ID работы: 13373361

плохие новости.

Слэш
NC-17
Завершён
76
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 6 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
мори, работающий заместителем директора в школе, вызывал ужас одним своим видом и взглядом у учеников. в народе он известен как "плохой человек, с которым нельзя пересекаться", а ещё он носит титул строгого дядьки, пугающего всех и всё. дети думали, что строже него никого нет. но как же они ошибались... как же ошибались. ведь каждый вечер, когда в школе выключали свет и когда огай выполнял свою работу — грязную работу, настолько грязную, что любой бы другой плакал от несправедливости или ещё хуже — злился — с ним обходились намного-намного строже, чем он сам обходился с детьми. однако мори на то и мори, на то он и носил титул плохого человека: эта грязная работёнка приносила только хищную улыбку и стоны наслаждения. каждый вечер огай ложился на стол перед директором обнажённый и с раздвинутыми ногами. каждый вечер он позволял драть себя ради того, чтобы ему повысили зарплату. сейчас восемь вечера. никого нет в школе кроме них обоих. заместитель директора с оскалом смотрит на человека сверху — фукудзаву юкичи — который решил в очередной раз подчинить себе этого демона. демона мори. как смешно. до тошноты смешно, что опрятный и аккуратный с виду, главное лицо школы по собственной воле окунается в грязь — в самого господина огая. юкичи просто дерёт его на рабочем столе, по-волчьи рычит и скалится, а когда настроение позволяет, то он ещё и всячески пытается унизить коллегу. ..коллегу? — вы отвратительны. - если уж не рычит, то шипит фукудзава и резко берёт руки огая в свои, задирая их над головой бедного заместителя. тот жмурится от глухого удара о деревянную поверхность стола, но зато усмехается и сквозь стоны старается ответить. не получается. — как.. забавно, - произносит (если это так можно было назвать) мори и дёргает руками. хватка у директора сильная. не получится выбраться, если он сам не захочет отпустить, - а вы — нет?.. раскладываете меня на столе, хотя могли бы... мужчина не договаривает, его слова превращаются в очередной стон из-за того, что фукудзава вошёл в его тело глубже обычного и задвигался быстрее. — в таком положении вам лучше держать язык за зубами. я вас уволю, кой будете продолжать вести со мной беседу. юкичи вдруг резко остановился. прильнул к лицу огая близко-близко и, показав острые клыки, зарычал вновь громко и грозно, показывая, что здесь главный он.  всегда, во всех случаях главный он и никто больше. — признайте и смиритесь с тем, что вы отвратительны. вы согласились спать со мной только ради каких-то дряных денег. неужто вам такое по нраву: раздвигать ноги, принимать меня в себя, а ещё умудряться подделывать стоны, будто бы вам хорошо? вы полный идиот. если вы думаете, что я слепой, у меня для вас слишком плохие новости. ринтаро, уловив содержимое фраз, вдруг громко расхохотался, чем вызвал взгляд недоумения у директора. проходит где-то минуты две, прежде чем он успокаивается. и медленно, растягивая слова, отвечает: — вы и есть слепой. самый настоящий. хуже дзёно. если вы не видите, что мне приятно и если вы считаете, что секс за деньги меня интересует... у меня для вас слишком плохие новости, фукудзава. юкичи хлопает глазами. какая-то минута, а дальше он продолжает двигаться в теле собственного заместителя. оставшийся их секс прошёл куда нежнее, нежели в прошлые вечера, которые у обоих, к слову, из головы не выходили совсем.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.