ID работы: 13393922

И все мы будем очень счастливы...

Фемслэш
NC-17
В процессе
21
автор
Размер:
планируется Миди, написано 40 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 18 Отзывы 1 В сборник Скачать

Новый дом.

Настройки текста
Путь определённо был нелёгким. В самом начале нам пришлось разделиться и отправить вперёд Кири и Некаун, а самим полетать и попутать следы. Туктирей была ещё слишком мала для своего собственного банши, а потому путь проделала вместе с Нейтири. В ночи мы попали в шторм и долго пролететь не смогли, решив не рисковать и устроившись прямо на одном из выступающих каменных островов в океане. Из-за обрушившегося на нас дождя, словно бы сама Великая Мать оплакивала уход Торук Макто, костёр развести не вышло и мы уснули, крепко прижавшись друг к другу в окружении наших икранов. Дождь закончился к утру, дальше мы полетели над лазурными водами, так и манящими окунуться в них. Джейк хотел пойти к Меткайна, чьего вождя знал, однако я всё же видела, что брат был обеспокоен сложившейся ситуацией. И на вопрос в чём же дело, он ответил, что его беспокойство вызывает Ронал, тсахик клана. Что ж, если она такая же душка как и Мо’ат, то мы быстро найдём с ней общий язык. Кланы, живущие у моря отличались от нас, тех, кто жил в лесах, начиная от телосложения и заканчивая более светлым оттенком кожи. К счастью, RDA пока не пытались их изучить. Мы пролетели через массивную морскую дамбу, ограждающую риф и похожую на террасы из травертина, а затем сели на песчаной косе, спешившись с баньши. Именно такие пейзажи я видела в том сне… Наверное, уже будет правильнее называть это видением. Всё сбылось до мельчайших деталей. Я спрыгнула на песок, покачнувшись с непривычки, и помогла слезть Грейс. Она тут же сделала несколько шагов вперёд, пока я успокаивающе поглаживала Кали. Нас стал окружать клан Меткайина и это волновало икрана. — Спокойнее, Кали, спокойнее, — прошептала я, погладив баньши под гребнем, а затем поравнялась с Кири. Тук спрыгнула с икрана и взяла Нейтири за руку. Джейк шёл чуть впереди, разведя руки в стороны и показывая пустые ладони — мы никакой угрозы не несём. — Ух ты! Что это? — воскликнул один из мальчишек-подростков, обходивших нас по кругу. Время близилось к вечеру, дорога была трудной, а я начинала чувствовать раздражение от всех этих перешёптываний и взглядов, словно бы мы были не такими же на’ви как они, а зелёными человечками с Нибиру. Кири предусмотрительно взяла меня за руку, чуть сжав запястье, хотя и сама не была в восторге от происходящего. Грейс и Некаун тоже взялись за руки и стояли с нами в ряд. — Это хвост называется? Эти идиотские слова вызвали смех у Меткайина. — Какой крохотный! Как они с ним плавают? Я обернулась к мальчишкам, собираясь ответить, что с закрытым ртом, но подошедшая девушка опередила меня, осадив двух подростков, что насмехались над нашими хвостами. Я же кинула взгляд на младшего племянника и не сдержала улыбки, заметив, что она ему приглянулась. — Прекратите, — велела красавица. — Ротхо, Аонунг! — Привет, — смутил девушку и смутился сам Ло’ак. Раздался вскрик и над нашими головами пролетели три всадника на… существах. Странная смесь летучей рыбы, рыбы и крокодильей пасти: оно было большим, серым и спокойно выдерживало вес взрослого на’ви, вытянутое рыбье тело и длинная пасть с острыми зубами. С летучей рыбой его роднили большие оранжевые плавники по бокам, благодаря которым существо могло как частично передвигаться по воздуху, хотя хвост и находился обычно в воде, так и в глубине морей. Тоновари казался приятным с виду, а на лице и груди у него были необычные узоры-татуировки. У других взрослых членов клана они были на руках или груди. Джейк и вождь поздоровались друг с другом, а народ расступился, являя беременную женщину с не менее замысловатыми татуировками и удивительными украшениями. Тсахик. И по одному её взгляду мне стало ясно — мы не подружимся с ней, как с Мо’ат. Я коснулась пальцами левой руки лба, повторяя жест следом за Джейком и Нейтири, которые поздоровались не только невербально, но и вслух, приветствуя Ронал, тсахик клана Меткайина, которая едва одарила нас с женой взглядом, сосредоточившись на Джейке. Очень уж и хотелось. — Зачем появился у нас, Джейк Салли? — спросил Тоновари. — Просить утуру, — ответил брат, вызвав настоящую тревогу на лице Ронал. — Утуру? — удивлённо переспросила она. Ей явно не нравилось всё происходящее и она бы с радостью повернула нас назад. Что ж, не могу её винить за это. — Мы рифовое племя, вы — лесное, — заметил оло’эйктан, пока тсахик стала обходить нас, осматривая. — Вы здесь будете в чужой стихии. — Мы будем учиться у вас, верно? — обернулся к нам Джейк. Я коротко кивнула, соглашаясь с его словами. — У них слабые плечи, — коснулась Ронал рукой Тук, от чего та отскочила в сторону, прячась за Нейтири и Джейка. — А хвосты, — ухватила тсахик хвост Кири, от чего дочка отпустила мою руку, чтобы отбить своё сокровище назад. — Неразвиты. В воде вы будете беспомощны. Эти дети, — заметила руки Кири Ронал и ухватила их, приподнимая. Я напряглась, готовясь в любую секунду защитить девочку. — Не настоящие на’ви. — Настоящие, — тихо ответила Кири и прильнула ко мне, но Ронал не обратила внимание, подошла к Ло’аку, осматривая его руку и торжественно провозгласила: — В них кровь демонов! — Она сказала кровь демонов? — В них кровь демонов? — стал перешёптываться взволнованный клан. — Смотри! — обратилась я к женщине, подняв и продемонстрировав свою руку, даже всеми пятью пальцами сразу пошевелила. — Гляди! — повторил Джейк, подняв свою руку. — Мы с сестрой родились от небесных людей, а теперь мы на’ви. Можно стать другими! И мы станем! — заверил он. Затем слово взяла Нейтири, заметив, что Джейк — Торук Макто, одержавший победу над небесными людьми. Это вызвало лишь усмешку у Ронал, уточнившей, что же это за победа, если приходится скрываться в чужом племени. — Торук Макто, — заговорил Тоновари, обращаясь к своему народу. — Великий воин. Любой на’ви знает его историю. Но мы клан Меткайина, мы не воюем. Мы не можем пустить чужую войну в свой дом. — Я сыт войной, — взяв на руки Тук, сказал Джейк. — Я знаю. Я только хочу уберечь родных. — Утуру не просят дважды, — заметила Нейтири, пока Тоновари и Ронал что-то безмолвно решали, обмениваясь взглядами. — Джейк, — согласилась Грейс с Нейтири. Тук тихо, но в наступившей тишине её было хорошо слышно, спросила прогонят ли нас. — Мы можем отправится к… — Торук Макто и его семья останутся с нами, — объявил Тоновари. — Относитесь к ним как к нашим братьям и сестрам. Они не знают моря, поэтому они будут похожи на младенцев, делающих свой первый вдох. Учите их нашим обычаям, чтобы они не страдали от стыда из-за своей бесполезности. Уж от бесполезности я явно не буду страдать, но замечание оставила при себе и коротко поблагодарила Тоновари, приобняв Кири и Некаун. — Мой сын Аонунг и дочь Цирея покажут вашим детям что к чему, — указал на мальчишку, вставшего рядом с вождём, Тоновари и девушку, что осадила Аонунга и его приятеля. Аонунг пытался было поспорить, но оло’эйктан безапелляционно заявил, что решение не подвергается критике. — Идёмте, — Цирея же, кажется, наоборот, воодушевилась от подобного расклада и с улыбкой сказала, — Я покажу нашу деревню. Мы взяли с собой часть вещей, частично освободив банши. Цирея вызвалась не только показать деревню, именуемую Ава’атлу, но и помочь донести часть вещей. Она была удивительно милой, приятной и улыбчивой девушкой, рассказывая о своём доме и не скрывая любви к нему. Оказывается, существо, на котором прибыл Тоновари, называется цурак — их могут оседлать только опытные охотники. Но здесь ещё были и илу, свободно плавающие у рифа и у деревни, то играя с жителями, то иногда выпрашивая у них еду. Илу были словно инопланетные плезиозавры и вызывали у меня одно лишь умиление. А ещё Меткайина использовали их также, как мы наши па’ли. Дома висели прямо над водой, видимо, чтобы было быстрее и удобнее нырять, а соединяли дома дорожки из прочной ткани, похоже, такой же, какую использовали для гамаков и навесов. Дорожки пружинили под ногами, напоминая собой батут, хотя ступать по ним было даже приятно. Тук не упустила возможность и попрыгала за нами, вместо обычных шагов. Цирея провела нас к одному из маруи, объявив, что теперь это наш новый дом. Джейк заметил, что вполне неплохо и предложил перенести сразу все вещи. Цирея вновь вызвалась помочь, однако когда мы подошли к ожидавшим нас икранам, чтобы окончательно избавить их от вещей, рядом крутился Аонунг и его приятель Ротхо. Был ли это наказ Тоновари или их собственное желание, однако мальчишки предложили свою помощь. Ло’ак хотел было уже что-то сказать им неприятно, после не самого тёплого приёма, но я опередила его согласившись на помощь и отдав им часть своих вещей. — Спасибо за помощь, — поблагодарила я Аонунга и Ротхо, забирая свои вещи, когда мы донесли их до дома. Наши икраны полетели за нами, устроившись прямо на гигантских корнях у дома. — Цирея, пойдём, — позвал сестру Аонунг, кивнув мне. — Мама просила нас помочь ей. — Конечно, идём, — кивнула девушка. — Если вам понадобится помощь, не бойтесь, спрашивайте! И рифовые ушли, оставив нас разбирать вещи. Мы разобрали лишь малую часть, когда Джейк, видя, что настроение стремительно опускается ниже морского дна, объявил семейный совет. — Итак, — взял слово Джейк. — Мы должны тут все вести себя безупречно. Вежливо, — брат взглянул на меня, а я не удержалась и закатила глаза. — Помогайте, всему учитесь. Ни с кем не ссорьтесь, — взглянул он на своих сыновей. — Ясно? — Так точно, — ответил Ло’ак. — Я домой хочу, — всхлипнула Тук, вытирая появившиеся слёзы. — Тук, теперь наш дом здесь, — мягко произнёс Джейк, беря дочь за руку. — Ничего, всё образуется. Мы справимся, если будем друг друга прикрывать, хорошо? — Как там говорит ваш отец? — тихо спросила Нейтири. — Салли за своих горой, — недружно ответили Нетейам, Ло’ак и Тук. — А теперь с чувством, — велел Джейк. — Салли за своих горой, — на удивление, мы произнесли это почти слаженно. Но настроение Тук не повысилось и я предложила ей пройтись по деревне и ещё немного осмотреться, оставив девочек с женой. Быстро мы нашли илу или, вернее, он нас. Мы даже и не пытались его оседлать, а просто гладили и ласкали любопытное создание, пока не подошла Цирея с корзиной фруктов и предложила покормить это милое существо. Тук восприняла это с энтузиазмом и я уступила ей, с улыбкой наблюдая, как илу берёт из рук малышки еду. — Я её уже полюбила, — призналась племянница, погладив его по голове. Тот довольно заурчал и потерся об девочку. Затем подошла моя очередь и я тоже с радостью накормила это чудесное животное. — Я хотела извиниться за поведение брата, — начала Цирея, подавая Тук плод из корзины, — Обычно он себя так не ведёт. Уж не знаю, какой цурак укусил его за хвост. — А когда у нас кто-то начинает себя плохо вести, то папа говорит, что это его укусил палулукан. — Уж кто-кто, а твой папа знает как кусается палулукан, — рассмеялась я. Девочки посмеялись вместе со мной. *** — Где вы были? — спросил Ло’ак, когда мы подошли к открытому входу в дом. — Мы тут уже всё сделали, — он махнул рукой на натянутые гамаки. — Мы гуляли с Циреей. Кормили илу, — радостно сообщила Тук. — Вы были с Циреей? — тут же спросил Ло’ак, вызывая наши общие усмешки. — Даа, — протянули в один голос мы с племянницей, чем немного смутили Ло’ака, — А илу просто душка! — добавила я, быстро сменив тему. — Пойдем, я тебя с ним познакомлю! — девочка потащила за руку старшего брата обратно к воде. Я невольно улыбнулась, наблюдая за ними. У нас новый дом. Новая жизнь. И остаётся лишь надеется, что Терсем сохранит Оматикайя в безопасности.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.