ID работы: 13317586

Ушастый отряд имени Старейшины Илина

Джен
PG-13
Завершён
120
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 18 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В Облачных Глубинах было неспокойно. Здание лечебницы постоянно было переполнено, лекари трудились по двенадцать часов в сутки. И вроде ничего страшного не происходило, но каждые полчаса кто-нибудь из адептов или приглашенных учеников заявлялся с вывихом или глубоким порезом или странными мелкими язвочками на руках. Сначала на все это не обращали особого внимания — молодежь вечно ищет приключений на свою зад… то есть голову — но на пятый день этого морового поветрия забеспокоились. Главный лекарь, почтенный Лань Цзе отправился к главе клана Лань Сичэню, как раз недавно вышедшему из долгого уединенного затвора, с просьбой о помощи. Он и сам пытался выяснить у пострадавших, что именно с ними случилось, но ответы были самыми банальными. «Споткнулся о корягу в лесу и неудачно упал, порезался о колючие кусты и самое распространенное — вообще не помню, когда и как это произошло» В ханьши главы клана, кроме него самого, присутствовал и его дядя, Лань Цижэнь, который сварливо жаловался племяннику на неугомонного Вэй Усяня, который, занимаясь с младшими учениками, преступно пренебрегал основой основ — тщательным изучением трех с лишним тысяч правил ордена, и постоянно ставил опасные эксперименты. Выслушав главу лекарей, Лань Цижэнь чуть ли не с восторгом воскликнул. — Я же говорил! Это все его рук дело! Лань Цзе позволил себе раздраженно поморщиться. — Никто ни разу не упоминал молодого господина Вэя. — Ну и что. Я уверен, это его штучки — Но на пациентах не было и следа темной энергии. — Еще не хватало. Он и без темной энергии на многое способен. Одни его крики ночью чего стоят… — тут Лань Цижэнь осекся и запыхтел. Вообще-то Вэй Усянь давным-давно установил над их с Лань Чжанем цзинши купол тишины, но для сильного заклинателя, да еще если подобраться поближе, он не был полностью непроницаемым. Лань Сичэнь и Лань Цзе сделали вид, что не слышали этой фразы, а Лань Цзе бесстрастно продолжил. — Не сочтет ли глава клана уместным созвать Совет Старейшин и пригласить на него Ханьгуан-цзюня и молодого господина Вэя, чьи знания и опыт могут оказаться полезными? — Сочтет, — осторожно ответил Сичэнь, косясь на дядю. Тот только фыркнул в ответ. — Делай, что хочешь. Лань Ванцзи и Вэй Усянь, которых поветрие обошло стороной, тем временем прохлаждались на Кроличьей поляне. Пришли угостить своих любимцев и застряли надолго. Улеглись на траве, благо, погода позволяла, обложились кроликами и лениво целовались. Зверьки, уже видавшие и не такое, никак на это не реагировали и копошились по своим делам. Внезапно Вэй Ин оторвался от любимого и заинтересованно огляделся по сторонам. Лань Чжань недовольно рыкнул и потянул его обратно на себя, но Вэй Ин увернулся. — Посмотри, как странно, — вокликнул он, широким жестом обводя окрестности. — Что именно? — не понял Ванцзи. — Трава. Вблизи кроликов она растет ровно и пышно, хотя они ее добросовестно объедают, а дальше идет странными симметричными узорами, как будто кто-то ее специально так выкашивал — Они и выкашивали. Зубами. Хочешь, покажу? — Да ну тебя… Ай, прекрати. У меня еще не все укусы с прошлой ночи зажили. Лань Ванцзи приподнялся на локтях и пригляделся. Действительно, поляна выглядела немного необычно. Вроде бы все указывало на проделки здешних обитателей, но раньше за ними такого не наблюдалось. Да и вообще, они были слишком ленивые и разбалованные, чтобы заморачиваться такими художествами. Лань Ванцзи и Вэй Усянь, не сговариваясь, поднялись на ноги и подошли поближе. Вблизи проплешины выглядели еще более странно. Очень коротко и ровно подстриженные травинки складывались в загадочные узоры. Или то были слова? Заклинатели сосредоточились, но не почувствовали и следа духовной энергии. Вэй Усянь хмыкнул. — Будем считать, что среди кроликов завелся любитель ландшафтного дизайна. Лично я подозреваю Снежка. Он самый тихий. А в тихом омуте… — А я Черныша. Он самый взбалмошный. Упомянутые пушистики, услыхав такие инсинуации в своей адрес, оскорбленно задергали ушами и запищали. Пришлось в виде извинения брать их на руки и долго гладить. Когда Ванцзи и Усянь наконец вспомнили о времени, оказалось, что уже пора обедать. Они направились в сторону цзинши, но по дороге их перехватил молодой адепт, преисполненный чувством собственной важности от того, что ему доверили такое ответственное поручение — сообщить Ханьгуан-цзюню и учителю Вэю, что их ждут на Совете Старейшин. — Как? — вздрогнул Вэй Ин, — прямо сейчас? А покушать сначала? Лань Чжань, я есть хочу. Лань Ванцзи огорченно на него посмотрел. — Мне жаль, Вэй Ин, но очевидно, это что-то важное. — Что может быть важнее приема пищи? — подмигнул Усянь, — ну да ладно, Совет так Совет. А ты уверен, что и меня там ждут? — обратился он к завороженно уставившемуся на них адепту. — Да, — кивнул тот, отмирая. — Как интересно! Ради такого и обед отложить не жалко. Пойдем скорее, Лань Чжань, узнаем, что понадобилось от нас этим занудам… эм, то есть этим достойным. Лань Сичэнь с облегчением вздохнул, увидев на пороге зала собраний Ванцзи и его неугомонного дружка. Вообще-то, следовало именовать его зятем или спутником на тропе совершенствования, но первое звучало официально, а второе — высокопарно, так что мысленно он обычно называл Вэй Усяня дружком брата. Он дружелюбно их приветствовал, в то время как остальные смотрели куда угодно, но не на спорную парочку. Вэй Ин радостно улыбнулся Лань Сичэню, и потянув за собой Ванцзи, уселся в уголок поближе к двери, чтобы легче было сбежать, если что. Лань Цзе подробно рассказал о возникшей проблеме. Особо подчеркнул, что пострадавшие не заметили ничего странного и всё списывали на собственную неуклюжесть. А еще то, что никто из них не покидал пределы Облачных Глубин. Да, некоторые были на дальней стороне горы и в лесу, но нигде более. — Возможно, у нас завелась мелкая нечисть, — подытожил главный лекарь и все старейшины уставились на Вэй Усяня. Тот протестующе замахал руками. — Я ничего такого не делал. Лань Ванцзи набычился и многозначительно вцепился в рукоять Бичэня. Лань Сичэнь поспешил разрядить атмосферу. — Прошу вас, успокойтесь. Брат, молодой господин Вэй, ни о каких обвинениях и речи нет. Мы пригласили вас, уповая на ваши знания о подобных вещах. Лань Ванцзи отпустил меч, но взглядом попытался заморозить всех присутствующих. Почти получилось. Его поддержал тактичный Лань Цзе. — Еще раз напоминаю, что на пациентах не было и следа темной ци. И вообще, это можно было бы счесть мелкой неприятностью, если бы не ее размах. Вэй Усянь, который к этому моменту уже совсем оголодал, хлопнул в ладоши, привлекая всеобщее внимание. — Если почтенные старейшины не возражают, мы с моим… вторым молодым господином Ланем попробуем выяснить, что происходит. Многие из почтенных тоже еще не успели пообедать, поэтому сразу согласились, не обращая внимания на брюзжание Лань Цижэня, который не доверил бы Вэй Усяню даже борьбу с комарами. А что, сегодня — комары, завтра ими занялся бывший Старейшина Илина, и готово — послезавтра у вас уже роятся кровососущие драконы. Но остальные не разделяли его пессимизма. Обед в цзинши плавно перетек в послеобеденный отдых, но надежды Лань Чжаня на дополнительный бонус к каждому дню не оправдались. Вэй Ин непоседливо вертелся в его объятиях, что-то бубнил себе под нос, потом вообще резво вскочил и стал надевать верхние одеяния. Лань Ванцзи собрался было обидеться, но Усянь ласково чмокнул его в нос и потащил за собой. — Пойдем. — Куда? — Ты помнишь ту странно выстриженную траву на Кроличьей поляне? — Мгм. — Думаю, это может быть связано с этим поветрием. Я что-то такое читал в книге про далекие западные острова. Есть такие создания, забыл, как они называются, в общем, разновидность фей. Настоящих, а не таких, как эта ужасная собака А-Лина. Бр-р… Они не опасны, но любят устраивать всякие проказы. Могут подставить ножку, загнать в колючки, а любимое их занятие — выстригать круги и узоры на траве. Правда, откуда они могли взяться в Гусу, ума не приложу. — Но если это магические существа, почему никто, и мы в том числе, не почувствовали их духовной энергии. — Она же на иностранном языке, вот никто и не понял, — засмеялся Вэй Усянь. — Уверен? — Ты что, сомневаешься во мне, Лань Чжань? — надулся Усянь. Лань Чжань не удержался и поцеловал эти надутые губы. — Нет, никогда. — Загвоздка в том, что они практически неуловимы… хотя животные их чуют намного лучше людей. О, точно! — он довольно заухмылялся. — Кролики… Я создам из них боевой поисковый отряд. Лань Ванцзи недоуменно на него посмотрел. Вэй Усянь с энтузиазмом закивал. — Правда, правда. Ушастый отряд имени Старейшины Илина, — он захихикал, — пойдем скорее. Лань Ванцзи, уже привыкший к его неожиданным идеям, послушно пошел следом за весело поскакавшим вперед Вэй Усянем. Тот весь сиял воодушевлением, и был так красив, что Ванцзи стоило больших трудов не тащить его в кусты, которые то и дело попадались по пути. Но он держался стойко, рассчитывая отыграться вечером. На поляне Вэй Усянь собрал вокруг себя будущих следопытов, подкупил их морковью и яблоками, захваченными с собой, и принялся что-то им нашептывать в чуткие мягкие уши. Кролики внимательно слушали, разве что головами не кивали. Лань Ванцзи смотрел на него с умилением. Его ненаглядное солнышко явно придумало что-то интересное. Нашептавшись, Вэй Усянь достал маленькую флейту и принялся выводить бодрую мелодию. Пушистые комочки послушно выстроились ровной шеренгой, прошлись строевым шагом, ритмично топая лапками в такт музыке, потом бодро развернулись, сбившись с шага, и вернулись назад. Повторили эти маневры еще несколько раз, уже не сбиваясь Вэй Усянь благосклонно оглядел свой ушастый отряд. — Молодцы. Теперь отдыхайте. Завтра еще раз повторим для закрепления материала и я объясню вам боевое задание. Кролики стали тыкаться в него носами, ожидая премии за свои старания. Вэй Усянь роздал остатки яблок, погладил своего любимца Снежка по спинке и поднялся на ноги. Ванцзи с любопытством посмотрел на него. — Не знал, что ты умеешь разговаривать с животными на их языке. — Я и не умею. — Тогда как? — Это немного похоже на сопереживание. Лань Ванцзи обеспокоенно дернулся. — Ах, не бойся, это безопасно. Если сосредоточиться, то можно увидеть образы в их головах и передать им свои мысли. Довольно простые, конечно. — Это работает со всеми животными? — Сомневаюсь. На Яблочке пока не срабатывало. Хотя уж сколько я его уговоривал орать потише. Но этот осел… знаешь, иногда мне кажется, что он воплощение какого-то императора — столько презрения во взгляде. Кролики совсем другие, они нежные, послушные. Лань Чжань притянул его к себе и прошептал в мгновенно покрасневшее ухо. — А ты будешь сегодня нежным и послушным? — А разве я не… — дальнейшие его слова растворились в жадном поцелуе. Часть следующего утра была посвящена подготовке отряда имени Старейшины Илина, а во второй половине Вэй Усянь счел, что уже можно приступать к решительным действиям. Он вывел грозно звучащую трель на своей бамбуковой флейте, кролики молниеносно выстроились клином и двинулись в лес, боевито дергая носами. Вэй Усянь, крадучись, отправился следом. Лань Чжань почувствовал, как уголки губ сами собой ползут вверх при виде этих воителей. Усянь заметил его улыбку и замер в восхищении. Потом подбежал к нему и бросился на шею. — Лань Чжань, ты улыбнулся! Сделай так еще раз. Лань Чжань послушался и Вэй Ин осыпал его лицо легкими поцелуями. Опомнились они, когда из леса послышались громкий топот лап и придушенный писк. — Они кого-то поймали, — воскликнул Вэй Ин и бросился вперед. Лань Ванцзи на всякий случай выхватил Бичэнь и последовал за ним. Под сенью огромного дуба их глазам открылось странное зрелище. Кролики меховой стеной окружали крошечного рыжеволосого человечка, ростом ненамного выше их самих. Пленник отчаянно брыкался и верещал что-то на незнакомом языке. Лань Ванцзи и Вэй Усянь переглянулись. — Что-то не похоже на фею, — скептически хмыкнул Ванцзи. — Я не фея, я пикси, --возразило существо на ломаном китайском. — Точно, теперь я вспомнил, именно так они и назывались в книжке, — хлопнул себя по лбу Усянь. Пикси скривил изможденную мордочку и плаксиво заныл. — Молодые господа, не убивайте меня, пожалейте бедного Рори… Сами мы не местные, нас привезли сюда насильно. — Да неужели? — Ну не совсем. Глупый Рори из любопытства забрел в такую большую повозку, что может плыть по воде, а она увезла его далеко-далеко от зеленых холмов Корнуола. — В другие зеленые холмы. — Да-а. А прежде чем попасть сюда, Рори чего только не натерпелся. Его поймали люди, назвали редкой обезьянкой и он целый год жил у барышни, которая одевала его в шелковые платьица и кормила пирожными с дурианом, — его передернуло при одном воспоминании. — Платьица, сочувствую, — кивнул Вэй Усянь. — Это как раз ерунда, некоторые были очень ничего, а вот дуриан…фу. Но Рори терпел все это, потому что хозяйка была доброй, и он не знал, куда еще податься, но потом она вышла замуж, а ее супруг оказался жутко ревнивым. Он посадил Рори на цепь, как собаку. Меня, благородного пикси — и на цепь. В его зеленых глазенках заблестели слезы. Вэй Усянь сочувственно погладил его по лохматой голове. Пикси ощерил мелкие зубки, как будто хотел укусить, но передумал, и шмыгнув носом, продолжил. — В тот же вечер Рори перегрыз цепь и убежал. — Перегрыз? — Усянь опасливо отдернул руку. — Да она не очень прочная была, так, мягкое серебро. Вот у нас в Корнуоле — закаленная нержавеющая сталь, ни один зуб не возьмет. Потом долго скитался, пока не набрел на это место. Рори тут понравилось…тихо, спокойно, стада кроликов. Лань Ванцзи напрягся, пересчитывая любимцев. Снежок, Черныш, Облачко, Хвостик, Кнопочка, Снежинка старшая, Снежинка младшая, Уголек, Великан, Непоседа, Серый Призрак, малыш Пиончик — вроде все на месте. Пикси съежился под его тяжелым взглядом. — Что вы, я их не ел. Подумывал поначалу, но они так странно на меня смотрели, как будто размышляли, каков Я на вкус. — Моя школа, — горделиво приосанился Вэй Усянь. — Они делились со мной морковью. — Делились? — Ну не совсем добровольно… --То-то я смотрю, Черныш похудел, — мрачно пробормотал Лань Ванцзи. Вэй Усянь утешающе погладил его по руке. — Не переживай, откормим. Пикси мелко задрожал. — Прекрасные молодые господа, не отдавайте Рори на растерзание этим тварям! — Это кого ты назвал тварью?! — Простите великодушно, оговорился… этим милым созданиям. Вэй Ин согнулся пополам от смеха. — Кролики фей не едят. И вообще, мы в Гусу, здесь все страдают… хм… отличаются повышенной добродетелью. — И боевым духом, — подал голос Ванцзи. — Вот-вот, я как раз об этом, — приободрился пикси, поняв, что есть его не будут, — эти ваши зайцы такие боевитые. — Так я специально их тренировал, — еще больше напыжился Вэй Усянь. Пикси снова горько всхлипнул. — Науськивали на бедного Рори, я знаю. Вот спасибочки. — А зачем ты кусал адептов? — Никого я не кусал! Ну может разочек, нечаянно. А так они сами… Засмотрятся, а там, глядишь, и ногу подвернут, или в терновник влезут. И откуда я знал, что у некоторых на меня аллергия? А вот нечего было меня руками хватать… — А почему они ничего не помнили? — Обижаете, молодые господа. Я все-таки фей, хоть и не первого ранга, глаза отвести кому хочешь сумею. — И мне? — Вэй Усянь в упор уставился на оробевшего пикси. Тот поморщился. — Вам — нет. Вы… странный. — Ну и на том спасибо. — Так вы не убьете меня, господин? — с робкой надеждой спросил Рори. — Зачем? — искренне удивился Вэй Усянь. — И на цепь не посажу, и в платьица, уж не обессудь, одевать не буду. — А что тогда? — Можешь жить здесь в лесу, под присмотром моего отряда кроликов, только пообещай ни к кому больше не приставать. Рори скуксился и покорно кивнул, прижав руку к сердцу. — Мы построим тебе домик, — посулился Вэй Усянь. Пикси оживился и благодарно погладил его по коленке, но встретился глазами с суровым взглядом Лань Ванцзи и поспешно отодвинулся. Усянь ничего не заметил. — Остальным мы скажем, что это был беспокойный дух ядовитой травы и мы его развеяли. — Я сам расскажу это дяде. — Ванцзи потянул Вэй Ина в сторону тропинки, ведущей в цзинши. — Пойдем, уже почти девять. — Ах да, я ведь обещал тебе. Он кинул прощальный взгляд на пикси, который присел на кочку и с интересом таращился на них. — Можно спросить? Вы… пара? — Попрошу без фамильярностей — нахмурился Ванцзи. — Молчу, молчу. Когда они вернулись домой, Вэй Ин, уже сидя в бочке для омовений и наслаждаясь теплой водой и прикосновениями Лань Чжаня, который массировал ему голову, задумчиво сказал. — Бедный малыш. Завтра начну строить ему домик. — Он взрослый. — Неважно. Все равно одинокий малыш вдали от родного дома. Мы должны о нем позаботиться. — Мгм. Первым делом Вэй Усянь нашел в библиотеке книгу о далеком Западе, изучил ее и попытался воспроизвести подобие тамошних жилищ. Домик получился очень славный. С зеленой крышей и маленькими окошками, увитый плющом, он прятался под сенью больших папоротников на краю кроличьей поляны. Вэй Усянь прикрепил на него талисман невидимости и собственноручно изготовил кое-какую мебель. Пикси растрогался до слез и пригласил своих благодетелей обмыть новоселье. Вэй Усянь на радостях угостил его «Улыбкой императора». Пикси охотно выпил несколько чашечек и принялся учить Вэй Ина песням на своем родном гэльском. Они немножко попели хором, потом Лань Чжань, который не пил «Улыбку», но, видимо, надышался ею, заявил свои права на Вэй Ина и потащил его в лес. Рори деликатно удалился в сторону мирно дремлющих кроликов. Когда Лань Чжань и Вэй Ин, слегка помятые, но довольные, вернулись, уже вовсю светила полная луна и в ее ярком свете их глазам предстала удивительная картина. Посередине поляны, негромко напевая, танцевал пикси, кружась и раскланиваясь, а кролики сидели вокруг него и передними лапками отбивали ритм. Их шубки, рыжие волосы Рори и стайка светлячков над ними сияли волшебным золотисто-зеленоватым светом. Вэй Ин умилился. — Ты погляди, Лань Чжань, какие они способные. — Все в тебя. — И в тебя… Лань Чжань, а Лань Чжань, давай мы тоже потанцуем? — Мгм. Они обнялись в тени деревьев и медленно закружились под мелодичное пение пикси. И даже обычно равнодушная ко всему полная луна невольно залюбовалась ими.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.