ID работы: 13413330

Чёрные, Зелёные и Красные

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
320
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 892 страницы, 177 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
320 Нравится 360 Отзывы 121 В сборник Скачать

После родов - Глава 91

Настройки текста
После родов – Глава 91 Лейнор настоял на том, чтобы танцевать со мной до конца праздника, что, честно говоря, удивило меня. Он никогда раньше не выказывал и тени ревности, ни когда речные лорды боролись за мою руку, ни когда Харвин Стронг чуть ли не пускал слюни на меня, будучи в одной комнате с ним. И все же по какой-то причине из-за Беннарда Старка он чуть ли не помочился на меня, чтобы пометить свою территорию. Я знала, что это именно из-за Беннарда, потому что время от времени он бросал сердитые взгляды в сторону северян. Он знал, кому отдано мое сердце, так почему же это заставило его напрячься? Когда я спросила его об этом, он был крайне недоволен. "Ты покраснела", - наконец пробормотал он, когда я надавила. "Ты краснеешь только в разговоре со мной и Лейной". "Значит, из-за этого ты принялся бить себя в грудь, как обезьяна с Соториоса, чтобы отогнать его?" Спросила я, скорее удивленная, чем оскорбленная. Он покраснел, но я почувствовала, как его руки напряглись на моей талии. "Насколько я помню, полтора года назад ты был полностью за то, чтобы я заводила новых друзей". "Ты нашла "друга" в лице Лейны", - прошептал он мне прямо в ухо, отчего у меня по рукам побежали мурашки. "И ты мать моих детей. Полтора года назад я не думал, что это возможно ". "А теперь ты готов броситься защищать мою честь", - поддразнила я. "Успокойся уже. Ты, конечно, понимаешь, что он делал это только в надежде, что я наделю его кораблями и золотом ". "Ему вообще не следовало этого делать", - проворчал Лейнор, но оставил этот вопрос на остаток ночи. По крайней мере, на словах, но он не оставил ни одного человека в зале в неведении о том, что любые слухи о моей доступности другим мужчинам являются всего лишь слухами. Как оказалось, он был не единственным Веларионом, который обратил внимание на флирт со мной Беннарда Старка. "Брат лорда Старка, похоже, был очень увлечен тобой", - заметила Лейна после пира. Я прервала свои попытки умыться, бросив тряпку в таз. "Он был просто очарователен". В зеркале я увидела, как она нахмурилась. "Но ты можешь быть спокойна, Лейнор сразу вооружился против него". "Ты краснела и хихикала". Моя улыбка превратилась в ухмылку, когда она встретилась со мной взглядом через зеркало. "Многие вещи заставляют меня краснеть, Лейна. Часто это ты. Ты беспокоишься, любовь моя?" Из-за этого намека она покраснела, но хмурость не исчезла с ее лица. Это был нехороший знак. "Беспокоюсь? Совсем нет". Ах, сказано слишком твердо и слишком быстро. Я встала и повернулась к ней лицом. Она смотрела на меня широко раскрытыми фиалковыми глазами, пока я садилась рядом с ней и подносила ее пальцы ко рту, запечатлев поцелуй на тыльной стороне ее пальцев. "Ты знаешь, что я смотрю только на тебя. Я люблю тебя. Если ты предпочитаешь, чтобы я не флиртовала ни с кем, я прекращу флирт", - сказала я. Она посмотрела на свои колени и закусила губу. "В чём дело?" "Ни в чём! Ну ... нет, это ерунда". Когда я просто подняла бровь, она вздохнула. "Ты же ... ты ведь делаешь это не для того, чтобы заставить меня ревновать, не так ли?" Что эта девушка думает обо мне? "Конечно, нет. Уверяю тебя, что, хотя я нахожу твою ревность несколько приятной, я бы никогда не стала делать это намеренно. Я не склонна к таким играм", - сказала я ей, сжимая ее руку. Она вздохнула. "Я не имела в виду это как оскорбление ..." "Я и не восприняла это как таковое", - сказала я слишком быстро. Она поморщилась, и я сдалась. "Ладно. Восприняла, но не буду держать на тебя зла". "Пожалуйста, пойми, я считала Деймона таким обаятельным принцем. Я знала, что он может быть легкомысленным, а временами и порочным", - сказала она, и я изо всех сил постаралась скрыть свое удивление. Даже несмотря на мою неуклюжесть и неосторожность, она этого не заметила. Она смотрела в стену, взгляд ее был отстраненным. "Но он мог быть временами и очень романтичным. Он читал мне стихи и рассказывал забавные истории. Несмотря на то, что ты предупреждала меня о том, кем он является, я этого в нём не увидела тогда ". "Он мог очаровать и септу", - сказала я, и она улыбнулась, но безрадостно. "Я знаю, ты можешь в это не верить, но я знаю, каковы многие люди. Я понимаю, когда люди лгут. Когда они испытывают дискомфорт или страх ..." "Я знаю, что ты невероятно наблюдательна, когда хочешь", - перебила я, чувствуя, что мне нужно доказать, что я действительно обращала на нее внимание и прежде. Что я не считаю ее дурочкой. "Но я не увидела этого в нем! Я не видела его истинной природы. Если бы ты спросила меня тогда, верю ли я, что он может сжечь Спайстаун, я бы посмеялась над тобой!" - запротестовала она. "Я этого не увидела и позволила ему ..." Затем она сделала паузу, ее фиалковые глаза искали в комнате что угодно, только не меня. "После Спайстауна, после всего, что он сказал, и всего, что мне сказали, у меня была причина обдумать как следует наш роман". Я промолчала. Я не думала, что она хотела бы еще раз услышать мое мнение о Деймоне. "Ты ведь знала его с тех пор, как он был командующим городской стражи? До смерти королевы?" "Да", - медленно сказала я, и она кивнула. "Ты говорила о Майсарии так, словно лично знала ее." Это застало меня врасплох, и я не смогла разглядеть выражения ее лица, так как она не смотрела мне в лицо. "Нет. Я знала о ней. Но в основном со слов Алисенты". Она поморщилась при этих словах. "Он действительно… прости меня, я знаю, ты говорила, что он переспал с ней, но… это действительно правда?" спросила она. "Она была очарована им в тот же момент, когда впервые увидела его. Точно так же и он был увлечён ей какое-то время. И все же в конце концов она ему наскучила. Точно так же, как тогда ему наскучили многие вещи. К тому времени, когда он стал командующим стражи, их отношения почти уже завершились", - сказала я ей. "Именно тогда он встретил Майсарию", - сказала она, и это было скорее утверждение, чем вопрос. "Думаю, да. Тогда его называли лордом Блошиного Конца. Принц Города, если более вежливо. Не было ни одного борделя или захудалой таверны, где не знали бы его ". Она уже должна была это всё знать. Она расспрашивала об этих старых историях и слухах, потому что тянула время, перед тем как сказать о чём то. Но о чём? "Отец не хотел, чтобы я узнала слишком много о его похождениях. И все же я услышала достаточно от Алисенты, Отто и мамы, чтобы сложить два и два». - Ты когда-нибудь встречалась с Майсарией? Смогла бы ты опознать она ли это, если бы тебе ее описали? - Спросила Лейна. Вот это меня действительно удивило. Она поймала мой взгляд , потому что развернулась ко мне, пока я пыталась понять, что она имела в виду. "Я никогда ее не встречала. Я слышала, что ее называли Бледной Глистой, но… что ж, то, что она бледная и родом из Лиса, -всё, что я знаю, - сказала я, так как она продолжала смотреть на меня, явно ожидая ответа. "Лейна, в чем дело?" "Кажется, я встречала ее". "Майсарию?" В какой обстановке Лейна и Майсария могли встретиться, если только... "Вы ходили в какой-нибудь бордель?" Судя по тому, как она покраснела, мое предположение было точным. Она схватила меня за руки и притянула ближе. "Я не хотела! Он пригласил меня осмотреть достопримечательности Кровавого Камня. Мы пошли прогуляться по пляжу. Он сказал, что мы можем где-нибудь поблизости выпить - я не понимала, что он имеет в виду!" Когда она запаниковала, я притянула ее ещё ближе. Мы оставались в таком положении некоторое время, пока я не почувствовала, что напряжение покидает ее тело. Затем я отстранилась. "Говори. Ты не вызовешь моего гнева. Ты и не смогла бы. Не теперь". Она выглядела неубеждённой, поэтому я добавила. "Я люблю тебя". "Я некоторое время провела на Кровавом Камне. Ты это знаешь. Я хотела удовлетворить свои желания. Я хотела поучаствовать в битве, это было так ново и захватывающе. Хотя я помнила твои предупреждения. И Лейнора. Даже мамины. Я была полна решимости не стать оружием отца в борьбе против тебя. Не стать орудием Деймона, - начала она. - Но он был добр. Весел. Очарователен. Он помог мне привыкнуть к Кровавику, брал меня с собой в полеты, угощал лучшими деликатесами. Он ясно дал понять, что заинтересован во мне. Меня в свою очередь заинтриговал этот его интерес, его страсть". "Потому что он был первым мужчиной, на которого ты когда-либо смотрела и видела себя с ним?" - Спросила я, пытаясь понять. Она пожала плечами. "Я не знаю. Я знаю, что он единственный мужчина, который мне когда-либо… нравился", - призналась она. "Но я все еще была полна решимости! Я все еще была полна решимости не делать этого. Я дала тебе клятву и сказала себе, что сдержу ее, хоть и не вижу в нём монстра, которым ты его назвала". "Это должно было как-то измениться", - заявила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно, несмотря на напоминание о нарушенной клятве. Боги, она явно пытается сказать мне что-то невероятно личное, а я снова на грани погружения в ярость. "Мы пошли в таверну. Это была не совсем таверна. Или, может быть, это был..." Она покачала головой. "Там танцевала женщина. Деймон... откровенно благоволил ей. Она была... бледной лисенийкой". "Ты думаешь, это могла быть Майсария? Мне говорили, что она перестала танцевать в тот день, когда Деймон взял ее в любовницы", - размышляла я вслух. Майсария была умна, опасна и амбициозна. Она не стала бы танцевать ни на день дольше, чем ей было нужно. Она втерлась в доверие к Деймону. Ходили слухи, что его люди иногда даже выполняли ее приказы. Оглядываясь назад, можно понять, что именно потому погибли люди Отто. Если они поверили, что люди Деймона не будут выступать против них, то в итоге именно поэтому бой закончился для них плохо. Как для некоего северного лорда в будущем. "Но описание? Бледная, лисенийка.… это могла быть она", - настаивала Веларион. "Я признаю. Это может быть так", - сказала я, сдаваясь. Лейна кивнула. "Мы пили вместе, Деймон и я. Мы говорили о драконах и полетах. О путешествиях ... мифах и легендах. Он..." она сделала паузу и глубоко вздохнула. "Он купил мне танец у нее. Думаю, я была уже весьма пьяна… Должно быть, я смотрела слишком пристально на неё. Он сказал, что это шутка ". От гнева у меня перехватило дыхание, и, судя по испуганному взгляду, который бросила на меня Лейна, она совершенно неправильно истолковала это. Она отодвинулась назад, как будто боялась, что я в нескольких мгновениях от того, чтобы вышвырнуть ее из своей комнаты. "Он знал. Он знал с того момента, как она приблизилась к нам. Рейнира, я думаю, он даже знал... до того, как мы отправились на ту прогулку ". Она говорила так, будто умоляла меня о чем-то, хотя о чем, я не знала. "Конечно, он знал", - сказала я, пытаясь не свалиться в крик. "Он знал. Он манипулировал тобой. Этот ублюдок. Если я когда-нибудь увижу его снова, я поджарю кусок его собственной плоти и заставлю съесть ". Она опустила голову и уставилась на свои колени. "Однажды мы поссорились. Ужасно спорили. Он был.… Я ушла. Я сказала ему, что нам не следует ..." Она снова была на грани срыва, замолчала, чтобы собраться с силами, голос подвел ее. "На следующий день он приказал ей поиграть со мной в горничную. В присутствии моего отца!" "Он угрожал тебе?" Как она могла не понимать, кем он является? С другой стороны, разве это не похоже на то, как варят лягушку? Вы опускаете лягушку в горячую воду , и она выпрыгивает , но положите лягушку в холодную воду и медленно разжигайте огонь… "Он потом вел себя так, как будто я слишком остро отреагировала ... мол это не было угрозой. Сказал, что даже и не он отправил ее ко мне в тот день.… Я купилась на это. Я думала, что понимаю людей. Я думала, что понимаю его. Я была так, так уверена, что понимаю - Ее голос был теперь едва слышен, но то, что она хотела сказать, было ясно как день. "Ты теперь думаешь, понимаешь ли меня?" Она вздрогнула. Во мне не было ярости. Это удивило меня саму. Предположение о том, что я могу быть хотя бы наполовину такой же черствой и жестокой, как он, привело бы меня в ярость в обычной ситуации. "О, Лейна ..." Она уткнулась лицом в мою шею, когда я притянула ее ближе, и постепенно, очень медленно расслаблялась, пока я массировала ее спину. "Я не хочу причинять тебе боль. Пожалуйста, скажи мне, если я сделаю это", - прошептала я. "И я сделаю то же самое для тебя. Если мы хотим выжить, нам нужно быть честными друг с другом ". "Честность", - прошептала она самой себе. В тот вечер она была честна во многих вещах. К ночи я уже была готова изобрести совершенно новый вид пыток только для того, чтобы подвергнуть им моего дядю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.