***
— Господин, — неожиданно Кади кто-то позвал, при этом толкая его в плечо. — Господин, проснитесь. — А? — удивлённо спросил Каргадель, выходя из дрёмы. — Его Величество согласился вас принять, пройдёмте со мной, — быстро ответила подошедшая девушка, но из-за отвыкших глаз, Кади видел только засвеченный силуэт. — А, да-да. Спасибо, что разбудили, — ответил Кади, идя за силуэтом. Весь путь, следуя за силуэтом, он протирал глаза, пытаясь быстро привести их в чувства, что, в конце концов, ему удалось, и как только он вошёл в комнату для аудиенций, его зрение уже было нормализовано. — Господин Каргадель по вашему позволению прибыл, — коротко сказала девушка, распахнув перед Кади дверь, после чего впустила его внутрь и закрыла за собой дверь. — Хорошо… Даже отлично. Я благодарю вас, господин Рюкциг, но на сегодня ваши услуги больше не требуются, — вдруг сказал Император писарю, что сидел в углу комнаты. — Что вы, не стоит благодарности. Я всего лишь исполнял вашу волю, — ответил Рюкциг, после чего стал поспешно собирать свои вещи. — Светлого дня, Ваше Величество, — сказал он перед тем, как выйти из комнаты. Кади занервничал, что заметил и Император. — Ну, что ж, как вижу, твоё обучение полностью закончилось. — Да, — односложно ответил Кади. — Были трудности по пути сюда? — Да. — Разбойники? — Нет. — Надо же. Тебя учили делать отчёты? — Да. — И ты сделал? — Да. Паника Кади нарастала. Он слышал об Императоре лишь то, как он своими решительными и жёсткими мерами пресекал попытки соседних государств манипулировать королевствами, а так же как сжёг целый город, дабы предотвратить распространение болезни. От такого человека можно ожидать чего угодно, если хоть на секунду расслабиться. — Да успокойся ты, — сказал Император, решив снизить градус напряжения. — Глотни воды. Может, из-за того, что сейчас Кади был наедине с Его Величеством, а может, из-за подавляющей ауры самого Императора, который явно был чем-то недоволен, Кади был очень послушным. Взяв в руки кружку с водой, Кади в пару глотков опустошил её. — Что ж, а теперь дай сюда моё письмо. Кади слегка удивился этой просьбе, но письмо передал. — Хм-м… — Император задумался, после чего вскрыл конверт и прочитал несколько строчек из письма и рассмеялся. Кади слегка оторопел от подобного, но Император явно обрадовался написанному некогда своей рукой в конверте. — Почему ты сразу не сказал, что ты тот паренёк Сора? А я ещё думаю, кто это такой, а это ты. Аха-ха. Кади же ещё больше удивился подобному поведению Императора перед ним, но постарался сдержаться от слишком сильной реакции. — Не беспокойся. Я обычно не особо запоминаю людей, которых вижу в первый раз, поэтому если в дальнейшем буду иметь с ними дела, передаю такие конверты, записывая, кто он, откуда и по какой сфере будет со мной говорить. — А тогда… — Всё это стандартное приветствие. Я обычно со всеми так начинаю, а так как ты ещё и молод, то и про отчёты спросил. Кади немного расслабился от подобного поведения Его Величества. — Ты, наверное, удивлён такому. Всё же перед публикой я выступаю в более жёстком свете. — Почему вы так откровенны со мной? — спросил Кади, пытаясь найти причину подобного резкого раскрепощения Императора. — А? Спрашиваешь почему? Вот, — ответил Император, после чего передал Кади листок из письма. «Каргадель. Ученик Сора. Номинант на восьмую ступень тени». — Восьмая ступень тени? — Это место в моей секретной службе. Грубо говоря, ты будешь подчиняться только мне и мне. Всего таких людей пятнадцать, но восьмой был не так давно убит, поэтому мне срочно понадобилось восполнить пустоту, а тут приезжаете вы с Сором и показываете вполне хороший результат. В общем, я очень откровенен, когда разговариваю с подчинёнными, от которых зависит моя жизнь. — Ваша жизнь?! — Да, чего удивляешься? Ты уже видел парочку ступеней тени, когда приезжал сюда в первый раз. Но Кади не смог их вспомнить. — Можешь не думать о них — всё равно обычно вы работаете поодиночке. — Тогда… — Да, ты уже прошёл по всем требованиям становления ступенью тени. Вот только всегда есть одно «но». — Что именно? — удивился Кади. — Я написал свод условий, которыми должны обладать все ступени тени перед вступлением на службу. И условие номер девять точка семь гласит, что ступень должна уметь в мастерстве обращаться со своей оболочкой и в любой момент создавать разрушительные заклинания. А так же двенадцать точка один… Несколько минут Император перечислял условия зачисления в ступень тени, где хоть как-нибудь затрагивались магические способности. — Но, даже несмотря на всё это, я всё ещё желаю дать тебе восьмую ступень. Учитывая, что Сор говорил о тебе, то я могу даже не задумываться о магии, так как твои умения в плане владения оружием, создании новых типов вооружения и тактический склад ума могут попросту перечеркнуть все эти условия. — То есть? — взволнованно спросил Кади. — Поздравляю. Ты самый молодой представитель ступеней тени и с завтрашнего дня подчиняешься исключительно мне и никому больше, — с улыбкой сказал Император. — Спасибо за предоставленное доверие, Ваше Величество, — быстро ответил Кади, преклонив колени. — Поднимись и прими это. Встав, Кади увидел перед собой небольшой медальон, который был размером с небольшие карманные часы. — Это позволит страже и служащим понять, что ты исполняешь мою волю. Довольно удобная штука, согласись? — Д-да. — Ах да. Обычно титул ступени тени не является основным, поэтому подойди завтра, и я отправлю тебя на основную работу. — Не основная? — Ну, знаешь, по молодости, перед восхождением на трон, я использовал ступени, как мог, поэтому они и ступени, и тогда получилось слегка неловко. — Почему? — Грустная история. Три ступени были не в ладах с наркотиками и в опьянении спалили целый город, призвав его воеводу закрыть ворота. Хорошо, что недалеко была ещё пара ступеней, и они подоспели вовремя. «Во-о-о-от что оно», — подумал Кади, цепляя медальон у себя на шее. — Кстати, печать ступени известна только высоким чинам, поэтому если в пьяном угаре скажешь стражнику, что ты подчиняешься лично мне, то он тебя лишь отпинает и посадит в тюрьму на пару дней. Но это так, к слову. — А императорская стража? — Ну, эти-то знают, но всё равно пьянчуг не терпят. — А как вы будете связываться со мной по поводу заданий? — Не беспокойся, это уже моё дело. Твоё же — сегодня быть свободным, а завтра подойти сюда в десять до полудня. — Есть! — ответил Кади, и уже собрался уходить, но услышал стук пальцев об стол. Обернувшись, он увидел, как Император что-то требует от него, но уже с улыбкой. «Ах да», — вспомнил Кади, после чего порылся у себя в сумке для бумаг и вытащил небольшую стопку. — Отчёты об обстановке в академии, операции по истреблению браконьеров, а так же отчёт о моей поездке. — Молодец. Некоторым надо говорить, чтобы забрать эти бумаги, — как бы невзначай сказал Император, после чего отпустил Кади.***
«И вправду отличный кандидат, — подумал Император, сев во главе обеденного стола. — Если всё верно, то этот Каргадель не должен был принять все мои слова на веру. По крайней мере, его было сложно прочитать». — Что-то случилось, папа? — спросила девочка шести лет. — Ротерия, не отвлекайся. И выпрями осанку! — строго сказала рядом стоящая дама престарелого возраста. — Нет, ничего дочка. Просто у папы начали появляться инструменты. — Отец, опять ты за своё? — спросила его девушка семнадцати лет. — Лузиа, как ты общаешься с Его Величеством! — возмутилась старая дама. — Нет, просто не каждый день мне попадаются такие… многозадачные инструменты, — проигнорировав возмущение воспитателя для принцесс, ответил Император. — А если этот инструмент ещё и будет хорошо исполнять свои задачи, то цены ему не будет. Кстати, помнишь, я обещал тебе помочь в проблеме с дворянами? — Да, — удивилась Лузиа. — Не думала, что ты вспомнишь о моей просьбе. — Ну, так вот, я дам тебе попользоваться инструментами, дабы ты поняла, что значит иметь под рукой верных тебе людей. Но принцесса не особо обрадовалась этому, а лишь молча продолжила тонко нарезать кусок мяса у себя на тарелке.