ID работы: 13406546

Потерянное поколение

Смешанная
Перевод
PG-13
В процессе
45
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 110 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 14 Отзывы 18 В сборник Скачать

1. Рождение наследника

Настройки текста
      Ноябрь 1959-го года.       Сигнус Блэк появился в камине и вошёл в главную приёмную дома номер двенадцать на площади Гриммо. Потратив мгновение на то, чтобы разгладить переднюю часть своей мантии, он повернулся к камину с замысловатым дизайном, инкрустированному фамильным гербом и девизом Блэков, и протянул руку, чтобы помочь жене и дочерям пройти в комнату.       — Сигнус! — Прогремел чей-то голос. Он обернулся и увидел Альфарда, шагавшего к нему навстречу через комнату. Тот расплылся в улыбке.       Сигнус протянул руку своему брату. Остановившись, тот взглянул на неё со смехом, оттолкнул в сторону и вместо рукопожатия заключил его в свои медвежьи объятия, почти подняв над землей. Сигнус услышал, как позади него неодобрительно фыркнула Друэлла, а Нарцисса и Андромеда негромко захихикали.       — Здравствуй, брат, — сказал Сигнус, как только Альфард отпустил его, и затем добавил: — Как ты?       — Великолепно! — Ответил Альфард, перегнувшись через него, чтобы поцеловать Друэллу в щеку, которую та подставила с застывшей улыбкой на бледном лице.       Сигнус знал, что она недолюбливает его брата, но тем не менее, тот всегда был любимцем его двух младших дочерей, которые сейчас визжали от восторга от того, что тот по очереди обнимал их обеих и доставал из-за их ушей по галеону для каждой. Беллатриса, однако, смотрела на своего дядю с презрением.       — Это глупый трюк, — жалобно произнесла она. Андромеда наступила ей на ногу; Беллатриса в ответ толкнула сестру локтём в ребро.       — Ну, Беллатриса, — предупредила Друэлла, хоть на её лице и играла улыбка. — Это невежливо.       — Ах, не волнуйся, Дрю, — сказал Альфард, пренебрежительно махнул рукой, не заметив, как Друэлла при этом скривила губы, услышав данное прозвище. — Я уверен, что ты будешь лучшей на своём курсе, когда поступишь в Хогвартс, не так ли, Беллатриса?       — Мама и папа уже разрешили мне попрактиковаться дома в некоторых заклинаниях, — с гордостью ответила Беллатриса.       — Великолепно, — повторил Альфард. Он взъерошил её темные волосы, проигнорировав протестующий вопль, и повернулся к своему брату. — Итак, Сигнус, что думаешь? Мальчик или девочка? Наследник или посредник? Хочешь, даже ставки сделаем?       — Конечно, нет, — сухо ответил Сигнус. — Честно говоря, Альфард, ты слишком небрежно обращаешься со своими деньгами. И... — добавил он, бросив взгляд на своих дочерей, — не думаю, что разговоры об азартных играх уместны в присутствии детей.       Мгновение Альфард пристально смотрел на него, а затем откинул голову назад с хриплым смехом. Сигнус уже не в первый раз почувствовал скуку и скованность в компании своего брата. По его мнению, Альфард слишком непринуждённо относился к некоторым вещам. Возможно, он и сам был готов довольствоваться жизнью холостяка, но всё же серьезно относился к своей семье, и сейчас искренне надеялся, что наверху, за многими стенами из заглушающих чар, Вальбурга рожала мальчика. Сигнус обожал своих дочерей, но мужчина в чете Блэков был бы настоящим поводом для радости.       Внезапно распахнулась тяжёлая дверь в приемную, и взгляд Сигнуса опустился туда, где медленно образовался домашний эльф, принадлежавший его сестрам.       — Хозяева Сигнус и Альфард, — прохрипел он, низко склонившись. Ещё немного и его голова бы достала до ковра. — Госпожа уже готова принять гостей. Ребенок сейчас в полном порядке.       — Слава Мерлину, — сказал Альфард, подмигнув Сигнусу. — А то неизвестность пугает хуже дементоров. Давай, Сиг. Десять галеонов на то, что это очередная девчушка.       

***

      Беллатриса осталась довольна. Во многом потому, что глупому дяде Альфарду пришлось расстаться с десятью галеонами, ведь ребёнок оказался мальчиком.       — Его зовут Сириус, — произнёс дядя Орион, когда отец и дядя Альфард пожали ему руку, и даже мама искренне улыбнулась происходящему. — Сириус Орион Финеас Блэк.       По истине большое название для такого крошечного существа. Беллатриса и её сестры теснились на кровати поближе к тёте Вальбурге, толкая друг друга в нетерпении увидеть своего кузена. Беллатриса была самой старшей и высокой, но всё, что ей удалось разглядеть, — это пучок тёмных волос среди одеял, в которые тётя Вальбурга завернула своего сына.       — Хочу увидеть ребенка, — требовательно воскликнула Беллатриса, но тётя Вальбурга, кажется, её не услышала; она была слишком занята, глядя на своего сына с таким выражением на лице, которое, Беллатриса с уверенностью могла сказать, никогда не видела раньше.       — Он идеален, — прошептала тётя Вальбурга.       — Я хочу посмотреть, — повторила Беллатриса и топнула ногой, случайно давя пальцы Цисси, которая тут же вскрикнула от боли.       Мамина рука твердо держала её за плечо.       — Имей терпение, Беллатриса. Скоро ты сможешь провести с Сириусом всё время мира. В конце концов, именно тебе предстоит поведать ему, что значит быть Блэком.       Беллатриса краем глаза заметила, как Андромеда закатила глаза, но ей было всё равно. Она расправила плечи, словно ответственность прибавляла ей роста. Беллатриса годами пыталась научить Андромеду вести себя так, как подобает Блэкам, но Андромеда никогда не прислушивалась к ней, хоть и должна была, так как Белла была самой старшей. Цисси была слишком мала для таких вещей и всё ещё слишком увлечена игрой со своими куклами. Но Сириус — мальчик, а теперь и наследник Блэков. С Сириусом всё будет по-другому.       Беллатриса улыбнулась, наблюдая, как её двоюродный брат ворочался во сне. Она позаботится о нем, поклялась себе Беллатриса. Она присмотрит за Сириусом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.