ID работы: 13318591

Тери Фелини уничтожает литературу

Джен
R
В процессе
42
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 22 Отзывы 4 В сборник Скачать

Тери Фелини и Магловские методы ведения боя

Настройки текста
«Это должно прекратиться. Я должен умереть». Сердце трепыхалось внутри грудной клетки пленённой птицей. Гарри ступал тяжело и медленно, всё сильнее отдаляясь от полуразрушенного Хогвартса, каждым шагом словно запечатывая воспоминания всех ушедших счастливых лет, проведённых в этом месте. На горизонте, едва задетом первыми полупрозрачно-алыми красками, темнел Запретный лес — место, которому по воле злодейки-судьбы вот-вот суждено было стать финальной точкой в истории мальчика, который выжил. «Что ж. Тогда я стал ненастоящим героем из-за неслучившейся смерти, — горько усмехнулся Гарри в своих мыслях. — Видимо, пришла пора исправить и то, и дру…» — Да стой ты, пылесос в тряпках, мне помощь нужна! Эй!!! Гарри развернулся так резко, словно сам Хагрид отвесил ему смачную оплеуху, и тут же нервно заозирался в попытке найти укрытие от возможных свидетелей его «ночной прогулки». Однако вспомнив, что от посторонних глаз его надёжно укрывает отцовская мантия-невидимка, Поттер вернулся мыслями к незваному гостю. Потревожившие предрассветную тишину вопли ощущались настолько неуместными — будто то был крик из какой-то параллельной, не задетой магической войной вселенной, — что у Гарри неприятно засосало под ложечкой. Сощурив скрытые за стеклами очков глаза, мальчик разглядел в темноте мутновато-серое пятно, что скакало недалеко от парадной лестницы Хогвартса. Неизвестный будто пытался схватить что-то в воздухе, однако самого объекта охоты Гарри рассмотреть так и не смог. Тревога его лишь усилилась, когда в голову ударили одновременно две мысли: первая — этого человека в стенах школы Гарри ни разу не видел; вторая — акцент, который уловил Поттер из урывков доносящихся до него воплей, он также слышал впервые. Мог ли незнакомец просто... заблудиться? Неудачно трансгрессировать на оставленную без магической защиты территорию Хогвартса? Наверное, мог. Но Гарри уже давно смирился с мыслью, что «его жизнь» и «просто» — две параллельные прямые, которым, согласно всем законам базовой математики, пересечься было не суждено. Не во время войны уж точно. «Но он что-то говорил о том, что ему нужна помощь?..» — Слышь! — продолжал тем временем надрываться парень. — Детоптор! Десептикон… нет, эти из другой франшизы... Ай, ладно, короче, дорогу подскажи хоть, будь человеком, чудовище!!! «Он это… дементору говорит?..» — пришло в голову Гарри внезапное озарение, и ноги его слегка подкосились. Ввинтив поплотнее взгляд в тусклый полумрак, Поттер обнаружил подтверждение своим словам: тьма по левую руку от юноши была словно более объёмной и двигалась в противоположную от того сторону. Впервые в жизни Гарри наблюдал за тем, как дементор пытался сбежать от человека. — Эй! — хриплый оклик вырвался из горла парня раньше, чем он понял, зачем ему это нужно. — Извините… что вы делаете? — не найдясь, что ещё сказать странному незнакомцу, неуверенно выдавил из себя Гарри первое, что пришло ему на ум. Серое пятно замотало головой в попытках опознать, откуда доносится голос, и Гарри, вопреки собственным опасениям, торопливо стянул скрывавшую его мантию. Появившийся из воздуха человек заставил парня отпрыгнуть на добрый метр и встать в позу, отдалённо напоминающую стойку каратистов. Гарри готов был поклясться, что услышал облегчённый вздох дементора, стремительно уплывающего вдаль. — А ну-ка постой, — внезапно протянул юноша с подозрением в голосе и приблизился на пару шагов. А потом ещё на пару. И ещё. В конечном итоге странный тип встал к Гарри почти вплотную, предварительно оббежав его со всех сторон и особое внимание уделив отметине на лбу. — А ты... ты кто? — не слишком тактично поинтересовался незнакомец. Поттер нахмурился и хотел было ответить колкостью, но вспомнив, что мальчишка готов был просить помощи даже у дементора, не смог задушить в себе привычное гриффиндорское благородство, будь оно не ладно. — Гарри. Моё имя Гарри, — пробурчал он. — Мать моя плата, реально Поттер? — парень вскрикнул и театрально приложил руки к груди, но на деле весь его вид говорил о том, что он знал озвученный факт заранее и ни капли ему не удивился. —  И что мне теперь, каждый раз с главными героями тусоваться? — проворчал он уже тише, и Гарри решил, что ему послышалось. — Вам там вроде помощь была нужна?.. — устало проговорил он, чувствуя себя дураком. «На пороге решения судьбы всей Магической Британии и собственной смерти помогать какому-то чудику, который даже не выглядит особо напуганным или растерянным… молодец, Гарри, так держать». — Нужна-нужна! — охотно закивал юноша. — Но давай сначала разберёмся. Меня, кстати, Тери зовут. Почти как тебя! Тери-Гарри… Только у меня в имени одна «Р»! «Потрясающе», — уныло просвистело в голове Гарри, но озвучить он эту мысль не решился. — А что ты, кстати, тут делаешь посреди ночи? Опять, — продолжил тараторить Тери, подбородком указывая на Запретный лес. — Опять? — невольно переспросил Гарри. — Что значит «опять»? Тери усмехнулся и спрятал окоченевшие от ночной прохлады руки в карманы безразмерной толстовки. — А это разве не твоя фишка? Шароёбиться чёрт знает где, творить чёрт знает что, а потом строить глазки старому извращенцу с запущенной формой шизофрении и делать вид, что ты тут не при чём, чтобы тебя не отчислили. Гарри не нашёлся, что ответить. Рука, до того мёрзнущая под порывами холодного горного ветра, скользнула в карман мантии и крепко сжала палочку. «Появляется из ниоткуда, плетёт чушь про то, чего знать не может. Это точно какая-то ловушка от Пожирателей. Мерлин, ну почему я такой идиот!» — мысленно взвыл Поттер. — Ой, вот только не надо вот этого вот! — Тери цокнул языком и посмотрел на Гарри так обиженно, что тот оторопел и невольно разжал пальцы, сжимавшие палочку. — Чуть что, сразу за оружие хватаются да вражеского шпиона во мне подозревают, ну что за люди. Гарри ошарашенно уставился на собеседника и начал нервно вспоминать уроки Окклюменции от Снейпа в попытках защитить собственное сознание, в которое незнакомец, кажется, прямо сейчас активно проникал. — Слушай, — вздохнул Тери, видимо, распознав в зелёных глазах испуг и впервые в жизни решив закончить цирковое представление первым, — ты же в детстве поверил какому-то левому мужику, что ты волшебник? — глаза Гарри начали активно захватывать всё большую территорию на его лице. — Ну вот постарайся поверить мне сейчас. С этими словами парень вытащил руки из карманов толстовки и опустил их на плечи пребывающего в, возможно, самом сильном шоке за свою жизнь Гарри. Выдохнув, как перед прыжком в воду, Тери поднял взгляд на оцепеневшего собеседника и произнёс самым трагичным из всего многообразия тонов голосом: — Дело в том, что я… — он выдержал театральную паузу, а затем внезапно продолжил деланным басом: — Бэтмен. Гарри медленно моргнул. Медленно вдохнул. Медленно выдохнул. — Ой, да ладно тебе! — возмущённо всплеснул руками Тери. — Что ты такой унылый? Я всё-таки в фильм попал, а не в книгу, да? Скрипнули плотно стиснутые зубы. Этот спектакль одного актёра, зрителем которого не посчастливилось стать Гарри, пора было прекращать. — Простите, мистер… — Не упоминай всуе, — внезапно побледнел юноша. — Л-ладно?.. — от неожиданности кивнул Гарри. И всё же что-то с этим парнем было не так. Отдельные фразы Тери заставляли Гарри, и без того взвинченного, вскипать от злости, другие пугали, третьи вводили в ступор. Но кем бы этот мальчишка ни был, Поттер не мог не признать: он, как и всё, нёсшее в себе определенную долю опасности, против воли вызывал в нём неподдельный интерес. В любой другой ситуации Гарри, в венах которого бесновалась кровь Джеймса Поттера, не упустил бы возможности найти себе новых проблем на покалеченную голову, а потому однозначно поболтал бы с загадочным и, очевидно, не совсем здоровым парнем подольше. Однако прямо сейчас привычно взыгравшую жажду приключений мгновенно охладило оставшееся где-то в закромах сознания здравомыслие: Волдеморт вежливо ждать окончания беседы не станет и уже совсем скоро примется выполнять своё обещание относительно убийства находящихся в замке людей. Гарри следовало поторопиться. — Послушайте, — предпринял он ещё одну попытку вывернуться из странного диалога, — я не знаю, откуда вы взялись и что у вас стряслось, и я клянусь, я бы с радостью вам помог, но дело в том, что мне очень нужно идти. Это… это дело государственной важности, если хотите! — нервно затараторил волшебник, взлохмачивая и без того торчащие во все стороны чёрные вихры. — Да что ж ты так… — Тери прервался на полуслове и внезапно уставился на Гарри во все глаза. — Стоп. Дело государственной важности?.. — он медленно обвёл парня взглядом так, словно впервые его увидел. —  Прости, так куда, говоришь, тебе надо? — Я не говорил… — пробормотал Поттер, пребывая не в восторге от идеи рассказывать пусть и интересному, но всё ещё подозрительному типу о тонкостях своего «щекотливого» положения. — Запретный лес, значит... — забормотал юноша себе под нос, словно бы позабыв о собственном заданном минутой ранее вопросе, — ты взрослый уже… да и Хогвартс, если подумать… — Тери резко обернулся на замок, на котором явственно виднелись следы прошедшей накануне битвы с Пожирателями смерти. — Блять, «Дары Смерти», серьёзно?! — внезапно воскликнул парень с таким возмущением в голосе, словно не он минуту назад убеждал Гарри в своей причастности к героям американских комиксов. Гарри вздрогнул от резкой смены эмоций собеседника. Болтрушайка, что до того сидела на ветке ближайшего к нему дерева, вспорхнула, встревоженная громким звуком, и улетела прочь вглубь леса. — «Да, Тери, мы, конечно, могли тебя запихнуть в третью часть, чтобы ты в Хогсмиде катался на лошадках и пил сливочное пиво, или в четвёртую, чтобы ты поболел за Гарри на Турнире Трёх волшебников, но мы наглухо ёбанутые, поэтому отправляйся-ка ты на МАГИЧЕСКУЮ, БЛЯТЬ, ВОЙНУ»! — продолжал Тери сыпать проклятья в сторону непонятно кого. — Мне по-вашему Советского Союза с говорящими котами не хватило?! — Вы знаете что-то о Дарах? — отойдя от первого шока и пропустив мимо ушей добрую часть ругани, выкрикиваемой парнем куда-то в небо, Гарри потрепал того за рукав толстовки и встревоженнее прежнего заглянул в блёклые глаза. — Что? Да я не про сами Дары, а про книгу, — отмахнулся от него Тери, всё ещё выглядевший в крайней степени возмущённым своим положением. — Да про какие книги ты, дракл тебя дери, постоянно говоришь?! — не выдержав, Гарри вцепился в плечи незнакомца и резко развернул его к себе лицом, заставив Тери полностью перевести на него внимание. Тот тяжело вздохнул и глаза его вдруг сделались по-старчески усталыми, хоть он явно и был едва ли старше самого Гарри. Тери ещё с пару секунд поблуждал этим странным взглядом по окраинам леса, словно выискивая там подходящее объяснение, прежде чем неуверенно начал: — Слышал когда-нибудь о мультивселенных? — Нет, — честно ответил Гарри. В другой момент он бы, вероятно, смутился своего незнания, но сейчас ему явно было не до этого. — Ну конечно, вы же маги, высшие существа, зачем вам изучать такие глупости как физика, — закатил глаза Тери, но почувствовав на себе испытующий Поттеровский взгляд (а ещё заочно — палочку у горла, потому что терпения в запасе у Гарри оставалось не так много), поспешил продолжить: — В общем, вы не то что не одни во вселенной, даже ваша вселенная — и та не единственная. С чем я вас и поздравляю. Гарри ожидал услышать что угодно, но не это. Заторможенно хлопая глазами, он неосознанно отпустил плечи Тери и отступил на шаг. — Я… не понимаю. — Ещё бы. — Так ты, ну... пришелец или что-то вроде того?.. — проигнорировав шпильку в свой адрес (спасибо Малфою за бесценный навык), с трудом выдавил из себя Гарри. Чувствовал он себя при этом настолько по-идиотски, что ненароком, заведя руки за спину, ущипнул своё предплечье, дабы проверить, не сон ли всё происходящее. Однако щипок, ожидаемо, никакого эффекта, кроме лёгкой боли, не принёс, и странный собеседник так и остался стоять напротив него. — Если бы я знал, — недовольно выдохнул Тери. — Видишь ли, в моей вселенной ты главный герой книги, которую написали за двести с лишним лет до моего рождения. И в моей вселенной книги не имеют привычки засасывать в себя читателей, а их персонажи не шибко рвутся с оными поболтать. Но вот он ты, стоишь тут и говоришь со мной, пока на фоне разваливается на куски сраный Хогвартс. А я даже давненько не виделся с Нэйс, чтобы подозревать её и её экспериментальные препараты во всех своих бедах. — Главный герой книги?.. — Гарри почувствовал, будто из его рта мгновенно испарилась вся влага, стоило Тери произнести эти три слова. Видимо, такова его судьба на самом деле — раз за разом на протяжении жизни чувствовать, как земля под ногами шатается, а весь мир переворачивается с ног на голову от очередной выбивающей воздух из лёгких новости. Герой книги, чёрт возьми. Будто спасая своего хозяина от надвигающегося на него безумия, сознание внезапно подсунуло Гарри воспоминание о первом неловком поцелуе с Чжоу на пятом курсе, заставив при мысли о том, что об этом могли прочитать сотни, а то и тысячи людей, покраснеть так отчаянно, что парень поспешил перевести тему: — Но как, в таком случае, здесь оказался ты? — То-то и оно, — невесело усмехнулся Тери. — Но я вынужден признаться — ты у меня не первый, — нарочито виновато выдохнул он, смахнув несуществующую слезу под глазом. Гарри цокнул языком, искренне не понимая, как у собеседника находятся силы и время клоунадничать, когда… «Время! — внезапной вспышкой пронзила Гарри мысль, вернув его в реальность. — У меня нет времени на эту болтовню». — Тери, прости, давай поговорим потом, я… — Да всё у тебя нормально будет, — вновь отмахнулся парень от его беспокойства, как от назойливого насекомого. — Сам подумай — я же читал книгу. А про тебя писали не всякие там садисты, любящие по кругам Ада своих персонажей пускать. Ну, умрёшь. Потом воскреснешь. Спасёшь всех и будешь жить долго и счастливо со своей рыжей и друзьями. Ещё детей дебильными именами назовёшь. Глупое влюблённое сердце пропустило удар, из всей не шибко красочной речи Тери эгоистично выудив лишь один-единственный факт. — Выходит, мы с Джинни?.. — успел выдохнуть Гарри с ломкой надеждой в голосе, прежде чем на него нахлынуло чувство вины перед друзьями, школой и долгом всей Магической Британии, а затем и осознание фраз про собственную смерть. — Ага, — тем временем безразлично кивнул Тери. — А я ставил на Малфоя… — Прошу прощения? — поперхнулся воздухом Гарри, моментально забывая и о Джинни, и о вине, и о приближающейся смерти с последующим воскрешением. — Говорю, нормально всё у тебя будет. А вот мне что делать — это большой вопрос. В прошлый раз я умер и переместился сюда. — Может, тебе и в этот?.. — Это ты классно придумал, — не оценил полёта мысли волшебника Тери. — Только мне бы не в следующую книгу переместиться, а как-нибудь домой вернуться. Да и умирать мне не понравилось. Это ты поболтаешь с дедом в ночнушке да воскреснешь — вот и вся смерть, а мне шею трамвай свернул! Больно, между прочим, — пожаловался парень, потирая упомянутую шею. — Хорошо, — Гарри решительно выдохнул, кивнув скорее своим мыслям, нежели Тери. Сначала он хотел было откланяться, предварительно извинившись за то, что не в силах помочь пареньку, но слишком уж загадочной казалась история новоявленного знакомого. Гарри любил загадки. Особенно сильно он любил те из них, в процессе решения которых можно было потерять статус студента Хогвартса, пару конечностей или сразу жизнь. Отчего-то продолжение общения с Тери виделось входящим в разряд всех трёх вариантов одновременно, а потому казалось Гарри максимально привлекательным. Так что, вопреки здравому смыслу и вопящей во всё горло интуиции, он произнёс: — Жди меня здесь. Я ведь всё равно выживу и вернусь, верно? — улыбнулся Гарри. И Тери, напоследок окинув волшебника оценивающим взглядом, одобрительно ухмыльнулся в ответ.

***

— Вы будете со мной? — выдохнул Гарри, едва узнавая свой голос. Ломкий и дрожащий, он походил на расстроенную скрипку в руках неумелого музыканта. — До самого конца, — улыбнулся ему Джеймс, тем самым лишь увеличивая их сходство. Они стояли перед Гарри бок о бок — молодые, красивые и… давно умершие. Сириус облокачивался на плечо отца, мама держала за руку Римуса, одновременно радуясь и не радуясь, что он теперь снова с ними. Гарри почти жалел, что Тери его обнадёжил, сказав, что он будет жить. В эту секунду ему как никогда отчаянно хотелось тоже оказаться снова с ними. — Они вас не увидят? — кое-как совладав с горечью, перекрывшей горло, спросил мальчик. — Мы — часть тебя, — ответил крёстный, — и видны только тебе. — Ну вообще-то… Гарри подпрыгнул на месте, вырванный из болезненного разговора с родными уже знакомым голосом, внезапно раздавшимся откуда-то слева. Вызванные силой воскрешающего камня взрослые также удивлённо повернулись к неожиданному гостю. —…не знаю, конечно, есть ли проблемы со зрением у вашего злодейского злодея, но я вот вас вижу прекрас… ау! — воскликнул Тери, потирая затылок, секунду назад встретившийся с ладонью Поттера. — За что?! — Я же тебе сказал ждать меня на поляне перед лесом! — вспылил Гарри, расстроенный необходимостью прерывать последний разговор с семьёй. — А я не дурак, чтобы тебя слушать! — бойко отчеканил Тери в ответ. — Я, может, тоже мир хочу спасти! — СЕБЯ СПАСИ, ПРИДУРОК! — в конец взбесившись и растеряв остатки былой вежливости, проорал Гарри на весь лес. — Гарри, это твой друг? — тем временем не совсем к месту поинтересовалась мама. Парень тяжело вздохнул, приподняв очки и устало потерев глаза. — Да нет же… — Молодой человек? — наклонив голову к плечу, продолжила допрос Лили. — Чт… — Не, он сейчас встречается с девкой, которая, кстати, выглядит точь-в-точь как вы, Лили, и я не знаю, как вам всем, но мне это кажется криповым, — вставил свои пять копеек Тери. — И да, я тоже думал, что он по пацанам, после его нездорового интереса к Вуду в первой книге, но нет. — Вот как, — почесал подбородок Джеймс. — А я ставил на Малфоя. — ВОТ! — ПАПА! — Гарри преодолевал новые рубежи собственной ярости, вновь одаривая Тери подзатыльником. С отцом он провернуть подобное не мог, с одной стороны, потому что Джеймс был не осязаем, с другой — потому что он был, в конце концов, его отцом. — Ай! Да почему опять я?! Я вообще себя бить разрешаю только Зуо! Когда меня мутузят другие, я чувствую, будто ему изм… — поток бреда прервал очередной подзатыльник, на этот раз сопровождаемый пинком под зад. — ДА ХВАТИТ МЕНЯ БИТЬ! — Какого дьявола ты здесь забыл?! — решил Гарри вернуться к насущным проблемам. — Ты хоть понимаешь, что сейчас тут начнётся?! — Понимаю и хочу помочь, — обиженно пробубнил Тери, говоря правду лишь отчасти. Помочь — идея неплохая. Но посмотреть вживую со стороны на то, что ты давным-давно читал в старой книжке — уже тянет на бесценный опыт, который Тери упускать не собирался даже под страхом смерти и перемещения в очередную буквенную реальность. — ДА ЧЕМ ТЫ МНЕ ПОМОЖЕШЬ, ДУРЬЯ ТВОЯ БАШКА? — проорал в свою очередь Гарри, нервная система которого капитулировала под натиском нескончаемого абсурда, в последнее время пропитывающего его жизнь. — ТЫ МАГЛ! У ТЕБЯ ДАЖЕ ПАЛОЧКИ НЕТ! ЧЕМ ТЫ СОБИРАЕШЬСЯ МЕНЯ ЗАЩИЩАТЬ? АНЕКДОТАМИ И ФОКУСАМИ?! — Звучит здорово! — воскликнул парень, но заметив, как Гарри хватается за палочку то ли чтобы наконец-то прихлопнуть Тери, то ли чтобы закончить начатое шестнадцать лет назад Волдемортом и добить себя, поспешил добавить: — Но у меня есть идея получше. С этими словами Тери залез рукой под огромную толстовку и выудил откуда-то из-за пояса странный чёрный предмет в форме перевёрнутой буквы «Г», который Гарри показался знакомым. — Что это? — спросил он, так и не выудив из памяти ответ на собственный вопрос. — Пистолет, — одновременно проговорили Тери и Лили. — Магловское оружие, — пояснила женщина в ответ на недоумённые взгляды волшебников. — Могу я поинтересоваться, откуда оно у тебя? — строго посмотрела она на Тери, который, судя по виду, едва ли являлся совершеннолетним даже по меркам магического мира, а значит, не мог при себе иметь подобные «игрушки». — Украл, — невозмутимо ответил парень. — У… кого?.. — слегка опешив от такой откровенности, уточнила Лили. — Ну, судя по всему, у своего мужика. Я этого не помню, честно говоря, но пистолет точно его, — кивнул он на корпус оружия, на котором была выбита марка «Зиг Зауэр». — Великолепно, — выдохнул Гарри, едва ли звуча обрадованным. — Скажи мне теперь, пожалуйста, как ты собираешься бороться с магией с помощью краденного магловского оружия? — А у вас раз палками принято размахивать, так вас резко пули не берут? Хочешь, я в колено тебе выстрелю, и мы проверим, сработает ваша магия или нет? Ответом на столь щедрое предложение стал очередной подзатыльник. — ДА ПРЕКРАТИ! Я тебе реально в ногу сейчас пальну! — В ГОЛОВУ СЕБЕ ПАЛЬНИ! — Я ПЫТАЛСЯ! — И ЭТО ЗАМЕТНО! — Гарри Поттер! — прервал нарастающую перепалку ледяной свистящий полушёпот. Парни вздрогнули и перевели взгляд на говорившего. — Мальчик, который выж… — голос споткнулся на полуслове, мгновенно растеряв добрую долю зловещести. — А это ещё кто? Гарри внезапно почувствовал, словно его грудную клетку залили жидким металлом, жгущим внутренние органы, мгновенно застывающим и тянущим его своим весом к земле. За спорами с Тери он не заметил, как наступил час X, а на опушку посреди Запретного леса пожаловали ожидаемые, но нежеланные гости. Волдеморт собственной персоной, окружённый своей свитой, стоял прямо перед мальчиком, но взор его змеиных глаз был направлен не на него. Тёмный Лорд со смесью удивления и привычного холода взирал на спутника Гарри. — Я же говорил, что он тоже может видеть твоих родаков, — прошептал Тери, откровенно проигнорировав взгляд Лорда, направленный прямо на него, и решив, что обращается тот к кому-то из старших. Гарри едва сдержал порыв застонать сквозь зубы от непробиваемости серого нечто, которое, очевидно, решило его добить, тут же опознав в прибывшем тёмном маге новую жертву и обращаясь к нему уже в полный голос: — Кстати! Давно хотел узнать, а вы везде такой лысый? — поинтересовался Тери у Волдеморта, заставив каждого присутствующего на полянке человека подавиться воздухом. — Просто я — да. И я давно искал того, кто поймёт мою бо.. Рассказать Тёмному Лорду о том, что они являются безволосыми родственными душами, Тери не успел. Закрыв парня спиной от Пожирателей и ощутимо ткнув его локтём под рёбра, Гарри без тени страха посмотрел в упор на своего врага. — Ты, кажется, здесь за мной. Так почему, в таком случае, обращаешь внимание на посторонних? — в голосе Поттера было столько яда, что даже Тери, уловив эту перемену, невольно вздёрнул брови от удивления. — А ты крутой. — Спасибо, — проговорил Гарри так тихо, что услышать его мог только стоящий прямо за ним Тери. — А теперь сделай мне одолжение и заткнись. Тот-кого-нельзя-называть, лениво оторвав взгляд от наглого паренька, наконец перевёл его на свою главную головную боль последних шестнадцати лет. Гарри почти физически ощутил, как при этом напряглись оставшиеся за его спиной умершие близкие. — Нихуя себе? — не мог угомониться Тери. — Извини, дорогой, но ты такую честь ещё не заслужил, так что стой и наслаждайся моей приятной компанией. Ты там что-то про анекдоты упоминал? Я знаю парочку! Мой любимый про домашний тапочек и консервы, слушай... Гарри тяжело вздохнул, не в силах поверить, что это последнее, что он услышит перед своей смертью. — Ты прав, — тем временем неприятно улыбнулся Тёмный Лорд, до которого не долетал шёпот Тери. — С глупым мальчишкой, не знающим, с кем можно разговаривать в таком тоне, а с кем — нет, я могу разобраться позже. В первую очередь стоит решить нашу давнюю проблему. Рукав мантии сполз до локтя, явив взглядам присутствующих бледную серо-зелёную кожу поднятой вверх руки («Пиздец, ну и урод», — прозвучало над ухом Гарри, заставив уголки его рта слегка дёрнуться). Но в следующее мгновение Волдеморт взмахнул палочкой, и мальчик почувствовал, как вся его храбрость утекает вслед за секундами, оставшимися до момента, когда сухие тонкие губы произнесут заветное заклинание. Умирать было страшно даже с надеждой на то, что слова Тери о воскрешении окажутся правдой. «Тери… — успело мелькнуть в сознании Гарри до того, как воздух разрезал хлопок. — Что они сделают с этим дураком, когда я умру?» Резкий звук прервал череду переживаний парня. Успев зажмуриться за секунду до атаки, Гарри приготовился к боли или, наоборот, лёгкости, но он не чувствовал ничего. Тело болело, но болело точно так же, как и до посещения Запретного леса. Никаких ощутимых изменений не произошло, и Гарри это, вопреки его собственным ожиданиям, напугало лишь сильнее. Он резко распахнул глаза и встретился взглядом с ошарашенной блондинкой, стоявшей всё это время по правую руку от Лорда. Мать Малфоя. Кажется, её звали Нарцисса. — ЧТО ТЫ НАТВОРИЛ?! — запоздало долетел до Гарри вопль её сестрицы Беллатрисы Лейстрендж, и он наконец-то опустил глаза туда, куда смотрели все присутствующие, и обомлел. На земле, согнувшись, сидел великий тёмный маг и, держась за ногу, разгневанно шипел на парселтанге откровенно неприемлемые выражения, смотря куда-то Гарри за спину. Траву вокруг Лорда покрывала свежая лужа крови. — Прикинь, получилось, — услышал Гарри удивлённое бормотание позади себя. — Я, правда, в сердце целился… — Ты… ты правда… выстрелил в него… — на грани слышимости выдохнул Гарри. — Ты… идиот, — проговорил он уже громче и внезапно сам для себя искренне рассмеялся. — Я, конечно, рад, что смог поднять тебе настроение… Гарри согнулся пополам, заливаясь чистым юношеским хохотом, не в силах поверить в абсурдность ситуации. С двух сторон в унисон с ним звучал смех Джеймса и Сириуса. Пожиратели постепенно начали выходить из ступора, вызванного внезапным поворотом в ходе битвы, и друг за другом подняли палочки в воздух, направив их на парней. —…но, вообще-то, если ты не заметил, я его не убил… — Маленькие ничтожества!!! — вопила сумасшедшая Лестрейндж. —…а убьют сейчас, кажется, нас. — Вы… — прошипел Волдеморт, не без помощи сторонников поднимаясь на одну здоровую ногу и комично прыгая в сторону обидчиков. ...когда-то давно, на первом курсе, когда они с Роном спасли Гермиону от впущенного в замок Квиреллом тролля, Гарри подумал, что бывают такие ситуации, после которых люди, совместно их пережившие, не могут не стать друзьями. Что ж, эту ситуацию они оба вряд ли переживут, но... — Гарри… — продолжал шептать ему в район затылка Тери, и от ушей парня не ускользнула улыбка в голосе его нового друга. — Бежим. — АВАДА!.. *** Гарри лежал в больничном крыле, куда его насильно затащили обеспокоенные друзья, и в сотый раз проматывал в памяти случившееся за последние пару часов. Война закончена. Они победили. Он победил. Воспоминания пульсировали в голове, мелькая перед глазами отдельными вспышками. Кингс-кросс. Дамблдор. Руки Хагрида. Крики друзей. Финальный Экспеллиармус. После окончания битвы Гарри вернулся в Запретный лес, строго-настрого запретив друзьям идти с ним, мотивировав это тем, что хочет избавиться от воскрешающего камня и попрощаться с родными. Часть правды Гарри умолчал. Закинув камень поглубже в чащи леса и стерев себе воспоминания о сделанном, Поттер отправился на опушку, где он в последний раз видел загадочного серого юношу. Обойдя место боя с Волдемортом и всю ближайшую к нему территорию, Гарри убедился, что внутренние ощущения его не обманывают: почему-то с того самого момента, как он очнулся после второго в его жизни неудавшегося смертельного заклинания, он чувствовал, что Тери уже не здесь. И это «не здесь» было куда глобальнее скромной опушки, Запретного леса, Хогвартса и Магической Англии. Тери абсолютно точно был в другой реальности. — Жаль, что ты не успел рассказать мне о мультивселенной, — пробормотал себе под нос Гарри, стоя в притихшем лесу. «Жаль…» — крутилось в голове мальчика, который выжил во второй раз, пока Гермиона обрабатывала выданным ей мадам Помфри зельем раны на его спине. — Гарри, — окликнул его Рон, в это самое время накладывая примочку на ожог, красовавшийся у Джинни на голени, — а ты не знаешь, почему этот урод так сильно хромал, когда выходил из леса? Гарри тихо засмеялся, отвернув голову от друга. — Нет. Нет, не знаю. Он не собирался рассказывать им о случившемся. Его собственные воспоминания рассеивались, как рассеивался дым над полем боя после его окончания, и Гарри подозревал, что неприметная серая тень совсем скоро исчезнет из его памяти, будто её там никогда и не было. Не иначе как эта вселенная запоздало начала осознавать, что в неё проник кто-то, кому там быть не следовало, и начала активно подчищать следы. Парень беззвучно усмехнулся в подушку. «Интересно, куда он попал на этот раз? И кого пытается спасти, сводя в могилу, теперь?» — подумал Гарри с улыбкой и провалился в сон.

***

Тери старался не двигаться, надеясь, что так сойдёт за статую. Или за мёртвого. Или за мёртвую статую. Всё, что угодно, лишь бы огромных размеров гусеница, мерно вдыхающая и выдыхающая сизый дым из трубки, не поняла, что он здесь и что он жив. «Надо было послушать Гарри и остаться на этой грёбаной полянке», — подумал Тери перед тем, как попавшие в нос табачные пары заставили его звучно чихнуть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.