ID работы: 1344244

Великое приключение котощенков

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
53
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
61 страница, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 37 Отзывы 15 В сборник Скачать

Судьба Кристал. Таинственный Руководитель

Настройки текста
− И о чём же вы хотели поговорить со мной? – спросила Кристал. − Ну, мы тут с Вольтом поговорили вчера, − начала Варежка, − и нам было интересно, не хочешь ли ты вступить в нашу семью? − Правда? – удивилась собака. − Да, − подтвердил Вольт. − В конце концов, − продолжила кошка, − ты понравилась детям, к тому же ты один из старых друзей Вольта. − Вау, спасибо. Даже не знаю, что и сказать, − сказала Кристал. − В таком случае позволь нам сказать: «Добро пожаловать в семью». – Вольт поднял лапы, чтобы обнять её, Кристал подошла к нему, чтобы принять объятия, но поскользнулась на луже воды (по-настоящему, на сей раз) и вылетела через перила как раз в том месте, куда она столкнула Варежку некоторое время назад.

***

Не хватало около четверти до пяти часов, когда Пенни покинула свою комнату с большим пустым бумажным пакетом, на котором была написана буква «К», и направилась вниз, к МВО. Она вошла в здание и направилась к администратору. − Могу чему-нибудь помочь? – спросил мужчина за стойкой. − Да, − ответила девочка, кладя на стойку ключ и пакет. – Я знаю, что не могу пройти в раздевалку, поэтому не могли бы вы положить этот пакет в шкафчик 268. − И чей же это шкафчик? – спросил администратор. − Моего отца, − соврала Пенни. – Он оставил мне сообщение, в котором просил принести ему пакет, в который он мог бы сложить свой плавательный костюм. − Что ж, ладно, − сказал мужчина, забирая ключ и пакет, и отошёл в раздевалку. Через несколько минут он вернулся и отдал Пенни ключ. − Дело сделано, юная леди, − сказал администратор. − Спасибо, − поблагодарила Пенни и покинула здание, направляясь к месту встречи с офицером Дугласом. − Ну? – спросил офицер, когда она забралась в машину. − Всё готово. Я отдала мешок клерку за стойкой, и он положил пакет в шкафчик, − ответила Пенни. − Отлично, − сказал офицер, доставая пару биноклей, и вручил один девочке. – Теперь нам остаётся только ждать. Пенни и офицер приставили бинокли к глазам и принялись внимательно следить за дверью МВО, ожидая возможного преступника.

***

− РЕБЯТА! – завопила Кристал, вцепившись за выступ за перилами. − Держись, Кристал! – крикнули Вольт и Варежка, подбегая к ней и хватая одну лапу каждый. − Поговорим о карме, − сказала собака самой себе, но сказано было достаточно громко, даже через шум водопада Вольт и Варежка её услышали. − Что ты имеешь в виду? – спросил Вольт. − Если я умру, − начала собака, взглянув на Варежку, − я хочу отправиться на тот свет с чистой совестью. Варежка. − Что? – спросила кошка. − Это была я, − призналась Кристал. – Я подстроила все те происшествия, что случились с тобой в путешествии. − Что?! – крикнула Варежка. − Мне очень жаль, − сказала Кристал. – Я ревновала тебя, но прошлым вечером, услышав, что именно ты предложила стать частью вашей семьи, я была тронута. После всего того, что я сделала, даже если ты не знала, что это я, ты всё ещё считала меня другом. И я приняла тот факт, что Вольт никогда не полюбит меня так, как любит тебя. Теперь я это поняла, и вправду сожалею о том, что сделала. − Это было очень трогательно, Кристал, − сказала Варежка, − но и вот так сразу я не могу тебя простить. И она отпустила лапу собаки. − Вольт? – обратилась к нему Кристал. − Прости, Кристал, − сказал Вольт, потихоньку отпуская вторую лапу собаки. − Ты ведь не собираешься меня убить? – спросила собака. − Нет, я не буду тебя убивать, − сказал Вольт, отпустив её. – Но и спасать не буду тоже. Когда Вольт и Варежка собрались было уйти, они услышали крик: − Мама? Папа?

***

Несколько минут назад, Рино и маленькие гибриды прогуливались вокруг в поисках чего-нибудь съестного. − Видите что-нибудь? – спросил Рино. − Ещё нет, − ответил Бутс, осматриваясь с лапой над глазами. − Кажется, я что-то вижу, − сказала Мия, указывая на столик рядом с кафе. – Подсади меня, Блэйз. Блэйз кивнул и присел, позволив сестрёнке забраться ему на спину. С такой высоты она могла рассмотреть объект получше. − Ого! − вымолвила она, увидев, что собой представляет её находка. − Что там? – спросили Солнышко и Луна. − Половина пиццы! − ответила младшая сестра. – И никого вокруг! Взгляды котощенков загорелись от этих волшебных слов. − Тогда чего мы ждём? – спросил Гром и вместе с родичами и дядей Рино побежал к столику. − Вы знаете, что делать, ребята, − сказал Молния, затем братья и сёстры собрали живую лестницу ещё раз. − Где вы этому научились? – поражённо спросил Рино. − Как-то пытались таким образом сбежать, − ответил Блэйз, взбираясь на вершину лестницы, и схватил коробку с пиццей. − Я восхищён, − только и вымолвил Рино, когда малыши спустились. − Правда? – спросил Гром. − Ага, − ответил Рино. – Уверен, ваши мама с папой тоже будут в восторге. − Тогда давайте вернёмся и покажем им добычу, − сказал Бутс. − Да! – воскликнули остальные котощенки и направились вслед за Рино. По пути назад они не издали ни звука, кроме Бутса, который довольно прыснул, когда выхватил у брата коробку и потащил её дальше сам. Когда они вернулись на место привала, то первым делом увидели, как Варежка и Вольт что-то держат за перилами. Потом Варежка ушла. По мере приближения, ушёл и Вольт, а до ушей донеслись его слова: − Но и спасать тебя не буду тоже. − Мама? Папа? – сказала Мия, подходя к ним. − Мия? – обернулись родители к дочери. − Что тут происходит? – спросил Блэйз. − Ничего, − ответил Вольт. − Вижу, вы нашли нам завтрак, − заприметила Варежка Бутса с коробкой пиццы. − ПОМОГИТЕ! – завопила Кристал, всё ещё держась за выступ. − Это Кристал? – спросил Бутс, выронив пиццу, и подбежал ближе. − Да, − ответил отец. − Так помоги ей, − сказали в унисон Солнышко и Луна. − Я не могу, − ответил пёс и обернулся к Рино: − Это была она. Рино кивнул, тем самым дав понять, что понял смысл этих слов: это Кристал подстроила все эти «случайности», произошедшие с Варежкой. − Ваш папа прав, − сказал хомяк. − И что же она сделала? – спросил Гром, теперь он подошёл ближе. − Это дела взрослых, − ответила Варежка. − Так объясните нам, − сказал Молния, присоединяясь к братьям и сёстрам. − Ладно, − сдался Вольт. – Она пыталась убить вашу маму. − Это было в прошлом, − сказала Мия. − Верно, − сказал Блэйз. – Она извинилась? − Да, но…, − начала Варежка, но Блэйз её перебил. − За всё это время, когда я попадал в беду, вы разве поворачивались ко мне спиной? − Нет, но…, − начал Рино, но тоже был перебит Блэйзом. − Тогда вы должны ей помочь. Что бы она ни сделала, это уже в прошлом. С мамой всё в порядке, так помогите ей. − Он прав, − сказал Вольт, опустив голову, − нужно ей помочь. Вольт и Варежка побежали обратно к Кристал и схватили её за лапы. − Вы поможете мне? – глядя на них с недоверием, спросила собака. − Да, − ответила Варежка, − но ты должна отпустить выступ, чтобы мы смогли тебя вытащить. Кристал кивнула и отпустила.

***

Было уже десять минут шестого, но никто в здание МВО так и не вошёл. − Наверное, они не придут, − сказала Пенни, опустив бинокль. − С чего ты взяла? – спросил офицер Дуглас. − Уже десять минут прошло, − ответила девочка, посмотрев на часы. − Ну, приходить вовремя преступников никто не заставляет, − сказал офицер. – Помню, в одной из таких засад я прождал целых семнадцать часов, прежде чем появился парень, которого мы разыскивали. − Ого, − глаза девочки расширились от удивления. – Наверное, это было ужасно скучно. − Это да, − сказал Ник, − но это один из пунктов того, что значит быть копом. Пенни кивнула, вернула бинокль к глазам и продолжила наблюдение. Спустя пять минут она что-то увидела. − Но этого не может быть, − сказала Пенни, опуская бинокль. − Что такое? – спросил офицер, убирая бинокль. − Я знаю его, − указала девочка на мужчину рядом со зданием. – Это же…

***

Несколькими минутами ранее, машина с Рэем, Хэнком, доктором Калико, экс-агентом и Руководителем въехала на стоянку напротив МВО (с противоположной стороны от Пенни и офицера). − Итак, вы помните план? – спросил Руководитель. − Да, − ответил Др. Калико. – Вы забираете деньги, затем возвращаетесь сюда, мы разделяем их на пятерых и доживаем свои деньки где-нибудь на Гавайях, попивая коктейли с зонтиками на пляже. − Совершенно верно, − сказал «Большой Босс», покидая машину. По мере приближения к зданию МВО, его посетила мысль: «А я ведь вполне могу забрать деньги и смыться без них. Потом позвоню в полицию – и свои деньки они доживать будут не на Гавайях, а за решёткой… Точно, так и сделаю»

***

Когда Кристал отпустила выступ, пёс и кошка вытащили её наверх и прочь от перил, от греха подальше. − Спасибо вам, − сказала Кристал, тяжело дыша. − Не нас благодари, а моего сына, − сказал Вольт, указывая на Блэйза. – Ведь именно он сказал нам спасти тебя. Кристал подошла к малышу и стиснула его в объятиях. − Спасибо, Блэйз. – отпустила она его. − Не за что, − ответил малыш, − ведь это не только я, но и мои братья и сёстры. − Тогда спасибо вам всем, − сказала собака, обращаясь к остальным. − Кристал, − обратился к ней Вольт, − независимо от того, что произошло, наше предложение остаётся в силе. Ты ещё хочешь присоединиться к нашей семье? − Да! – крикнул Бутс, чем напугал взрослых. − Было бы здорово, − сказал Гром. Братья и сёстры кивнули, поддакнув ему. − Ну, что скажешь? – спросила Варежка − Мне бы очень хотелось…, − начала Кристал, но была перебита радостными криками малышей. − Придержите лошадей, − сказала она, и дети прекратили кричать. – Мне бы очень хотелось, но сейчас я не могу. − О-у-у-у-у, − простонал Молния. – Но почему? − Я не могу пока смириться со своим прошлым, − объяснила Кристал. – Мне просто нужно разобраться с собой. − Но мы ведь увидимся? – спросила Мия. − Может быть, − ответила собака. − Что ж, это был твой выбор, Кристал, − сказал Вольт. − Я знаю, − сказала она. − Куда отправишься? – спросил Рино. − Не знаю. Я, наверное, поброжу вокруг, и однажды, может, вернусь, − ответила Кристал. − Тогда, − начал Вольт, протягивая лапы, чтобы обнять, − до встречи, Кристал. Собака обняла его, затем по очереди каждого члена семьи. − До свидания, ребята. Я всегда буду ценить вашу дружбу, − сказала она напоследок. А затем просто ушла. И никто не знает, услышат ли о ней вновь.

***

Офицер Дуглас вышел из машины и побежал к зданию, когда подозреваемый вошёл через дверь. Оказавшись внутри, офицер осмотрелся вокруг, но нигде его не увидел. Он подошёл к человеку за стойкой администратора и показал свой полицейский жетон. − Вы видели здесь человека со светлыми волосами? Он вошёл буквально минуту назад, – спросил офицер у администратора. − Да, он направился в раздевалку, − сказал мужчина за стойкой. − Спасибо, − сказал офицер и направился в упомянутое выше место. Он окинул взглядом комнату и увидел человека напротив шкафчика 268. − Ни с места! – скомандовал офицер Дуглас. Человек обернулся и, увидев его, побежал к двери. Но офицер сумел его поймать, прежде чем тому удалось сбежать. Полицейский отбросил его к стене, заломил его руки за спину и надел на них наручники. Таща его к выходу, офицер попутно зачитал его права. Пенни и её мать подошли как раз тогда, когда офицер вывел преступника из раздевалки. − Глазам своим не верю! − охнула мама Пенни. – Доктор Катц?! − Ну, здрасьте, − сказал исподлобья старый знакомый ветеринар. − Я доверяла вам! – сказала Пенни. – Зачем вы это сделали? − В селективных целях, − ответил доктор. – Если бы я вывел котощенков как породу, то сколотил бы целое состояние. − Тогда зачем вы требовали выкуп? – спросила Пенни. − Финансирование, − объяснил ветеринар. – Я прикинул, что понадобиться около двадцати миллионов, чтобы добыть лабораторию, еду и прочее, чтобы размножить мелюзгу. − А для чего же оставшиеся восемьдесят миллионов? – спросила мама девочки. − Для моих сообщников, − ответил доктор. − И кто они? – спросил офицер Дуглас. − Ну, поскольку хуже уже не будет, это Др. Калико, бывший агент девчонки и два наёмника, Рэй и Хэнк. − А где нам их искать? – спросил офицер. − В автомобиле на другой стороне стоянки. Они ждут меня там. Проводя доктора Катца через лобби МВО, офицер сказал администратору позвонить в полицию. Когда полицейский посадил преступника на заднее сидение патрульной машины, завыли полицейские сирены, приближаясь к зданию МВО. Вскоре вой сирен раздавался на стоянке, было много шума, затем молодой полицейский подошёл к офицеру. − Мы окружили остальных, будем отправлять их обратно в Калифорнию для решения суда, − сказал он. − Спасибо за вашу помощь. − пожал офицер руку новичку. Когда полицейский ушёл, мама Пенни кое-что вспомнила: − Пенни, а как же Вольт, Варежка и Рино? − О, Господи! Я же совсем забыла о них! – почти завизжала девочка. − Позвони Саре и попроси её присмотреть за ними, − сказала женщина, пытаясь успокоить дочь. − Хорошо, мам, − сказала девочка и взяла в руки телефон. В этот момент офицер Дуглас оттащил мать девочки в сторону. − Мне нужно вернуться домой, − сказал он. – Надо составить рапорта по этим парням. − А как быть с котощенками? – спросила женщина. – Мы ведь так и не нашли их. − Хороший вопрос, − сказал офицер. Он направился к полицейским, задержавшим сообщников доктора, и обратился к преступникам: − Вы знаете, где котощенки. Это хочу знать и я. Взамен я мог бы попросить судью смягчить приговор тому, кто из вас заговорит. Спустя минуту подал голос Др. Калико: − Они на заброшенном складе номер сорок два, в двух кварталах от Канадского водопада (ещё одно название Ниагарского водопада). Оставшиеся трое смерили Калико презрительным взглядом. − Спасибо, − сказал офицер Дуглас и вернулся к маме Пенни, чтобы сообщить ей полученную информацию. − Спасибо, − сказала она, получив ответ на свой вопрос. – Пенни и я немедля отправляемся туда. − Только сначала вызовите полицию, − сказал офицер. – Они смогут прочесать окрестности на случай, если котощенков там не окажется. − Хорошо, спасибо вам за всё, − сказала женщина. − Нет проблем, − сказал Ник, садясь в машину. – Я выпишу нас из отеля и поеду назад, в Калифорнию. На этом с офицером Ником Дугласом женщина распрощалась.

***

Пенни положила трубку после разговора с Сарой, которая согласилась присмотреть за её питомцами (никто ведь не знал, что дома их и нет). Она подошла к своей матери, которая тоже как раз закончила разговор по телефону, и сообщила результат «переговоров». − Хорошо, а теперь отправимся в Канаду и заберём котощенков со склада, − сказала мама девочки. − Что ты хочешь этим сказать? – спросила Пенни. − Офицер Дуглас выяснил, где их держали, − ответила женщина. – Я только что вызвала полицию: они осмотрят склад и прилежащие территории. − Тогда идём, − сказала Пенни, направляясь к машине.

***

Вольт и Варежка вновь сидели у перил возле водопада. Тридцать минут назад они отправили детей на дневной сон и оставили Рино присмотреть за ними. − Вольт, я тут думала, − сказала Варежка, повернувшись к нему. − О чём? – спросил пёс. − Ну, поскольку мы здесь, я думала, может, сделаем это нашим семейным отдыхом, − ответила кошка. − Хочешь сказать, раз уж всё равно собирались приехать сюда, так останемся тут на несколько дней? – спросил Вольт. − Верно, − ответила супруга. – Что думаешь? − Думаю, это замечательная идея, − ответил пёс. − А что насчёт Пенни? – кто-то спросил за их спинами. Они обернулись и увидели своих детей, во главе с Блэйзом (он-то и задал вопрос). − Помните нашу историю про поездку через всю страну? – спросил Вольт. − Да, − ответили малыши. − Если я не ошибаюсь в Пенни, с ней всё будет хорошо, пока она знает, что мы вернёмся домой, − сказал пёс. − Тогда ладно, − успокоился сын. Как раз в этот момент рядом с ними остановился грузовик. Варежка испугалась и прижалась к Вольту. Взглянув на машину, пёс понял, что страх не на пустом месте – это отлов бездомных животных. − Держитесь вместе! – скомандовал Вольт. Все прижалась к нему как можно теснее, когда ловец начал подкрадываться к ним. − Кто это, папа? – спросила Мия, дрожа от страха. − Скажу через минуту, − ответил пёс, обхватывая лапами свою семью. − Идите-ка сюда, − сказал ловец, делая безуспешные попытки отловить их по одному. − Ну и чёрт с вами, − сдался он, затем самой большой сетью сгрёб в охапку всю семейку и зашвырнул в один из отсеков грузовика. Пленники отделились друг от друга лишь когда машина тронулась с места. − Куда нас везут, мамочка? – спросила Мия. − Туда, где люди покупают животных, − ответила Варежка. – Но за себя не волнуйтесь: люди любят милашек вроде вас. − Но я хочу быть с тобой, мама! – сказал Бутс, подойдя к ней. − Всё будет хорошо, − обняла кошка своего сына. Внезапно грузовик остановился. − Вместе! – скомандовал Вольт, и они вновь прижались друг к другу. Человек открыл отсек и в се́ти понёс их внутрь. − Эй! – крикнул мужчина кому-то за стойкой. – Куда девать этих? − Туда же, куда и всех остальных, − ответили ему. − Они не хотят бросать друг друга, − сказал поймавший семью ловец. − Странно, − сказал второй мужчина, подходя к первому, чтобы взглянуть на них. – Подождите… кажется, я их видел раньше. − В самом деле? – удивился первый. − Да, полиция была здесь минуту назад и оставила мне флайер, который гласил, что котощенки из Калифорнии где-то в этом районе. − Ты уверен, что это они? – спросил первый. − Давай проверим, − сказал второй и пошёл к стойке. Он схватил газету и взглянул на обложку, на которой была фотография нашей небезызвестной семьи. − Я был прав, − сказал второй, затем схватил телефон и быстро набрал 911. – Оставь их в комнате отдыха. Первый кивнул и пошёл в указанном направлении.

***

− Правда? – сказала Пенни в трубку телефона. − Да, − ответил полицейский на другой стороне провода, − ваши питомцы нашлись, сейчас они в здании службы контроля за животными. − Спасибо, − сказала девочка и положила трубку. − Что там? – спросила мать. − Их нашли, −ответила Пенни. – Они в ниагарском отделе службы контроля за животными. − Тогда идём, − сказала мама девочки, и они вместе направились к вышеупомянутому месту.

***

− Ваша хозяйка уже в пути, − сообщил первый мужчина животным в комнате отдыха. − Это здорово, − сказал Вольт. – Пенни приедет сюда, и всё вернётся на круги своя. Спустя десять минут машина матери Пенни заехала на стоянку около здания. − Вот мы и на месте, − сказала женщина. Едва машина остановилась, Пенни выскочила из машины и побежала внутрь. − Я пришла забрать котощенков, − сказала девочка администратору. − Они в задней комнате, − ответили ей. Девочка открыла дверь и увидела всю семью в сборе. − Ребята! – воскликнула она и побежала к ним. Питомцы побежали ей навстречу. − Вольт? Варежка? Рино? – заприметила их девочка. – Вы как тут очутились? − А ты как думаешь? – спросил Вольт, да хозяйка услышала только: − Гав. − Полагаю, вы хотели найти свою семью. – потрепала девочка Вольта по макушке. Тут и мама девочки вошла в комнату, и животные бросились к ней. − Теперь что будем делать? – спросила Пенни. − Возьмём номер в отеле, проведём там Рождество и отправимся домой через несколько дней, − ответила женщина, когда их питомцы успокоились. − Точно, я ведь совсем забыла, что завтра Рождество, − сказала девочка. Вольт и Варежка обменялись счастливыми взглядами, никем не замеченными. − Идём, ребята, − сказала Пенни. Теперь уж точно вся семья залезла в машину и отправилась в ближайшую гостиницу, чтобы провести там Рождество.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.