Размер:
планируется Макси, написано 12 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Выродок! Паршивец! Да как ты посмел ослушаться меня?! — глава клана Темной ночи смотрел на сына, а в глазах была злость и ненависть. — Я приказал тебе избавиться от этого человека, почему он до сих пор жив и здоров?! — Я не смог убить своего друга. — Холодный и спокойный тон, который только злил мужчину. — И я не убийца, отец. Я — не такой, как ты, не причиню боли невиновным людям. — Сукин ты сын! Весь в свою мать! — Глава клана, ослепленный яростью, замахнулся, чтобы влепить сыну оплеуху, но его рука была перехвачена. Глянув на сына, он замер и отступил на шаг, холодные и спокойные глаза, в который нет ни страха, ни чувства вины, как у Неё…- Отпусти руку, и… Выметайся! Юноша покорно отпустил руку и вышел из комнаты, оставляя главу клана в полном одиночестве, мужчина посмотрел в окно и тяжело вздохнул, воспоминания окутали его с ног до головы, заставляя вернуться в те дни, когда он был счастлив. Он пришел на встречу кланов, не думая, что тут и встретит любовь всей своей жизни, Её, прекрасную девушку, чей голос был — как звон колокольчика, кожа белая — как снег, а глаза — черные, как ночь. Он не смел подойти к прекрасной девушке, ведь понимал, что недостоин такой красавицы, знал, что она, в лучшем случае, просто его прогонит, или влепит пощечину за его нахальное поведение. Весь вечер мужчина ходил рядом с таинственной незнакомкой, и, тайком, смотрел на неё, влюбляясь ещё сильнее, он знал её всего полчаса, а уже так полюбил. Мужчина отчаялся, ведь возможности подойти к прекрасной незнакомке не было, а сердце билось в груди, подобно птице в клетке. Собрав всю волю в кулак, мужчина, всё же, подошел к красавице, вблизи она была намного красивее, от чего дух перехватило, а внутри все затрепетало. — Приветствую вас, молодая Госпожа… — голос дрожал, руки потели, а глаза бегали от волнения. — Прошу прощения за мою наглость… Но, могу ли я узнать ваше имя? — Моё имя? — высокомерный, но такой холодный и спокойный голос, который успокаивал, но и заставлял нервничать. — Юй Цзыюань, только, что оно даст вам? — Я был очарован вашей красотой, и не мог не узнать, как зовут вас, госпожа. — Мужчина не хотел даже на минуту покидать свою незнакомку, и уже сейчас был готов забрать девушку в свой клан, только вот… — Вы прибыли сюда одна? — С мужем. — Лицо загорело, будто бы, ему дали пощечину, что не укрылось от внимательного взгляда девушки. — А что вас так смутило? Я не могу быть замужем? Или вы надеялись на другой ответ? — Нет, нет, не ожидал, просто… — главе клана понадобилось много сил, чтобы привести себя в норму и продолжить разговор с прекрасной девушкой. Весь вечер они беседовали, находя общие темы и увлечения, понимая друг друга с полуслова, это и тронуло за живое Мадам Юй, в браке девушка была несчастна, а тут, первый мужчина, с которым ей так легко и спокойно, что всё казалось сном… Таким желанным, но временным, ведь у неё есть муж и дети. Как только девушка вернулась домой, ей передали письмо, от её нового знакомого, который стал постоянно ей писать и привлекать к себе внимание. Как госпожа не крепилась, но ответ написала, спустя три месяца, как они познакомились, так и начались их тайные отношения, они переписывались, часто встречались и что-то обсуждали, им было хорошо вместе. — Юй, я готов хоть сейчас жениться на тебе, только скажи мне, заберу и тебя и твоих детей. — Мужчина был ослеплен любовью и готов был абсолютно на всё, и даже, это. — Только скажи, и я заберу тебя к себе, мы будем счастливы. — Прости, но нет. — Ответ прозвучал, как гром среди ясного неба, а мужчина отшатнулся, как от удара ножом. — Я хочу быть с тобой, но не могу, и нет, дело не в моём супруге, а в детях, они не поймут меня, если я разлучу их с любимым отцом, оставить их там я не смогу, ведь так люблю своих детей и не смогу жить без них. — Да кому нужны какие-то дети?! — Ярость и обида ослепила его, от чего, он и сам не понимал, как обидел свою возлюбленную и потерял навсегда. — Любая служанка может родить ребенка, на это много сил не надо. Тебе они дороже своего счастья и настоящей любви? Не ожидал от тебя, Юй. — Ты меня и не поймешь, ведь никогда отцом не был, а если бы у тебя были бы дети, то, поверь, ты бы понял, что я чувствую сейчас, а так же, понимал бы, что ответственность перед этими невинными созданиями намного больше, чем управление кланом… — Но договорить ей так и не дали. — Ты просто не поняла ещё, что любишь меня или не настолько полюбила, что готова бежать на край света с одним мечем и мной. — Мужчина явно себя не контролировал, хотя, оно было видно, ведь он думал только о себе и своём счастье. — Я не хочу ставить тебя перед выбором, но, рано или поздно, тебе придется его сделать. — Я сделаю его сейчас. — Голос вновь стал холодным, что заставило напрячься внутренне. — Я жду ребенка. Твоего ребенка. Я хочу услышать, что ты думаешь об этом и что планируешь делать. — Ребенка? — его голос дрогнул, а мужчина задумался, спустя несколько минут он озвучил своё решение. — Мне он не нужен, от Тебя. Извини, я играл с тобой. Всего доброго, Юй, и удачи. Он ушел, так же быстро и незаметно, как и появился, полгода назад. Нет, он не подлец, каким его можно было посчитать, он боялся ответственности, боялся, что ему придется отвечать перед мужем любимой женщины. Мужчина знал, что вина за всё лежит на нём, он соблазнил девушку, обманул, да так искусно, что она ничего не поняла, только он и не понимал, что проблемы для него только начинаются. Мадам Юй вернулась в клан, ей тут же передали, что её хочет видеть муж, девушка догадывалась, о чем будет разговор, но до последнего не хотела это обсуждать. Не сейчас. Не сегодня. Сегодня у неё не было сил на такой откровенный разговор, который ожидал её, зайдя в кабинет мужа, она села на стул и тяжело вздохнула. — Юй, я знаю всё. — Спокойный голос, как и всегда, от чего хотелось кричать и стенать, лучше бы он её ругал… — Знаю о вашей связи, любви, ребенке, твой любовник давно мне сообщил, хотел тебя увести. Я прощаю всё, можно сказать, ты мне отомстила, у меня тоже есть дети от других женщин, я тоже изменил. — Ты? — В горле встал ком, который было невозможно проглотить. Но выбора не было, сейчас нужно всё решить. — Я поняла тебя… Давай сохраним это в тайне от наших детей… Я не хочу их травмировать тем, что мы не счастливы в браке и то, что предали семью. Их благополучие и спокойствие для меня важнее всего, даже воздуха. — Хорошо, ребенка я назову своим и буду воспитывать, как родного. — Тут же его тон стал грубее. — Но помни, что мы решили. Женщина ничего не ответила, а просто ушла к себе, так и потянулись дни, полные подготовки к родам и боли от предательства. Жизнь начала налаживаться, казалось, они нашли с мужем общий язык и стали более счастливыми, как жаль, что её это показалось… На шестом месяце беременности всё изменилось, у госпожи начались преждевременные роды, которые спровоцировали лекари по приказу, ведь такой ребенок был не нужен Ему. Перед тем, как лекарь зашел в покои к роженице, ему что-то шепнул глава клана Цзян. Процесс был долгим и проходил очень болезненно, ребенка унесли из покоев, а потом вернулся лекарь и сообщил новость, после которой все пошло на спад. — Моя госпожа, примите мои соболезнования, но… — Мужчина колебался, стоит ли ему это говорить, или нет. — Ваш ребенок… Он отправился в лучший мир… Простите, я сделал всё, что смог… Как бы не просила, не умоляла Мадам Юй, но ребенка ей не принесли и не показали, сказав, что его уже запечатали и похоронили. Так и потянулись дни, похожие друг на друга, от чего девушке хотелось покончить с собой, в первые дни после родов, она хотела это сделать, но… Яньли, дочка, которая была постоянно с мамой и помогала как могла. Только дочка смогла вытянуть маму из депрессии. Цзян Чэн тоже помогал ей и поддерживал, как мог, да даже Вэй Ин, который любил озорничать, старался вести себя потише, чтобы госпожа Юй могла прийти в себя. — Глава клана, эта девушка пришла к вам с важным сообщением, пригласить? — получив одобрение, слуга позвал девушку, которая держала в руках корзину. — Говори, что привело тебя на край страны? — Глава клана, меня прислал Цзян Фэнмянь, он сказал, чтобы я предала вам всё слово в слово. — Она слабо поклонилась. — Что же хочет глава Цзян? — мужчина хмыкнул. — Пристыдить меня за то, что разрушил их семью? — Нет, дело не в этом. — Она не знала, как сказать это, но пришлось. — Мадам Юй погибла несколько дней назад, а причина… Ничего сказать не смогла, просто отдала корзинку и удалилась, когда глава клана посмотрел, то его сердце остановилось на несколько минут, в корзине лежал маленький мальчик, а рядом с ним записка: «Его зовут Юй Минъе, позаботьтесь о нем». Так и потянулись дни, мальчик рос и был всё больше похож на свою мать, которую он так тщательно хотел найти. Сердце хотело выскочить из груди, когда он видел жасмины, которые так любила его матушка, каждый раз, когда он чувствовал их запах, то думал о своей матери, желая хотя бы во сне увидеть её. Сегодняшний день не стал исключением, отец вновь хотел ударить его, вновь оскорбил мать, которую Минъе так любил, по этому, он решил уйти из клана, есть у отца ещё один сын, которого он так любит, вот и пусть будет с ним, а он не может терпеть. Собрав сумку, юноша под покровом ночи улизнул из клана и остановился в гостинице, где пытался узнать хоть что-то о матери. Никто ничего, толком не знал, от чего Минъе хотел кричать от боли, ведь ему необходимо, как воздух, знать, какой была мама, как она выглядела, что любила, он хотел оттискать её родственников, основываясь на этой информации. Помочь ему смог пьяный трактирщик, которого он встретил на следующий день. — Юй Цзыюань, говоришь? — мужчина отпил вино из чарки. — Была такая, видел её, как-то… В этом месяце, вроде… — Что?! — сердце забилось часто-часто, а Минъе схватил его за горловину ханьфу, чуть ли не поднимая, думая, что тот издевается.- Она же умерла, ты смеяться вздумал надо мной?! Ты так пьян, что путаешь правду и ложь? — Клянусь вам, госпожа жива и здорова, с чего ей умирать? — мужчина округлил глаза от испуга. — Вы же знаете, где Лотосовая Пристань? Так сходите туда и попросите провести вас к Мадам Юй, и увидите её живой и здоровой. В этот момент у Минъе перевернулся весь мир, неужели ему врали… Только это не важно, нужно увидеть своими глазами, обнять, вдохнуть её запах, услышать голос, а остальное — потом. Сорвавшись с места, он побежал, что было мочи, сам не зная куда, его вело сердце, иногда, он спрашивал у прохожих, куда ему пройти, после вновь бежал, без сна и отдыха, ища лотосовую пристань. Подходя туда, он услышал крики и стук лезвия меча, достав и своё оружие, Минъе забежал во двор клана, картина, которую он увидел, заставила его замереть. Женщина сражалась с кучей солдат, которые только и пытаются её убить. Стиснув зубы, он побежал ей на выручку, защищая её и остальных адептов клана, убивая и тех, кто это организовал. Госпожа упала на колени, перед бездыханным телом мужа и дала волю чувствам, что-то защемило в груди у юноши, но он не мог понять, что происходит. Забыв об этом, он помог женщине дойти до её покоев, приказав, всё вычистить и убрать трупы, а главу клана похоронить, как подобает обычаям, когда госпожа будет в состоянии. Вернувшись к ней, Минъе подал ей воды и помог выпить, ведь она была не в состоянии сейчас сделать даже это, чувство в груди нарастало, он не знал, что ему делать, смотря на госпожу, он видел себя, такие же глаза, волосы, такая же родинка над губой… Это могло быть всего лишь совпадение, ведь Юй Цзыюань мертва, это могла быть её дочка, или сестра… — Ты подоспел как раз вовремя, мы благодарим тебя за спасение нашего клана и нашей жизни. — Госпожа стала говорить не «Я», а «Мы», подчеркивая свой статус. — Мы хотим узнать, как ты тут оказался? И как твоё имя, дитя? — Я ищу свою мать, госпожа, мне передали, что она жива, и сказали, что живет где-то тут. — Его голос дрогнул. — Но, боюсь, что меня обманули, меня зовут Юй Минъе. — Как?! — Госпожа встала и посмотрела на юношу, подходя к нему ближе.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.