ID работы: 13404893

Почему не китайцы?

Слэш
PG-13
В процессе
59
автор
Sneaky_Cookie соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 154 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 49 Отзывы 7 В сборник Скачать

第九章. Глава 9. Депрессия (iv)

Настройки текста
Остаток пути до дома прошёл, по счастью, без происшествий. Итачи, как обычно, припарковался рядом с общежитием и заглушил мотор. Потом вышел из машины и забрал из багажника куртку вместе с пакетом из «МакДональдса». В это же время из салона кое-как выбрался еле живой Саске, который движениями и видом сейчас больше всего напоминал цзянши. Вяло пошатнувшись, он забросил себе на одно плечо рюкзак и побрёл ко входу в общагу. Итачи, выбросив окурки и закрыв машину, последовал за ним. В дверях Саске по какой-то причине едва не навернулся, и Итачи из предосторожности прошёл через холл первым. Он шагал по пустому первому этажу бодро и уверенно и, задержавшись где-то на середине, нетерпеливо оглянулся на брата. — Идёшь? — его низкий голос рикошетом отозвался от стен. — Да, — сипло ответил Саске. Итачи вышел на лестницу и, пройдя четверть пролёта, посмотрел вниз. — Ты живой? Еле плетёшься. Саске волочился через холл, еле переставляя ноги. — Да. — Оказавшись у ступеней, он вдруг поднял голову и зашагал наверх, а, поравнявшись с Итачи, решительно оттолкнул того в сторону. Итачи возмутился, но, видя, каких усилий стоил Саске этот быстрый подъём, только пропустил его вперёд. — Хей, полегче! — Саске, однако, на его оклик и ухом не повёл. После этой сумасшедшей гонки он ужасно устал и внутри ощущал себя примерно так же, как отжатое после стирки покрывало, которое скрутили, придавили и снова расправили бессчётное число раз. Громко топая, он скинул рюкзак у входа в свою комнату и первым делом прошёл на кухню за водой. Итачи бесшумно шагал за ним. На кухне вовсю шумела вытяжка, а на сковороде жарился очередной кулинарный изыск Шикамару. Сам он стоял перед плитой и, что-то насвистывая под нос, перекладывал в чистую миску уже готовые рыбные шарики. В воздухе витал навязчивый аромат теста, от которого Саске снова подурнело. Завидев соседей, Шикамару обрадованно обернулся. — О, хорошо, что вы пришли! — воскликнул он, выключая плиту с вытяжкой. — Такояки как раз готовы — с осьминогом, просто пальчики оближешь… А ещё у меня к вам серьёзный разговор. — Спасибо, Шикамару, но у меня сегодня с собой, — Итачи лениво бросил пакет из мака на пустой обеденный стол, а сам примостился на стул рядом, не снимая верхней одежды, и уткнулся в телефон. Шикамару повернулся к Саске, который, стиснув зубы от рыбной вони, стоял у раковины и набирал в стакан воду. — Саске-кун? — Я тоже не голоден, — мрачно ответил тот, закрыв кран, и Шикамару даже как-то подрастерялся, потому что обычно Саске был первым, кого следовало кормить, ибо тот вечно забывал поесть в университете. — А жаль, такояки сегодня на редкость вкусные, — вздохнул Шикамару, который от природы в принципе готовил только тогда, когда не сомневался в результате. Наполнив стакан, Саске жадно принялся глотать свежую воду, но, выпив где-то половину, неожиданно замер, сдавленно надул щёки и, зажав рот, стремглав выскочил из кухни. Шикамару непонимающе посмотрел ему вслед и озадаченно повернулся к Итачи. — Что это с ним? — Укачало по дороге, — тот заблокировал телефон, положив на стол экраном вниз, после чего привалился к спинке стула. — Так что у тебя за разговор? Снова посылка? — Не-е, — Шикамару освободил сковороду и бросил ту в мойку, залив холодной водой. — Что, кстати, с учебником? Нашёл его? — осведомился Итачи. — Сегодня утром принесла соседка снизу; извинилась, подумала, что это её заказ. На кухне появился Саске. Шикамару глянул на него с беспокойством, потому что вид у соседа был слегка болезненный. — Саске, всё нормально? Если что, могу дать таблетки от укачивания. — Ему нужны таблетки для мозгов, — фыркнул Итачи. — В смысле, от головы. Саске со стоном подошёл к столу и плюхнулся на стул, уронив корпус на столешницу, — пререкаться он не мог уже чисто физически. — Да заткнись, и без тебя тошно, — пробурчал он, обращаясь к Итачи. — Шикамару, ничего не надо. Я в полном порядке. Шикамару, всё ещё стоя у плиты, недоверчиво приподнял брови, но настаивать на помощи не стал и лишь немного рассеянно провёл пятернёй по собранным на затылке волосам. Он толком не знал, как сообщить соседям новость по поводу Темари, и решил в конечном итоге рассказать всё, как есть. — В общем, такое дело… Мою однокурсницу через пару дней выселяют из комнаты — мол, ремонт там, вечный. Новую квартиру она нашла, вот только заезд со следующей недели, а до этого ей, выходит, негде жить. Ну, я предложил временно перекантоваться у нас. Вы же не против? — он с надеждой окинул Учих взглядом. Те с полминуты огорошенно молчали. Первым, что неудивительно, начал возникать Саске. — Я против, — заявил он, поднимая голову. Внезапное объявление Шикамару так его возмутило, что как будто даже придало новые силы. — Какого хрена? Здесь втроём и так тесно. — А кто недавно грозился, что сам скоро напишет отказную и съедет отсюда? — не упустил случая поддеть брата Итачи. — Вот, сейчас как раз самое время. — Я… ещё не подыскал комнату, — Саске махнул рукой, вновь выпрямляясь на стуле, и злобно посмотрел на ани. — Но я в процессе! — Не думаю, что Темари понадобится много места… — неуверенно заговорил Шикамару. — Темари? Она тоже из Японии? — уточнил Итачи. Шикамару утвердительно кивнул. — Тем более! — вспыхнул Саске. — Вообще, зачем девушке селиться в мужской квартире? — Саске-чан, а у тебя что-то против девушек? Мальчики тебя больше привлекают? — продолжал измываться Итачи. — Завались! Шикамару скучающе поджал губы, так как выяснять вкусовые предпочтения соседей ему сейчас хотелось бы в последнюю очередь, и поспешил вернуть обсуждение в нужное русло, пока не разгорелась новая ссора. — Этот вопрос я обдумал так: днём Темари будет в моей комнате, а на ночь я отдам ей кровать и сам переночую, скажем, у тебя, — и Шикамару многозначительно перевёл взгляд на Саске. — С хера ли у меня? — взъелся тот. — Полагаю, от футона Шикамару отвык, — Итачи деланно посмотрел на ногти. — К слову, Саске в детстве страдал энурезом, так что — настоятельно не рекомендую. — Ну вот что ты несёшь? — зашипел Саске, метнув на брата уничтожающий взгляд, на что Итачи, правда, едва ли обратил внимание. Шикамару, немного сбитый с толку очередной перебранкой соседей, растерянно пожал плечами. — На самом деле, мне без разницы, где ночевать, — сказал он чуть погодя. — Я могу спать хоть на полу; у меня где-то завалялся спальный мешок… Просто потеснимся на время, пока Темари не уедет. — А других вариантов нет совсем? Гостиница? — Итачи облокотился на стол, подпирая щёку рукой. — Гостиницы дорогие, а получка у меня только в конце месяца… — натянуто проговорил Шикамару. — Но если вы за раз одолжите мне пару сотен… — Ну тогда я не против, — Итачи мгновенно пошёл на попятную. — Пускай живёт. Только скажи ей, чтобы убирала за собой волосы после душа. Я как-то жил на этаже с девочками, на ванную без слёз было не взглянуть… — Темари аккуратная, — успокоил его Шикамару. — И потом, это всего лишь на пару дней. — Ладно, пару дней как-нибудь переживём, — вздохнул Итачи, и Шикамару невесело подумал про себя, что это скорей Темари стоило беспокоиться о том, как пережить эту пару дней в их обществе. Вслух он, однако, ничего говорить не стал и лишь торопливо поклонился в ответ. — Большое спасибо! Уж извините за предоставленные неудобства… — Эй, я вообще-то ещё не согласился! — сердито напомнил о себе Саске, до глубины души возмущённый тем, что о нём все забыли. — Или моё мнение в этом доме больше не учитывается? — Конечно, не учитывается, — подтвердил Итачи. — Здесь — коммунальная квартира, и в ней решает принцип большинства. Слышал о таком? Или вы ещё не проходили его по программе? — Не лезь в тему, в которой не разбираешься!.. — огрызнулся Саске. — Ведь это всего на пару дней, — Шикамару просяще повернулся к нему. — Ну? — На добро, Саске-чан, принято отвечать добром, — усмехнулся Итачи, очевидно, намекая на недавние попытки отото прибегнуть к чужой помощи. Саске глянул на него озлобленно, после чего резко отвернул голову и с раздражением цокнул. Длинные пряди его тёмных волос всколыхнулись, после чего картинно улеглись по обе стороны лица. — Хорошо… — в конце концов, процедил он после минуты раздумий. — Пара дней — но не больше! Шикамару просиял. — Пойду передам Темари, что она может приехать завтра, — и побрёл из кухни, на ходу набирая номер. Саске фыркнул ему вслед. Затем с пренебрежением посмотрел на Итачи, который принялся разворачивать пакет из мака. В кухне по-прежнему пахло рыбой, не намного, но слегка ароматнее, чем от дешёвого фастфуда. — Зря ты отказался от ужина. — Просто такояки слегка жирноваты, — с деловым видом заметил Итачи. — А я ем исключительно здоровую пищу. Саске скривился, недвусмысленно глядя на бумажный пакет в его руках. — Да ты жрёшь всё подряд… Тот склонил голову набок. — Разве не здорово? И не поспоришь. Саске презрительно вздохнул, не видя резона возражать. — Здорово… Итачи зажмурился, про себя всё ещё посмеиваясь, и вытащил из пакета пластиковую коробку под салат вместе с веганским бургером. — А вообще, предпочитаю считать себя флекситарианцем… Саске беспомощно приподнял нижние веки. — Ками, и почему это звучит так, словно ты хочешь захватить мир?.. Итачи глубокомысленно улыбнулся, принимаясь за бургер. Что же делать, если более элегантного слова для перевода ещё не придумали.

***

Саске разбудил назойливый стук. Спросонья заворочавшись, он натянул одеяло до носа, потому что от сна отрываться совершенно не хотелось. Однако стук повторился, — причём стучали очень громко и настойчиво, как будто кувалдой забивали в дверь сваи. — Мгмх, — Саске нехотя перевернулся на живот, чтобы под одеялом хоть как-то спастись от раздражающего шума. Почему, интересно, не торопился открывать никто из соседей? Он страдальчески накрыл голову подушкой. Позасыпали они там все, что ли?.. Стучать, однако же, не перестали. Саске, необычайно злой оттого, что ему не дали выспаться, рывком сел в постели и потянулся к телефону, что лежал на прикроватной тумбочке. Глянув время, он со стоном запрокинул голову. «Воскресенье, девять утра… Ну и кому там не спится в такую рань? Принесла же нелёгкая». — Иду я, иду! Хватит стучать, — фыркнул он по дороге к двери и вышел из комнаты, забыв даже пригладить встопорщившиеся после сна волосы. Стук стал просто невыносимым. Оказавшись в коридоре, Саске огляделся, но так и не увидел ни одного соседа в пределах досягаемости, поэтому с обречённым вздохом поплёлся открывать. За дверью оказался цветочный горшок, вернее, незнакомая светловолосая девушка, которая держала его в руках, и на запястье её почему-то болтался бумажный веер. Саске сначала впал в ступор — соблазнительная мысль закрыть дверь и уйти обратно спать на секунду замаячила перед носом, — но потом запоздало вспомнил, что Шикамару вчера говорил о переезде какой-то Темари, или как там её звали… Темари при виде Саске доброжелательно улыбнулась и поприветствовала его почему-то на английском. — Доброе утро! — Здрасьте, — кисло сказал Саске сразу на родном языке. — Темари? — Она самая, — кивнула девушка. — Учиха Саске, — буркнул тот, представляясь. — Очень приятно! — Темари привстала на носочки, пытаясь заглянуть Саске за спину. — А где Шикамару? — Не зна… Эй! — Саске даже опомниться не успел, как Темари пронырливо вручила цветочный горшок ему, а сама без обиняков зашла внутрь квартиры, на ходу беспардонно стуча харисеном во все комнаты. — Шикамару-кун, ты где? Шикамару с зубной щёткой во рту высунулся из ванной. — О, Темари! Уже приехала? — прошепелявил он. — Рад тебя видеть. Проходи, располагайся, я сейчас… Темари фыркнула и пошла в сторону кухни так уверенно, как будто жила здесь уже целую вечность. Саске с недовольством проводил её взглядом, после чего обернулся на входную дверь. За ней стояли штук пять чемоданов, какие-то коробки и доски от разобранной мебели и наличием своим определённо загромождали лестничную клетку. Как Темари удалось дотащить это всё на их этаж, да ещё и так рано, осталось для Саске загадкой. В это время Шикамару, закончив с утренними процедурами, выскочил из ванной и поспешил на кухню следом за гостьей. — Как добралась? — спросил он с искренним участием. — Не заблудилась? — Ты знаешь, я быстро нашла ваше общежитие, — Темари остановилась возле обеденного стола, как обычно заваленного всяким хламом после вчерашней вечерней готовки. — Только не была уверена поначалу, тот ли это корпус. Уже потом поняла, когда сверила с номером комнаты. Шикамару, улыбнувшись, кивнул. Он жил в корпусе «К», и номера всех комнат в нём начинались с той же буквы. На кухню, нарочно громко топая, явился Саске с цветком в руках, демонстрируя своим видом самое ярое негодование разбуженного в девять утра воскресенья человека, какое только можно было вообразить. — Мне до вечера ходить с этой кадкой? — вызывающе спросил он, попеременно глядя то на Темари, то на Шикамару. — Ой, точно, это же мой замиокулькас, — спохватилась Темари, едва посмотрев на горшок, после чего властно добавила: — Он любит солнце, так что поставь его на подоконник. — Ещё что сделать?! — мгновенно ощетинился Учиха. — Темари, не обращай внимания на Саске, он, наверное, снова не выспался… — Шикамару примирительно забрал кадку у соседа, который только что не трясся от раздражения. — Конечно, не выспался, это же она меня разбудила!.. — Ну всё-всё, спасибо тебе, — Шикамару поставил цветок перед окном, — иди отдыхай, дальше мы сами. Саске с истинно королевским высокомерием вздёрнул нос и уже собрался было идти, но тут на кухню зашёл Итачи, держа в одной руке открытый макбук. — Саске, что-то ты нервный с самого утра, — подойдя к холодильнику, Итачи по привычке достал банку с «кальписом». — Я твои вопли слышу даже через наушники и закрытую дверь. — Ещё один! — взбесился Саске. — Как дверь открывать — так никого, а как попрекать меня — так все собрались. — Никто тебя не попрекает. Я вообще зашёл только поздороваться, — Итачи приветливо кивнул Темари. — Темари, да? Я Учиха Итачи, очень приятно. — Взаимно, — Темари наигранно улыбнулась, помахивая сложенным веером. — Поздороваться? Корчишь из себя вежливого? — проворчал тем временем Саске, уходя в коридор. — А где ты был, когда она стучала в дверь? Сидел бы и дальше в своей комнате, нечего лицемерить. — Не тебе указывать, где мне сидеть, — Итачи в долгу не остался, голос его приобрёл угрожающие нотки. — Или я должен напомнить, кто среди нас главный лицемер?.. — хлопнув крышкой ноутбука, он вышел из кухни следом за Саске. — И вот так — каждый день… — Шикамару упал на стул возле Темари и уронил голову на руки. — Уже три недели. — Всё время ругаются? — сочувственно спросила сокурсница. — Если бы только ругались… — вздохнул Шикамару, вспоминая эпизоды отдельных сражений в этой братоубийственной войне — с привлечением кулаков и ножей. — Даже не представляю, как буду готовиться к семинару на следующей неделе… — Не позавидуешь, — заметила Темари и вдруг заявила: — Тебе нужно их помирить. — Помирить? — Шикамару приподнял бровь. — Я не нанимался миротворцем. — Но ты же хочешь жить спокойно? Шикамару фыркнул, отворачиваясь. Конечно, и кто бы на его месте этого не хотел? Темари на секунду призадумалась. — Я слышала про одну хорошую книгу по психологии, называется как-то вроде… «Закадычные враги и заклятые друзья». Почитай как-нибудь на досуге, — посоветовала она. — Может, найдёшь там подходящие методики. Шикамару помолчал, по привычке соединяя подушечки пальцев. Он бы непременно счёл эту идею годной, если бы не отсутствие досуга как такового, — в последний раз он переписывал на нём лекции по теорверу. — Да, кстати, Шикамару-кун, — неожиданно заговорила Темари, так что тот выжидательно повернулся к ней. — Не возражаешь, если я оставлю вещи у тебя в комнате? — Конечно, нет. Обустраивайся, чувствуй себя, как дома. — Хотя с его точки зрения «чувствовать себя, как дома» в этом бедламе при всём желании было затруднительно даже ему. Словно в подтверждение этой мысли, голоса ругающихся братьев, доносившиеся из коридора, стали заметно громче, и Шикамару раздражённо дёрнул плечом. — И что у них там происходит? Попробую угомонить, пока не разошлись совсем… — хотя в своём умении «угомонять» соседей Шикамару до сих пор откровенно сомневался. Темари это словно почувствовала и лишь участливо похлопала его по плечу харисеном, как только Шикамару снова поднялся на ноги. — Удачи. Тот вернул ей кривую усмешку. Выйдя из кухни, Шикамару уже ожидал увидеть развернувшиеся сцены баталий, трещины в стенах и кровь с кишками на полу, поэтому даже немного удивился, когда оказался в совершенно пустом коридоре. Тем не менее, оба соседа быстро отыскались в закутке прихожей, который уходил к ванной комнате. Не изменяя себе, они орали друг на друга, да с таким увлечением, словно по обыкновению забыли обо всём вокруг происходившем. — Может, наконец, отцепишься от меня? — рычал Саске. — Отцеплюсь только тогда, когда ты извинишься, — наседал на него Итачи. — Мне не за что перед тобой извиняться. Я сказал правду, а за неё не извиняются. Шикамару с убитым видом завернул в прихожую и остановился перед Учихами. — Что у вас стряслось на этот раз?.. — спросил он с безнадёгой в голосе. — Кое-кто снова позволяет себе сказать и сделать лишнего, — процедил Итачи, многозначительно косясь на брата. — Так что я приучаю его к уважению. — Что ты несёшь? Какое уважение? — взвился Саске и посмотрел на Шикамару. — Он просто докапывается до меня на пустом месте, мол, я назвал его лицемером!.. — Ками-сама, и из-за такой ерунды вы поругались? — не поверил Шикамару. И ведь не лень им было… — Это же смешно! — Ни черта это не смешно, — огрызнулся Саске и снова гневно повернулся к брату. — Ещё раз тебе повторяю: ни за что извиняться я не буду! От своих слов я не отказываюсь! — Научись сначала фильтровать эти слова через мозг, если он у тебя, конечно, есть, — язвительно парировал Итачи. — Слушайте, вы можете хотя бы десять минут не шуметь и не ссориться? — взмолился Шикамару, чувствуя, что тоже понемногу начинает закипать. Вечные распри между соседями уже давно его доконали, и вдобавок ему было невыразимо стыдно за них перед Темари. — У нас, в конце концов, гости! — Плевать я хотел на твоих гостей!.. — рявкнул Саске, мельком глянув на Шикамару. — Ведь это из-за них этот идиот ко мне прицепился! — Да, Шикамару, с нравоучениями ты немного не вовремя, — поддакнул Итачи, и чего-чего, а этих слов Шикамару от него, всегда невозмутимого и рассудительного, совсем не ожидал. — Мы ещё не закончили. — С чем ещё мы не закончили?! — судя по реакции Саске, ссора не только не завершилась, но и принимала новый печальный оборот. — Лично я всё закончил и уже полчаса, как пытаюсь попасть в чёртову ванную, а ты не даёшь пройти! — Ты попадёшь в ванную только после того, как заберёшь свои слова назад… Шикамару огорчённо ссутулился, видя, что улучшений в ситуации не появилось, равно как и малейшей надежды на то, что эти двое хотя бы на время, пока Темари здесь, будут вести себя спокойно. Неожиданно он спиной почувствовал какое-то шевеление, а секундой после из-за плеча его показалась сама Темари и, чуть отодвинув Шикамару в сторону, уверенно выступила вперёд. — Так, что здесь происходит? — сурово спросила она и, нахмурившись, угрожающе ударила веером о ладонь. — Рты заткнули оба, и слушаем сюда: сейчас самое время успокоиться и прекратить балаган, потому что ваши перебранки достали даже Шикамару. Вы в этой квартире всё-таки живёте не одни — так имейте совесть и не устраивайте чёрт знает что. — Под её ледяным взглядом братья единовременно — больше, конечно, от удивления, нежели пристыжённо — умолкли, и Темари, видя это, в довершение пригрозила: — А вздумаете нарушать порядок — будете иметь дело со мной. — Ты кто такая, чтобы тебя слушаться?! — Саске тут же переключил весь свой гнев на новую соседку. — Мы пустили тебя сюда пожить — радуйся и молчи, пока никто не выгнал, а не диктуй здесь правила. Шикамару обеспокоенно высунулся из-за её плеча. — Не стоит, Темари-чан. Сделаешь только хуже… Та взмахом веера велела ему замолчать, после чего перевела суровый взгляд на Саске. — Я смотрю, ты с первого раза меня не услышал? — удостоверилась она, скрещивая руки под грудью. — Мне повторить? — Мы не в школе на уроке, чтобы ты что-то повторяла! — оскалился тот. — И вообще, лучше не суйся туда, что абсолютно тебя не касается. Темари печально вздохнула. — Значит, всё-таки не услышал… Шикамару нервно сглотнул, предчувствуя трагическую развязку, но внезапно случилось неожиданное. Темари без слов подскочила к Саске, схватила за ворот футболки и потянула на себя, после чего коленом врезала ему между ног. Тот, сдавленно охнув, согнулся пополам, и Темари снизу ударила его кулаком в живот и в заключение приложила харисеном по лопаткам. Саске, совсем не готовый к такой серии ударов, тут же осел на пол. Шикамару показалось, что от удивления его челюсть отвисла сама собой. Итачи, прижавшись к стене, тоже смотрел на происходящее в совершенном шоке. Темари в это время хрустнула костяшками пальцев и с презрением нагнулась к Саске. — Хватило? Или добавить? Саске вместо ответа прохрипел сквозь зубы что-то невнятное, и Темари, демонстративно вздёрнув подбородок, повернулась к Итачи, после чего всё с тем же бесстрашием глянула на него снизу вверх, хотя тот был как минимум на полторы головы её выше. — Тебе тоже ещё раз объяснить? — Темари вновь многозначительно хлопнула веером о ладонь. — Я хорошо объясняю. Итачи, не отлепляясь от стены, миролюбиво поднял руки. — Да нет, спасибо, я всё понял. Шикамару, обалдевший настолько, что с трудом мог говорить, в ужасе смотрел то на распластавшегося на полу Саске, то на Темари, которой только что хватило смелости без малейшего колебания выступить против обоих Учих. — Темари, как… — У меня было два старших брата, — пояснила та, предвосхищая вопрос. — Воспитывали меня, пока родители пропадали на работе. Так что я знаю, как с такими разговаривать, — и кивнула в сторону братьев, после чего с самодостаточным видом вернулась в коридор. — Охренеть… — только и выдавил Шикамару. Ещё бы: ведь Темари знала этих двоих только первый день, а уже воплотила в реальность то, что ему хотелось сделать с ними с самого начала знакомства. «Прекрасная женщина! — восторженно думал он. — Интересно, если я сделаю ей предложение, она согласится?..» Темари тем временем невозмутимо взяла его под локоть и потянула к выходу на лестницу, где всё ещё стояли её чемоданы. — А теперь идём, Шикамару, поможешь мне разобрать вещи. Шикамару торопливо сложил ладони вместе и низко поклонился перед соседями, после чего одними губами прошептал: — Простите, пожалуйста! — и в сию же секунду побежал за Темари, чтобы лишний раз её не сердить. Когда они оба скрылись за углом, с пола, стиснув зубы, медленно поднялся Саске и свирепо сжал кулаки. Встряска Темари словно привела его в чувство — настолько, чтобы в нём проснулось вполне оправданное желание восстановить справедливость. — Она совсем охренела?.. — зло процедил он себе под нос, намереваясь пойти следом за соседями. — Ты куда? — окликнул его Итачи. — Пойду разберусь с ней, — бросил Саске через плечо, уже забыв о том, что десять минут назад они с Итачи здорово поцапались. Его избила девчонка, кто бы мог подумать! Нет, на такое Саске глаза закрывать не собирался. Однако Итачи неожиданно шагнул к нему и положил руку на плечо. — Не стоит, — сказал он вполне себе доброжелательно. — Оставь её в покое. — С чего это? — вздыбился Саске. — Она девушка, значит, по умолчанию слабее. Не трогай её, иначе устроит скандал, и дойдёт до коменданта. Нам всем влетит по первое число. — По-твоему, я должен позволять ей безнаказанно меня калечить?! — Сделай вид, будто поддавался, — посоветовал Итачи и неожиданно вкрадчиво спросил: — Ведь ты же поддавался? Саске на мгновение растерялся. — Эм, ну… да. — Вот и хорошо, — мурлыкнул Итачи и перед тем, как ретироваться, многообещающе добавил: — А этот разговор я тебе ещё припомню. Саске гневно оскалился, глядя брату вслед. Путь в ванную был наконец-то свободен, чем он и воспользовался, правда, заходя, нарочно громко хлопнул дверью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.