ID работы: 13378466

Авторучка

Гет
NC-17
В процессе
143
Горячая работа! 477
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 477 Отзывы 28 В сборник Скачать

Погодный пегас

Настройки текста
Ветер с моря трепал мою гриву и нахально дергал за хвост. Пусть Блошиный рынок располагался за целый квартал от набережной, но морской бриз дотягивался и сюда!       Я покосилась на Йев’ени. Тот, не обращая внимания на непогоду, с интересом рассматривал прилавки.       Как раз сейчас мы проходили мимо лавки с какими-то косметическими притираниями. Глиняные бутыли, флаконы из темного стекла, бронзовые чаши, серебряные кувшинчики с длинными носиками выглядели очень экзотично. Словно сошли со страниц приключенческого романа, какого-нибудь вроде «Дэринг Ду и сокровища сфинксов» или «Дэринг Ду и тайна пустыни».       Реми, проследив мой взгляд, усмехнулась.        – Всю эту косметику разливают в Балтимэйре, на Малой Эйрнотской авеню, – сообщила она. – Ты с таким же успехом можешь зайти в лавку к Ист Лауд и купить ее в полтора раза дешевле.        – Серьезно? – не поверила я своим ушам.        – На полном серьезе.        – А давай проверим! – я остановилась.       Продавец, земнопони серо-зеленой масти, метнулся вперед.        – Чего желают очаровательные кобылки? – выпалил он. – Взгляните на этот имбирный мускат из Сомнамбулы, сделанный по рецептам самой Бастет! А не хотите ли опробовать вот этот мэйританский шампунь с клеем вспышкопчел? Или, может быть…        – Нет-нет-нет! – оборвала я его. – Мы с подругой просто поспорили… Скажите, откуда у вас эти товары? Они эквестрийские, или это действительно заграничные средства?       Продавец развел передними ногами.        – Леди, врать не буду, лично я за ними не плавал, но собственнокопытно купил их у купцов с востока! – он схватил кувшинчик.        – Вот это притирание мне продал в порту достопочтенный Аль Флэм с корабля «Мудрый Хамдани»! А вот эту мазь для копыт я приобрел у торговца Аменфлимнета, отставшего от сомнамбульского каравана! А вот это…       За спиной послышалось легкое покашливание.       Продавец перевел глаза на его источник.       Сглотнул и попятился.        – Так ты торгуешь восточными товарами? – ласково спросил Йев’ени. – Знаешь, наверно, такой опытный торговец, как ты, сможет мне помочь. Ты ведь знаешь, как называется мой вид, верно?        – Д-да, сэр, – пробормотал бедный лавочник.        – Такой хороший торгаш наверняка знает места, где можно достать запрещенные вещи, – Йев’ени понизил голос.        – Я… сэр…        – Ты же в курсе, что мы, люди, питаемся мясом? – очень вкрадчиво проговорил Йев’ени. – Знаешь, иногда так надоедает обходиться рыбешками… Так и хочется вгрызться в ароматный, исходящий паром, хорошо поджаренный кусок стейка… Говяжьего, свиного, да хоть лошадиного! – он улыбнулся во всю ширь, показывая зубы. За его спиной откровенно хихикала Реми.        – Я… сэр… понятия не… сэр… Извините, я только что вспомнил, что собирался закрывать лавку на сегодня!!!       Похоже, торговец, даром что земнопони, владел даром телепортации – с такой быстротой он растворился в воздухе. Бросив на прилавке снадобья и притирания, что так расхваливал.       Я деланно фыркнула на человека, сама пытаясь удержаться от смеха.        – Так! Что это было?       Йев’ени развел руками. Теперь улыбаясь по-настоящему, а не показывая оскал.        – Ну извини. Знаешь, я профессионального разводилу узнаю по тону. Ну и мне захотелось поразвлечься. Или ты и впрямь собиралась что-то купить?        – Вообще-то, нет… Слушай, за такие шутки тебя могут упечь в лагерь! Ты не забыл?        – За что? Я на самом деле не спросил ничего незаконного. Мясо здесь вполне продается, во всяких магазинчиках грифонской кухни и так далее. Блин, да помнишь, я покупал колбасу?       Реми кашлянула.        – Народ, идемте! Нам надо управиться побыстрей, пока бедолага Стил не полез на стенку от работы в одиночку! А мы до сих пор не нашли красители!       Я виновато ускорила шаг. Действительно, мы подрядились (нас кооптировали, ладно, ладно!) помочь Реми как тягловая сила, а не выбирать косметику, особенно непонятно откуда и какого качества!       Реми обогнала нас на пару корпусов, и к тому времени, как мы ее догнали – уже зашла в небольшой закрытый павильон в дальней части рынка. Увенчанный вывеской с бочкой и колбой.       Скрипнула дверь.        – … алемейнская или от Турн Булла? – услышала я обрывок фразы Реми.       Продавщица, светло-красная зеленогривая земнопони с проблесками седины в гриве, вздохнула.        – Оригинальную сейчас днем с огнем не найдешь. Подождите пару дней, говорят, в порт должен прибыть пиндосский корабль с грузом красок. Или берите железную, говорят, она не хуже.       Реми вздохнула.        – У нее не та светостойкость, да и сохнет медленней. Для рисования-то, может, разницы нет, а вот для нас – есть. Ладно, возьму флакон на пробу.        – Чей-чей корабль? – переспросил Йев’ени одновременно с ней с округлившимися глазами.       Продавщица перевела взгляд на него. Впрочем, пугаться или вздрагивать не стала – лишь подняла бровь.        – Пиндосский, – повторила она. – Названия не знаю, правда. А что?        – Э… нет, ничего, – овладел тот собой. – Старгейз?       Окликнул он меня, потому что я увлеченно изучала боковую полку со стеклянными пузырьками.        – Секунду! Кобылка, скажите, а вот этот даммар – он на скипидаре или пинене? – я ткнула копытом в один из пузырьков.        – На пинене, – торговка выбралась из-за прилавка. Отвинтила тугую крышку и легким движением копыта направила воздух в мою сторону. Ноздри защекотал привычный смолистый запах.        – Беру. Сколько?        – Восемь бит.       Реми уже раздраженно постукивала копытом. Я послала ей извиняющийся взгляд, сунула пузырек с лаком в седельную сумку и устремилась вслед за человеком. Который уже придерживал дверь, ожидая нас.       И вновь – яркие ряды торговых палаток, разноцветные кирпичи зданий с одной стороны, густая зелень парка с другой. Реми обвела рынок взглядом.        – Думаю, дальше бродить нет смысла, – сообщила она. – Время кончается, а если уж мы ничего не нашли в трех лавках – вряд ли найдем еще где-то.        – И чем тогда заправлять стиломехи? – встревоженно спросил Йев’ени.        – Через пару дней я загляну к поставщикам еще раз. Если на днях действительно будет поступление – они должны отложить для меня пару галлонов. До тех пор нам должно хватить запасов.        – А если нет?       Реми вздохнула.        – Тогда придется брать мэйнхэттенский краситель и делать пробную партию. Ладно, я загляну к Драй Кварте завтра и попрошу, чтобы она держала меня в курсе о ситуации с поставками.       Мы побрели вдоль рынка, уже не рассматривая торговые ряды так пристально. Особой толкотни сегодня, в будний день, не наблюдалось – это в выходные здесь было многопонно. Даже продавцы расхваливали товар без лишнего энтузиазма.       Йев’ени посмотрел на Реми.        – Слушай, еще раз. Как называется корабль, которого они ждут?        – Откуда мне знать? – хмыкнула земнопони. – Мне главное, привезут ли они нужный товар или нет, а название – дело двадцать пятое, как по мне.        – Нет, нет… Откуда он родом, ты сказала?        – Из Пранции, кажется. Или из Пиндосии. И не я, а та пони. Не помню точно, а что?        – Пиндосии?        – Вроде да. А что?       Вот этот тяжелый вздох я уже приучилась узнавать. Он раздавался, когда землянин сталкивался с очередной-привычной-здесь-очень-странной-для-Земли вещью.        – Что такое Пиндосия?        – Какая-то деревня на востоке от Эквестрии. Или на юге. Не помню толком, – ответила Реми. – В школе география у меня не была любимым предметом.        – Поселение пегасов на юго-восточном побережье Миноса, – поправила я ее. – Его основали пегасы, которые что-то не поделили со своими сородичами из Пегасополиса. То ли еще до Очага, то ли сразу после. Тоже не помню подробностей.        – А чего тебя вдруг она так заинтересовала? – полюбопытствовала Реми.        – Да видишь ли, на Земле… – Йев’ени замер как вкопанный. Глядя куда-то в сторону выхода с рынка.        – Да что ты будешь делать… – пробормотал он. Сорвавшись с места, широкими шагами направился куда-то к игровому павильону, вокруг которого толпилось несколько жеребят.       Реми посмотрела ему вслед.       Пожалуй, хорошо, что она не единорог! Будь она хоть плохоньким магом – и на человеке уже бы дымилась сзади куртка!       Хвост свирепо стегнул по крупу.        – Так, пони и люди, с меня хватит! Мы пришли сюда по делу, а одна пялится на прилавок с благовониями, второй внезапно решает, что самое время поиграть в игру для детишек! Старгейз, я пошла помогать Стилу, пока он не решил уволиться от безысходности! И когда вытащишь нашего приятеля с рынка за хвост, передай ему, что это не по-дружески!        – Извини, пожалуйста, – пробормотала я, уже перейдя на рысь вслед за человеком. Что и в самом деле на него нашло?       Когда я настигла Йев’ени, он уже стоял рядом с игровой машиной, заглядывая через плечо светло-каурому жеребчику. Который, в свою очередь, так увлекся игрой, что не замечал появления человека. Его сотоварищи, завидев нашу парочку, испуганно пискнули и раздались в стороны. Совсем, впрочем, не исчезнув, явно не решаясь бросить товарища на растерзание инопланетному чудовищу.       Фиолетовая коробка издала гулкий звон, картинка на стеклянном экране пропала. Жеребчик досадливо вздохнул, оторвавшись от рычага. Обернулся на друзей – и наконец, ойкнув, сообразил, кто стоит перед ним. Сорвался с табурета и вместе с приятелями галопом унесся прочь.       Хозяин игровой машины смерил Йев’ени очень подозрительным взглядом.        – Желаете поиграть, мистер? – тоном, лишенным малейшего намека на дружбомагию, спросил он.        – На этом? – Йев’ени кивнул на машину. – Да. Да, хочу. Сколько?        – Пятнадцать за пять минут, потом еще по десятке за каждые пять, – сообщил пони. Явно надеясь, что цена окажется слишком высокой.       Вообще говоря, мне она и показалась высоковатой для детского развлечения… Но Йев’ени безропотно выхватил биты и протянул пони. Тот со вздохом что-то переключил на панели, и машина выбросила на экран синие буквы на голубом фоне:       «ПОГОДНЫЙ ПЕГАС»       Буквы исчезли. Йев’ени опустил руку на рычаг. Ему, с его ростом, табурет был ни к чему – наоборот, приходилось сгибаться.       На экране возникла синяя фигурка пегаса, облака заскользили сверху вниз, имитируя полет. Человек повел рычаг влево – и фигурка, качнувшись, легла на крыло вслед за его движением. Вправо – и та послушно скользнула правее.       Вправо, влево… Пушистое облачко, встретившись с пегасом, рассыпалось на золотые подковки. Появилась посверкивающая молниями черная тучка, столкнулась с пегасом – и заискрила разрядами, а в правой верхней части экрана линия из сердечек стала на одно сердце короче. Йев’ени торопливо увел пегаса вправо, влево, подхватил облачко…       Резко выпрямился и обернулся к пони.        – На чем оно работает? Это процессорное устройство? Или какая-то хитрая электромеханика? Экран стеклянный, но это явно не ЭЛТ, больше похоже на какой-то проектор…        – Чего? – глаза земнопони округлились.        – Что внутри у этой штуки? – потребовал ответа Йев’ени. Наклонился, пытаясь заглянуть в щель между экраном и корпусом.        – Магический кристалл, что же еще, – пожал плечами торговец. Покосился на экран, на котором нарисованного пегаса окружали черные фигурки чейнджлингов. – Мистер человек, вы если передумали играть – не распугивайте мне детвору.       Йев’ени смерил его сумасшедшим взглядом.        – Сколько вы хотите за то, чтобы вскрыть эту штуку?       Земнопони торопливо встал между ним и устройством.        – Мистер, – с тихой угрозой произнес он. – Проваливайте-ка, пока я не позвал стражу.        – Йев’ени! – вмешалась и я, дернув человека за рукав. – Что стряслось?       Тот посмотрел на меня, на хозяина машины и, похоже, немного пришел в себя.        – О. Сэр, извините. Видите ли… я у себя на родине имел дело с такими устройствами. И мне стало очень любопытно, как оно устроено, так же ли, как знакомые мне, или как-то по-другому. Прошу прощения, если распугал вам клиентов.        – Да пустяки, – настороженно проговорил торговец. – Слушайте, все, что я о них знаю – что их делают единороги в Кантерлоте, что они стоят дискордову тучу битов, и что работают они на единорожьей магии. Я сам даже не хозяин этой машины, меня нанял Эприкот Брэнч, если хотите – дождитесь его, и поболтайте с ним, когда он придет принимать смену. А до того и впрямь не пугайте жеребятню, пожалуйста.        – Но вы можете дать мне адрес, где продают такие устройства?        – Тоже к хозяину.        – Ладно. Ладно, – Йев’ени овладел собой. – Мы торопимся. Но я, наверно, все же загляну к вам вечером. Удачи, мистер.        – И вам удачи.       Уже за торговыми рядами, срезая путь через парк, я слегка толкнула Йев’ени плечом.        – Слушай. Тебе в самом деле так понравилась эта игра? Просто жеребята действительно испугались, а Реми рассердилась…       Человек посмотрел на меня, рассеянно взъерошил мою гриву, потом, спохватившись, что мы не дома – отдернул руку.        – Да сама игра-то – простенькая аркада…        – Простенькая что?        – Неважно… Слушай, если эти ваши кристаллы действительно могут работать не только как лампочки с голограммами, а как процессор… Старгейз, это же…        – Да-да?        – Слушай. Когда у нас изобрели похожие устройства, это была настоящая революция. Их применяли везде – в вычислителях, в управлении сложными системами, в связи… Сено, да я даже объяснить вкратце не смогу! За каких-то полвека микропроцессоры поменяли все! Я не понимаю, как у вас такие вещи могут применяться в развлечениях для детей – и нигде больше!        – Ну, не совсем нигде…        – Да, да, светильники, украшения, голограммы… Ты не понимаешь. И я не понимаю. Они должны бы встречаться на каждом шагу, а не вот так!       Я пожала плечами.        – Ну, кристаллы дорогие, а зачаровывать их тоже дорого и долго… Йев'ени, я тебе не отвечу вот так с ходу. Я сама очень плохо разбираюсь в магии, и не совсем понимаю, о чем ты. Тебе лучше узнать об этом у понибудь из настоящих волшебников, например, в Кантерлоте.       Человек взъерошил волосы.        – Может быть, может быть. Старгейз, если до этого просто до сих пор никто не догадался – это же золотое дно!       Я ответила смешком.        – Слушай, давай для начала разберемся со стиломехами! И давай уже придумывай, как будем извиняться перед Реми!        – Ах, да, Реми… – взгляд Йев’ени упал на киоск с мороженым. – Кажется, я нашел выход.              Стоящая за прилавком земнопони смерила нас суровым взглядом.        – Ну и? – произнесла она сурово.       Мы дружно склонили головы.        – У нас есть мороженка, – заговорщицким тоном прошептал Йев’ени.        – Хм. Это взятка?        – Нет. Премиальные за хорошую работу.        – Пф-ф, – Реми слегка пнула прилавок. – Ладно, вы прощены. А еще лучше премируйте Стила – он все утро разрывался между прилавком и мастерской.       Действительно, откуда-то из глубин лавки доносилось жужжание станка. Приглушенное – недаром мы возились со звукоизоляцией!        – Обязательно, – пообещал Йев’ени. – Что, много продаж?        – Штук двадцать за одно только утро, – гордо сообщила Реми.       Я улыбнулась. Собственнокопытно выведенная надпись на вывеске «Поставщик Вандерболтов» делала свою магию! Если и дальше так пойдет, мы покроем убыток от заниженных цен за какие-то сутки!        – Ладно, пойдешь домой? Мы со Старгейз тебя подменим.       Реми покачала головой.        – Мне надо поэкспериментировать с новым красителем. Хочу знать заранее, подходит он на замену или нет.        – А я тогда займусь раскраской.        – Ну а я, как обычно, за стойку, – подытожил Йев’ени. – Ладно, девочки, по местам!       Работа спорилась. Один за другим гладкие деревянные заготовки покрывались лаком и краской и вставали в сушилку. Первыми я отлакировала окрашенные вчера стиломехи, потом взялась за окраску тех, что только что вышли из-под копыт Стила. Раскрасила основную партию (иногда позволяя себе вариации в цветах и орнаменте – я давно убедилась, что по-разному окрашенные стиломехи продаются лучше, чем однотипной под копирку расцветки!). Взялась за именную – это дело все еще требовало копытного труда. Мы с Бронзом думали над вариантом круглого трафарета, куда бы вставлялись штампики с рукописными буквами – но устройство, даже в эскизах, выходило сложным, требовало тонкой работы само, и у нас как-то копыта не дошли до воплощения в железе).       В своей загородке, тихо ворча – видно, что-то не получалось с реагентами – звенела посудой и булькала растворами Реми, утащив к себе позавчерашнюю партию с залепленной пластилином резьбой. Стил давно закончил склейку, обтачивание, ошкуривание и нарезание заготовок и теперь взялся за колпачки. Он то и дело заразительно зевал, прикрывая рот копытом. Я мысленно посочувствовала бедному жеребчику – уж я-то отлично знала, каково это!       Наконец я распрямила гудящие шею и ноги. Высунулась в торговый зал, увидела, как Йев’ени активно расхваливает преимущества стиломеха перед пером десятку пони, и решила не мешать. Просочилась через черный ход, обогнула здание и, с довольной мордой еще раз глянув на вывеску, добралась до той самой кофейни. Кофе откуда Йев’ени меня отпаивал после моих ночных посиделок.       Левитируя пончик и придерживая копытом термос, и успевая жевать по дороге (та еще акробатика, скажу я вам!), я возвратилась на рабочее место. Вновь сунула нос в зал – убедившись, что поток покупателей схлынул. Судя по довольному лицу человека – не с пустыми руками.        – Эй! Я принесла кофе!        – Ну все, долг возвращен, – усмехнулся Йев’ени и вгрызся в пончик. Я вздохнула, подумав, как быстро на кофейно-пончиковой диете мы с ним испортим желудок. И как скоро она скажется на моих фланках!        Скрипнула дверь. Йев’ени со скоростью параспрайта одолел пончик и торопливо обернулся к вошедшему.        – «Стиломехи Старгейз» приветствуют вас, джентлькольт!       Земнопони темно-зеленого цвета оглядел зал.        – Какие необычные устройства у вас тут продаются, мистер, – восторженно проговорил он. – Что они делают?        – Это письменный прибор, – с готовностью откликнулся Йев'ени, и пустился в объяснения принципов работы и преимуществ человеческого устройства. Пони слушал, прядая ушами, его взгляд скользил по полкам.        – В какую интересную эпоху мы живем, – проговорил он. – Знаете, мистер, я и сам своего рода чужак в Мэйнхэттене. Я родом из Лос-Пегаса, но моя работа коммивояжера побуждает меня к частым поездкам.        – Должно быть, вы повидали всю Эквестрию.        – И не только. Бывал я и в Мэйритании, и в Поньции, где мне только не приходилось сбывать свои товары. И везде, где я проезжал, я старался приобрести какой-нибудь сувенир, который напоминал бы мне о поездке.        – Сэр, – голос Йев’ени понизился. – Сдается мне, вы уже нашли подходящее место, где можно приобрести памятную вещицу из Мэйнхэттена.        – Вашу лавку? Да, это было бы неплохо. Вы не возражаете, если я осмотрю эти ваши механические перья?        – Стиломехи, вы имеете в виду? Да, конечно. Весь наш ассортимент к вашим услугам, а за какие-то двадцать битов – мы готовы раскрасить стиломех в ваши цвета и написать на нем ваше имя!        – О, звучит интересно, – пони прошелся вдоль витрины, ткнул копытом в один из стиломехов, салатового цвета. – Знаете что? Я возьму этот в подарок другу. А для себя воспользуюсь вашим щедрым предложением и закажу раскрашенный под меня.        – Великолепное решение! Мистер, продиктуйте ваше имя, будьте добры.        – Глу Мэйн, – пони чуть повернулся, показывая бок с меткой в виде развевающейся гривы. – Кстати, сэр, о именах… Могу я вас попросить оставить мне автограф? Я беру их везде, где покупаю сувениры на память о моих странствиях.        – Да, разумеется, – Йев’ени открыл стиломех, так, чтобы клиент мог видеть его действия.        – Вот здесь, пожалуйста, – пони извлек взмахом гривы записную книжку. Подражая Йев’ени, воспользовался нашим пробным экземпляром, набросав на открытой страничке несколько строчек. – Вот, вот здесь, пожалуйста.       Йев’ени покосился на страницу.        – Прошу прощения, Глу. Тут небольшая неточность. Я не «лучший продавец механических перьев в Эквестрии». Я лучший продавец стиломехов.        – О, я не силен в технических науках, – беззаботно отмахнулся пони. – Они пишут чернилами по бумаге, значит, это перья.        – И тем не менее, – Йев’ени сделал несколько быстрых росчерков. – Позвольте, вот так будет лучше. «От первого продавца стиломехов в Эквестрии!». Исправленному верить, роспись.       Пони переводил взгляд со страницы на него.        – Что-то не так?        – Что? О, нет, все замечательно. Спасибо за автограф, мистер. Постараюсь зайти за заказом завтра.        – А тот, что вы хотели взять для друга? – окликнул Йев’ени уже шагнувшего к двери пони.        – Для друга? А, да. Знаете, на самом деле, – пони понизил голос, – я только что вспомнил, что не совсем точно помню цвет его шерсти. Знаете что? Я встречусь с ним сегодня, гляну еще раз, а потом сделаю обе покупки разом. Всего хорошего!       Дверь закрылась.        – Ну вот, – подвела я итог довольным голосом. – Две продажи с одного клиента.       Человек задумчиво посмотрел на дверь.        – Как-то… – он прервался. Потому что та вновь распахнулась, впуская троицу пони – двух земных и одного единорога. Вспомнив, что и моя работа не закончена, я поспешила обратно в мастерскую.       Вот, все так же заразительно зевая, закончил работу Стил, попрощался и ушел в компании Реми. Наш химик перед уходом сообщила, что реактивы на замену не оправдали ожиданий, и завтра она планирует на всякий пожарный навестить еще пару лавок. Поток покупателей спадал, хотя раз в полчаса минимум кто-то в лавку да и заглядывал.       Вот встал в сушилку последний из именных корпусов. Я аккуратно, чтобы не оставить след, пощупала одну из обеденных заготовок. Штук пять высохли достаточно для нанесения лака. Оставалось закупорить их и аккуратно макнуть телекинезом в емкость, а затем – вернуть в сушилку.       Йев’ени сидел за прилавком и изучал содержимое кассы. Выдвинутый на треть длины ящичек поблескивал золотыми монетами, в отделении для камней сверкали три больших рубина.        – Ого! – не удержалась я, стоило мне глянуть ему через плечо. В бытность мою художником такой суммы хватило бы на месяц очень безбедной жизни – или на три месяца без излишеств!       Конечно, я понимала, что большая часть этих денег уйдет так же – на оплату аренды, на выплату по кредиту, на покупки реактивов… Но смотреть на золотой блеск было все равно приятно.        – Ого, ого, – рассеянно согласился Йев’ени. – Знаешь, Старгейз, нам пора подумать об инкассации…        – О чем?        – Надо как-то договориться с банком. Может, у них есть пони с охраной, которые забирают из лавок деньги? Мне не по себе от того, что мы держим такие деньги в простеньком сейфе, да и отвозить их вручную тяжеловато становится…        – С охраной? – я засмеялась. – Слушай, у нас тут же не земли драконов. Стража в основном имеет дело с карманниками и подвыпившими матросами. Крупных краж не случалось в Мэйнхэттене… – я хотела сказать «никогда», но вспомнила раздел городских происшествий на прошлом месте работы, – довольно давно!        – Один раз в год и кочерга стреляет. Да и со стряпчим не помешало бы перетереть… Я не слишком силен в ваших юридических оборотах. И меня напрягает подписывать то, смысла чего я не понимаю. Еще ладно городские погодники или это ваше спецподразделение, как его там – им, думаю, нет резона нас кидать. Но если будем расти дальше…       Я уселась рядом. Йев’ени щелкнул замочком кассы и обнял меня за плечи.        – Нам пока не по карману держать сторожа и стряпчего, – сообщила я очевидное. – Мы только-только вышли на запланированный уровень, да и то – нам здорово, невероятно повезло с Вандерболтами! Может, в будущем…        Человек улыбнулся.        – Когда завалим стиломехами всю Эквестрию и вытесним перья и чернильницы с рынка?       Я фыркнула.        – А почему бы и нет?        – Действительно, почему бы и нет? – Йев’ени притянул меня к себе. – Когда с нами такая чудесная пони, как ты?       Я залилась краской.        – Льстец.        – Разве что совсем чуть-чуть, – Йев’ени наклонился к моим губам.       Я прикрыла глаза, подалась навстречу…       Скрипнула дверь.       Мы резко и синхронно отшатнулись.       Йев’ени обернулся ко входу.        – «Стиломехи Старгейз» приветствуют вас, кобылка! – выпалил он. Чувствовался навык торговца. Я бы не сумела с такой скоростью перенастроиться на рабочий лад.       Особенно сейчас.       Особенно сейчас!!!        – «Стиломехи»? Старгейз?!!        – Да, леди пони! Человеческие устройства для письма по сниженным… – Йев’ени проследил за вонзившимся в меня взглядом единорожки. Увидел, как мои щеки покрывает краска, а глаза расширились – и наконец понял, что что-то не так.        – Старгейз?        – Мама?!
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.