще взял и поцеловал его?! Это так глупо и бессмысленно, что у него вот-вот затрясутся колени от гнева. — Ох, похоже, твоему любимому другу уже пора идти! — тушуется мужчина, делая шаг назад. — Не обижайся, а. Тебе повезло, что ни одна девушка не пережила такой до безобразия плохой поцелуй, иначе бы это стало ее травмой на всю жизнь. Как пересечемся в следующий раз, то я обязательно покажу тебе как правильно! И Сампо вновь сбегает, как бы Гепард не стремился поймать его, ухватить за странный наряд или ужасные перчатки. Вновь уносится вдаль до следующего раза, когда капитан Стражей прикажет арестовать преступника, на постоянной основе нарушающего законы. Вновь пропадает по щелчку пальцев, пока не наступает мгновение следующей встречи с фантомным теплом на губах. Все-таки иногда, раз в бесконечность, в его жизни что-то да идёт не так.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.