ID работы: 13321719

Starry Skies and Gardenias

Гет
Перевод
R
В процессе
196
Горячая работа! 27
переводчик
Решка13 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 173 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
196 Нравится 27 Отзывы 79 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Изабелла перестала привлекать к себе внимание в классе. Только несколько дней назад ей, казалось, это так нравилось. Теперь же просто истощало силы. Октябрь приближался, и Хагрид работал усерднее, чем обычно, на тыквенной грядке за хижиной. Изабелла поняла, что часто стала покидать замок. Она предпочла оставаться снаружи. Девочка узнала полезное заклинание, вызывающее холодное пламя, это были маленькие колокольчики, которые можно было поймать в банку, и они выделяли тепло. Она размещала их рядом с собой и отодвигалась, слушая рассказы Хагрида о разных видах драконов. — Я хочу увидеть хотя бы одного когда-нибудь, — задумчиво сказала Изабелла. Она посмотрела на тыквенные грядки, взглядом ища идеальное место для эскиза, и вернулась к рисованию. — Хагрид, — позвала она. — Ты когда-нибудь видел гигантскую трехголовую собаку? Вроде Цербера? — Кто такие Церберы? — Это гигантская трехголовая собака, охраняющая царство мертвых в греческой мифологии, — объяснила Изабелла. — Он принадлежит Аиду, богу преисподней. Хагрид пожал плечами. — Имеет смысл. Я слышал, что трехголовые собаки обитают в Греции. — Ты должен завести одного, — рассеянно предложила Изабелла. — Ты сможешь позаботиться о нем. Я знаю, что сможешь. И держу пари, что собака тоже хотела бы познакомиться с тобой поближе. Хагрид усмехнулся и отодвинул толстую тыквенную лозу.

---

В хэллоуинское утро она проснулась от вкусного запаха запеченной тыквы, доносящегося из коридоров. Профессор Флитвик объявил, что, по его мнению, они готовы приступить к левитации предметов. И в этот момент по классу разнесся возбужденный щебет, который Флитвик быстро прекратил. Левитация была довольно легкой для Изабеллы. Она могла заставлять предметы летать без палочки и слов. — И не забудьте движение палочки, — добавил Флитвик. — Рассечь воздух и взмахнуть. Изабелла навела палочку на перо, которое использовалось для практики, как она предположила, и тихо произнесла «Вингардиум Левиоса». Перо поднялось по воздуху, но она схватила его и вернула на стол прежде, чем кто-либо успел заметить. Ох, что ж. Она могла колдовать, даже когда произносила заклинание вслух, так что все было в порядке. Она уткнулась в книгу, пока кабинет заполнялся криками заклинаний первокурсников, заставляющие свои перья взлететь.

---

Изабелла поняла, что впервые за все время испугалась Хэллоуина. Должны были устроить праздничный пир, но, вообще-то, она не очень хотела приходить на него. Но Хагрид рассказал ей о том, каким удивительным становится Хогвартс, и что она не простит себе, если не увидит его красоты. Поэтому Изабелла набралась смелости и заставила себя спуститься на пир. Большой Зал выглядел невероятно. Над потолком висели летучие мыши, а свечи зловеще мерцали внутри вырезанных тыкв. Различные сладости были свалены в кучу на пяти длинных столах. Но Изабеллу хватило только на половину пира. После него у нее просто не осталось сил там оставаться. Она тихо покинула гриффиндорский стол и направилась в гостиную факультета. Ей нравилась тишина гостиной. Но она немного наскучила… У нее ушло много времени, чтобы принять решение, но наконец она поднялась с кресла и выскользнула из общей комнаты. Она решила попрактиковаться над полетами, которые перенесли с октября на ноябрь, потому что кто-то взорвал сарай для метел и все школьные метлы сгорели. Она могла бы что-нибудь почитать. Это должно быть интересно и весело. Поэтому она пошла напрямую в библиотеку. Она оказалась закрытой. Мадам Пинс, библиотекарь, должно быть сейчас на пиру, и она еще не скоро собирается возвращаться. И это означало, что Изабелла должна своими силами попасть внутрь. Она достала палочку и наставила на дверной замок, пробормотав «Алохомора». Прозвучал тихий щелчок, и дверь открылась. Она прошмыгнула внутрь и захлопнула за собой дверь. Держа палочку перед собой, она выдохнула «Люмос» и, используя желтый свет, который излучала ее палочка, отправилась искать книгу о полетах и квиддиче. Изабелла достаточно быстро нашла книгу. Квиддич сквозь века. Она запомнила, что существует еще множество вещей, которых она не знала. В Квиддиче существовали сотни способов совершить фол. И в ранние годы волшебники использовали маленьких золотых птичек, которые назывались Золотыми Сниджетами. Но они заменили их на зачарованные снитчи после того, как птицы стали вымирать. Волшебники определенно странные. У них есть так много странных вещей… Все люди совершали странные поступки…

---

Изабелла проснулась резкого солнечного света, который проникал сквозь окна библиотеки. Упс. Должно быть, она задремала. Изабелла с болью вытянула руку и ей показалось, что услышала треск в правом локте. Девочка потерла глаза, пока принимала сидячее положение, и подавила зевок. Ну что ж, новый день… не могу дождаться его конца. Ее отношение к школе резко изменилось, и она пока не чувствовала желания что-либо с этим делать. Поэтому она отодвинула это на второй план.

---

С наступлением ноября пришел и холодный воздух. И официально начался квиддичный сезон. Их занятия по полетам тоже начинаются. И Изабелла только что узнала, что у Гриффиндора сдвоенный урок со Слизерином. Этот урок должен быть хорошим. Странно, но в тот день Изабелла пришла не первая, но и не последняя. Она пробралась в библиотеку прошлой ночью и засиделась допоздна, читая советы по полетам, и уснула там же, поздно проснувшись. К тому времени, как Изабелла собралась, она уже не успевала на завтрак, поэтому просто побежала на урок. И к обеду она была такой голодной, но нервничала из-за урока по полетам после полудня, что кусок в горло не лез. В общем, она опаздывала и умирала с голоду. Это было ужасно. С другой стороны, ей должно быть легко на метле… Изабелла надеется, что ее не сдует ветром. Все первокурсники с Гриффиндора и Слизерина стояли рядом со своими метлами. Их учитель, мадам Трюк, только пришла. У нее были короткие, серые волосы и желтые глаза, как у ястреба. — Ну, чего вы ждете? Встаньте перед своими метлами. Давайте, быстрее. Изабелла опустила взгляд на метлу. Она была старой и несколько веточек были изогнуты под странными углами. — Вытяните свою правую руку над метлой, — инструктировала мадам Трюк, — и скажите «Вверх!» — Вверх! — выкрикнули все. Блэк был первым, у кого метла взлетела в руку. У некоторых студентов ушло еще пару попыток, но вскоре и у них получилось. Изабелла считала это странным, что они кричали на метлу, чтобы все получилось. Довольно неуверенно она протянула правую руку над метлой. — Вверх, — тихо произнесла она. К ее огромному удивлению, метла в ту же секунду взлетела к ней, и Изабелла схватила ее. Она ожидала, что метла просто прокатится по земле, как у Стюарда. Затем мадам Трюк показала им, как подниматься на метле, при этом не соскользнув с нее, и затем прошлась взад-вперед по рядам, поправляя их захваты. Изабелла уделила немного больше внимания уроку, после чего заметила, что ее метла с легкостью следует ее командам. Обнадеженная этим, она с волнением слушала, как мадам Трюк объясняла технику полетов. — Теперь, когда услышите мой свисток, вы сильно оттолкнетесь от земли, — наставляла профессор. — Держите метлу крепко, поднимитесь на несколько футов, а затем вернитесь вниз, слегка наклонившись вперед. По моему свистку… три… два… один! Изабелла легко оттолкнулась от земли и ненадолго зависла в воздухе, затем наклонила свою метлу и мягко коснулась земли. Она была из немногих, кто хорошо справился. Было еще пару студентов, которые все еще находились на земле. У некоторых были проблемы с возвращением на землю. А еще один, кто полностью потерял контроль. Изабелла наблюдала за Слизеринцем, который взлетал все выше и выше, его метла теряла контроль. Затем она перевела взгляд на мадам Трюк. Учитель с тревогой смотрела на ученика и кричала ему вслед. Но разве она не собирается сделать что-то еще? Разве она не умеет колдовать? Она могла бы остановить его от удара об одну из каменных башен замка, не так ли? — Мистер Хиггс! Вернитесь сюда сейчас же! — кричала ему мадам Трюк. Изабелла удивленно вскинула брови. Ну, подумала она, он бы так и сделал, если бы мог. Он не выглядел так, словно ему нравилось вот так летать на метле. Она смотрела, как его метла летела прямо в Запретный лес. Такими криками он напугает всех животных… Она вытащила свою палочку, испытывая тысяча противоречий, и незаметно направила ее на метлу, стараясь прицелиться. Она никогда не использовала этого заклинания, только читала о нет. Оно было сложным для первокурсников, но она должна попробовать. Метла выходила из-под контроля, и прицелиться было чрезвычайно сложно. И если она попадет в мальчика вместо метлы, то это приведет к большим неприятностям. Изабелла должна быть очень осторожной. В одну счастливую секунду, когда она, кажется, идеально прицелилась, Изабелла пробормотала «Импедимента». О, пожалуйста, сработай, отчаянно думала девочка. И к ее изумлению и безудержной радости, это сработало. Метла значительно замедлилась, и Хиггс снова смог завладеть контролем над ней. Мальчик приземлился под аплодисменты и крики. Оставаться на брыкающейся метле и умудряться контролировать ее — было потрясающим. Наполовину злая, наполовину пораженная мадам Трюк кричала на него. Изабелла опустила взгляд на метлу в своих руках. Так долго, пока все будут в безопасности и счастливы. Школьные метлы были не из лучших. У них во все стороны торчали ветки, а ручки на концах были потрепанными. Все это было из-за первокурсников? Или, возможно, метлы были поддержанными. Да, это имеет смысл. Метлы были очень дорогие и на покупку более двадцати ушло бы много денег, поэтому купить поддержанные было более благоразумным решением. С другой стороны, в школе занятия по полетам проходили только у первокурсников. В конце концов, ее первый урок по полетам прошел не так уж и плохо.

---

Сейчас было три часа утра, Изабелла лежала в кровати без сна, думая о своем новом сновидении. Кажется, это было продолжением того, что она видела раннее. Словно она смотрела фильм, так это ощущалось. На протяжении нескольких недель ей ничего не снилось, но в эту ночь ей вдруг приснился сон. Словно она пропустит пару сцен, если ненадолго уйдет во время просмотра фильма, казалось, что она пропустила какие-то важные детали и перескочила вперед. Но этот сон был ужасным.

---

— Готов поспорить, что теперь вы серьезно задумаетесь, прежде чем нарушить школьные правила, да? — Филч ухмылялся. — О да… тяжелая работа и боль — лучшие учителя, если вы спросите меня… жалко, что прежние наказания отменили… подвесил бы вас за запястья и оставил на пару дней, у меня до сих пор в кабинете хранятся цепи, я их регулярно смазываю на тот случай, если они еще понадобятся… Ладно, пришли. Не вздумайте сбежать, для вас же будет хуже. Они шли сквозь тьму. Невилл постоянно чихал. В небе светила яркая луна, но на нее все время наплывали облака и погружали землю во мрак. Гарри понял, что они приближаются к хижине Хагрида. А потом послышался отдаленный крик. — Это ты, Филч? Поторапливайся, пора начинать. — Держу пари, ты думаешь, что вы тут развлекаться будете с этим придурком? Ну подумай еще раз, мальчик — вам предстоит пойти в Запретный лес. И я сильно ошибусь, если скажу, что все вы выйдете оттуда целыми и невредимыми, — прорычал Филч в сторону Гарри. В этот момент Невилл слабо застонал, а платиновый блондин встал как вкопанный. Она посмотрела на него. Его раньше не было. Но Изабелла и его знала. Это Драко. — В лес? — переспросил Драко, и он не звучал также самодовольно, как обычно. — Нам нельзя ходить туда ночью — в нем много разных существ — я слышал, там обитают оборотни. Невилл крепко ухватил Гарри за рукав и судорожно глотнул воздух. — Теперь ты задумался? — в голосе Филча слышалось злорадство. — Надо было думать об оборотнях прежде, чем нарушать школьные правила. Из темноты к ним вышел Хагрид, огромный пес крутился у его ног. Он держал большой арбалет, а колчан со стрелами покоился на его плече. — Уже время. Я тут уже полчаса жду. Все в порядки, Гарри, Гермиона? — Не советовал бы я быть с ними слишком дружелюбным, Хагрид, — холодно заметил Филч. — Они здесь только из-за наказания. — Вот почему ты опоздал, да? — Хагрид нахмурился. — Лекции им читал? Не тебе этим заниматься, понял? А теперь иди, нечего тебе здесь делать. — Я вернусь к рассвету… чтобы забрать то, что от них останется, — гадко сказал Филч и развернулся, возвращаясь в замок, его фонарь качалась из стороны в сторону в темноте. Драко повернулся к Хагриду. — Я не пойду в лес, — паника в голосе мальчика была довольно очевидна. — Пойдешь, если не хочешь, чтобы из школы выгнали, — сурово отрезал Хагрид. — Нашкодил, так теперь плати за это. — Но так нельзя наказывать, это работа не школьников. Я думал, нас заставят сто раз написать какой-нибудь текст или что-то в этом роде. Если бы мой отец знал, он бы… — Он бы тебе сказал, что в Хогвартсе делать надо то что велят, — закончил за него Хагрид. — Тексты писать собрался! А кому от того польза? Ты чего-то полезное теперь сделать должен — или выметайся отсюда. Если думаешь, что отец твой обрадуется, когда тебя завтра увидит, так иди обратно и вещи собирай. Ну давай, вперед! Драко не двигался. Он со злостью в глазах смотрел на Хагрида, но затем отвел взгляд. — Вот и хорошо. — А теперь внимательно слушайте, работа, которую нам предстоит сделать, опасна, и я не хочу, чтобы кто-то пострадал. С этого момента следуйте за мной по пятам. Он повел их в самую глубь леса. Высоко держа фонарь, он показывал направление по извилистой земляной тропе, исчезавшей в гуще черных деревьев. — Посмотрите сюда. Видите пятна на земле? Серебряные пятна? Это кровь единорога. Изабелла вздохнула. — Где-то в лесу есть раненый единорог. Это уже второй случай за неделю. Я нашел одного мертвого в прошлую среду. Нам нужно найти бедное животное. Мы можем избавить его от страданий. — А что, если тот, кто ранил единорога, найдет нас первым? — спросил Драко, даже не стараясь скрыть страх в голосе. — Нет в лесу никого, кто бы вам зло причинил, если вы со мной да с Клыком сюда пришли, — заверил Хагрид. — С тропинки не сходите. Сейчас на две группы разделимся и по следам пойдем в разные стороны. И кровь повсюду. Он, должно быть, со вчерашней ночи тут шатается. — Я поведу Клыка, — быстро проговорил Драко, смотря на длинные зубы Клыка. — Хорошо, но предупреждаю, он пугливый. Так, я, Гарри и Гермиона пойдем этим путем, а Драко, Невилл и Клык другим. Если кто-то из нас найдет единорога, то должен отправить в небо сноп зеленых искр, понятно? Доставайте палочки, потренируемся — вот так — а если кто-то попадет в западню, отправьте сноп красных искр, и мы тут же придем — будьте осторожны — пошлите. В лесу было темно и тихо. Они углубились в него, и вскоре тропа разделилась. Гарри, Гермиона и Хагрид пошли налево, а Драко, Невилл и Клык двинулись направо. Изабелла решила последовать за первой группой. Они шли в тишине, взглядом рассматривая землю. Лунный свет, пробивающийся сквозь кроны деревьев, освещал пятна голубовато-серебристой крови, покрывшие опавшую листву. Гарри видел, что Хагрид выглядел очень обеспокоенно. — Мог ли оборотень убить единорогов? — спросил Гарри. — Они недостаточно быстры, — ответил Хагрид. Не так-то легко поймать единорога, у этих существ могущественная магия. Я раньше никогда не слышал, чтобы их когда-либо ранили. Они прошли мимо поросшего мхом пня. Гарри услышал шум воды, должно быть, поблизости был ручей. На извилистой тропинке то здесь, то там виднелись пятна крови. — Ты в порядке, Гермиона? — прошептал Хагрид. — Не волнуйся, найдем мы его скоро… не мог он с такой-то раной далеко уйти. Найдем, а там уж… БЫСТРО ЗА ДЕРЕВО, ОБА! Хагрид схватил Гарри и Гермиону и спрятал их за высоким дубом. Сам же вставил стрелу в арбалет, в любой момент готовый выстрелить. Троица прислушалась. Что-то поблизости скользило по опавшим листьям; казалось, словно плащ шуршал по земле. Хагрид вглядывался в темноту, но спустя несколько секунд шелест исчез. — Я знал это, — пробормотал он. — Бродит кто-то, кому делать здесь нечего. —Оборотень? — предположил Гарри. — Не он и не единорог, — мрачно ответил Хагрид. — Ладно, идите за мной, но осторожно. Они медленно двинулись дальше, напряженно вслушиваясь в слабые звуки. Вдруг на поляне они уловили какое-то движение. — Кто здесь? — крикнул Хагрид. — Покажись! Я вооружен! И на поляну вышло существо — то ли человек, то ли лошадь. До пояса мужчина с рыжими волосами и бородой, но ниже виднелось блестящее каштановое тело лошади с длинным рыжеватым хвостом. Кентавр! — А, это ты, Ронан, — Хагрид облегченно выдохнул. — Как ты? Он подошел ближе и пожал кентавру руку. — Добрый вечер, Хагрид, — поприветствовал Ронан. Голос у него был низкий и полный печали. — Ты хотел выстрелить в меня? — Надо быть всегда начеку, Ронан, — ответил Хагрид, опуская арбалет. —В лесу бродит что-то зловещее. Кстати, это Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер. Студенты из школы. А это Ронан. Кентавр. — Мы заметили, — слабо ответила Гермиона. — Добрый вечер. Студенты, да? И много вы изучили в своей школе? — Эм… — Немного. — Немного. Ну, хоть что-то, — вздохнул Ронан, откинул голову и посмотрел на небо. — Марс сегодня яркий. — Ага, — Хагрид тоже поднял взгляд. — Слушай, я рад, что мы встретили тебя, Ронан, но мы тут единорога раненого ищем… ты не видел чего? Ронан ответил не сразу. Он не моргая смотрел в небо. — Первыми жертвами всегда становятся невинные, — вздохнул кентавр. — Что тогда много лет назад, что сейчас. — Ага, — согласился Хагрид. — Ты ничего не замечал, Ронан? Ничего странного? — Марс сегодня яркий, — повторил Ронан, пока Хагрид нетерпеливо следил за нем. — Необычайно яркий. — Да, но я говорю кое о чем поближе, — заметил Хагрид. — Так ты ничего странного не видел? И снова Ронан медлил с ответом. В конце концов он произнес только одну фразу. — Лес скрывает много тайн. Звук, донесшийся из чащи, заставил Хагрида снова вскинуть лук, но это оказался второй кентавр, с черными волосами и черным телом. Вид у него был более дикий, чем у Ронана. — Привет, Бейн, — поздоровался Хагрид. — Все хорошо? — Добрый вечер, Хагрид. Надеюсь, и у тебя все хорошо. — Отлично. Слушай, я только что спрашивал Ронана, не видели чего странного здесь? Мы ищем раненного единорога… может ты знаешь что-то об этом? Бейн прошел вперед, вставая рядом с Ронаном, и так же поднял взгляд на небо. — Марс сегодня яркий. — Мы уже слышали, — сердито ответил Хагрид. — Ладно, если кто-то из вас что-то увидит, дайте мне знать. Мы уходим. Гарри и Гермиона последовали за ним, все время оборачиваясь на Ронана и Бейна, пока те не скрылись с виду. — Никогда, — раздраженно заговорил Хагрид, — кентавры не могут прямо ответить, вечно загадками говорят. Звездочеты чертовы! Если что поближе луны находится, это им неинтересно уже. — А их здесь много обитает? — спросила Гермиона. — Довольно много… Они в основном друг друга держатся, но если мне надо чего, появляются сразу. Умные они, кентавры эти… и знают много всего… вот только не рассказывают. — Думаешь, тот, кого мы слышали раннее, был кентавр? — спросил Гарри. — Разве было похоже на звук копыт? Нет, это был тот, кто единорогов убивает. Никогда не слышал ничего похожего прежде. Они шли сквозь плотный, темный лес. Только они прошли поворот на извилистой тропинке, как Гермиона схватила Хагрида за руку. — Хагрид! Смотри! Красные искры! Ребята в беде! — Вы двое ждите здесь! — скомандовал Хагрид. — Стойте на тропинке, я вернусь за вами! Они слышали, как он ломится через заросли. А потом снова наступила тишина, только листья шелестели вокруг. — Ты же не думаешь, что их ранили? — прошептала Гермиона. — Мне все равно, если Малфоя покалечили, но если что-то случилось с Невиллом… это наша вина, что он оказался здесь. Минуты шли и вот, оставляя за собой громкий хруст веток, вернулся Хагрид. Драко, Невилл и Клык шли следом. Хагрид был злым. Кажется, Драко решил подшутить над Невиллом и подкрался к тому сзади. Невилл испугался и пустил красные искры. — Теперь из-за шума, который эти двое подняли, мы вряд ли что-то найдем, но надежда умирает последней. Ладно, поменяем группы — Невилл, пойдешь со мной и Гермионой, Гарри, ты иди с Клыком и этим идиотом. Прости, — добавил Хагрид шепотом, обращаясь к Гарри, — Но с тобой у этого дурака номер такой не пройдет. А нам дело надо сделать, понимаешь? Поэтому Гарри, скрепя сердцем, отправился в лес с Драко и Клыком. Изабелла осматривалась, размышляя, за какой группой двинуться следом. Она и в этот раз решила пойти за великаном, но что-то подсказывало ей, что лучше пойти за Гарри. Так она и сделала, плывя вслед за Гарри и Драко. Они уходили в лес все глубже, пока деревья окончательно не скрыли тропинку. Казалось, кровь здесь была на каждом шагу. На корнях дерева виднелись брызги, как будто бедное существо билось от боли совсем рядом. Они увидели полянку сквозь спутанные ветви старого дуба. — Смотри, — прошептал Гарри, рукой останавливая Драко. Что-то белое блестело на земле. Они медленно приблизились. Это оказался единорог, и он был мертв. Изабелла сдержала всхлип. Длинные, стройные ноги единорога торчали под странными углами там, где он упал, а его жемчужно-белая грива разметалась по темным листьям. Гарри сделал шаг ближе к нему, когда шелестящий звук заставил его замереть на месте. Кустарник у края поляны задрожал… А затем из темноты появилась облаченная в длинный балахон фигура с наброшенным на голову капюшоном. Гарри, Драко и Клык замерли. Закутанная фигура двинулась к единорогу, наклонила голову к ране в боку животного и начала пить его кровь. — ААААААА!

---

Изабелла проснулась от крика Драко. Она вылезла из кровати и в темноте нащупала дневник. Она не знает, что произошло с трехголовой собакой. А теперь ей приснился мертвый единорог и какое-то ужасное существо, которое пьет кровь единорога. Она никогда не использовали кровь единорога при варке зелий, только их рог или волос. Она хотела проверить Серебрянку и остальных… но сможет подумать об этом только утром. Сейчас же есть более важные вещи. Появился еще один мальчик. Драко. Гарри назвал его Малфоем, так что, должно быть, его полное имя Драко Малфой. Но она никогда не видела кого-то с таким бледным цветом лица и светлыми волосами. Он мог быть где угодно… Хотя он довольно низкий. Но на самом деле он был одного роста с Гарри… А Гарри не был низким… если не сравнивать его с Роном. Изабелла тихо простонала. Она сложила руки на дневнике и стала размышлять, кто эти дети такие и что означают ее сны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.