***
— Моя госпожа, что сказал лекарь? — Сказал, чтобы держали подальше от всего, что может навредить его здоровью. Прописал лекарство, которое он должен пить каждый день после ужина, чтобы укрепить здоровье, но только два года, потом уже другие лекарства. Я уже отправила служанок за ингредиентами. — И хорошо, и плохо. — Я начну его тренировать после того, как он немного окрепнет и заживут его раны. Лекарь сказал, что если у него будет сильно развитое золотое ядро, то ему станет немного лучше. — Хорошо. Тогда я распоряжусь, чтобы никто не говорил о том, что я привёл ребёнка, пока он не окрепнет и я не скажу, что у меня есть второй наследник. Мы скроем его существование, а когда он будет выходить за пределы ордена, используем талисманы, чтобы изменить его возраст. Скажем, что он Вэй Ин и что он первый ученик нашего ордена. — Хорошая идея, мой господин.***
Настало утро. Цзян Чэн проснулся рано. Он пошёл одеваться, а когда оделся, подошёл к кровати своего младшего брата и укрыл его одеялом, так как оно валялось на полу. Он улыбнулся и вышел. Его пятилетний брат был очень милым и робким, но когда улыбался, то казался для него маленьким солнышком. Цзян Чэн поклялся, что всегда будет защищать эту яркую улыбку своего брата. Выйдя из комнаты, наследник великой секты пошёл в главный зал, где за столом уже сидели его родители и сестра. Он поклонился им и сел на своё место. Он подумал, что раз он старший брат, то должен подавать пример младшему, и поэтому решил стать более ответственным, вести себя как взрослый и более усердно тренироваться и учиться. — Цзян Чэн, где А-Ин? — спросил отец наследника и начал ждать ответа. — Отец, когда я уходил, он ещё спал. Вчера у него был утомительный день, я решил не будить его. — Хорошо, тогда давайте начинать трапезу, — сказал Фэнмянь, и они принялись за еду.***
Старшие и младшие адепты уже начали тренировку. Некоторым не понравился вчерашний мальчик, который так бессовестно называл наследника ордена гэгэ, да ещё и общался с ним невежественно. Они решили проучить его, ведь никто не смеет так обращаться с их наследником. Они даже не осмеливались играть с ним, что уж говорить об этом найдёныше, который так открыто называл наследника братом. Конечно, адептов, которые так думали, было не так много. Это были самые младшие адепты, которые когда-то пытались подружиться с будущим главой ордена, но тот проигнорировал их. Уже в то время наследник ордена догадывался, что они просто хотят быть друзьями, чтобы он покрывал их.***
Пока глава и его семья завтракали, Цзян Ин проснулся. Он посмотрел в стороны и увидел, что кровать его гэгэ уже была пуста. Он вышел в нижних одеждах на улицу и пошёл на тренировочное поле, чтобы найти их, так как он знал дорогу только туда и решил лишь попытать счастье. Он босиком направился туда и увидел незнакомых ребят, которые махали мечами и бегали. Он просто спрятался в кустах, пытаясь найти Цзян Чэна или хотя бы знакомые лица, но попытка не увенчалась успехом. Он решил немного набраться храбрости и подойти к ним, что он и сделал. Не успел он осуществить задуманное, как к нему навстречу выдвинулись ребята, на вид ровесники его гэгэ, и, приблизившись, резко спросили: — Что ты тут делаешь? — Я хотел найти гэгэ, — тихо сказал Цзян Ин, не решаясь смотреть в глаза этого грубияна. Тот самый грубиян посмотрел на своих друзей, которые были позади него, и кивнул им, на что те ответили тем же и улыбнулись. Это улыбка не предвещала ничего хорошего, но маленький Цзян Ин не заметил этого. — Что ж, тогда давай мы отведём тебя к нему. Он на берегу озера, — сказал тот, что стоял немного позади первого. — Хорошо, — наивно согласился Цзян Ин, не ожидая подвоха, когда адепты ордена согласились проводить его к гэгэ, и пошёл за ними. Когда они прибыли, он на мгновение застыл у края озера, не в силах оторвать взгляда от этой красоты. Это было озеро, на котором плавали большие лепестки и цветочки. Такой красоты он ещё не видел. Он не замечал перешёптывания и продолжал любоваться озером. Тем временем адепты перешептывались. — Ну что, толкнём его в воду? — спросил второй. — Нет, ты что, а если он не умеет плавать? Смотри, какой он маленький, — запротестовал второй. — Ты чего? Если он в Юньмене, то должен знать, как плавать. Все юньменовцы могут плавать ещё с первого года после рождения, — сказал третий, полностью поддерживая первого. — Точно, тогда толкаем, — решил первый, и все они повернулись к мальчику. Второй, не желая этого делать, уже хотел помочь мальчику убежать, как малыша толкнули в воду. Он быстро сообразил и побежал найти кого-то, кто мог бы помочь. Хоть он и умел плавать, но точно бы не смог помочь мальчику. Пробежав ещё немного, он наткнулся на наследника, который, судя по выражению лица, искал того малыша. Он побежал к нему и, поклонившись, быстро выпалил: — Молодой господин, помогите, вчерашний мальчик тонет!***
Цзян Ин повернулся, чтобы спросить, где же его гэгэ, как его оттолкнули. Он упал в воду и начал захлёбываться водой. Он всеми силами пытался удержаться на плаву, что у него немного получилось, чтобы глотнуть воздуха, после чего сразу же снова начал тонуть. Прежде чем погрузиться в озеро с головой, он успел лишь прокричать: «Гэгэ, спаси меня!» — а дальше темнота.***
После трапезы Цзян Чэну сказали пойти и разбудить брата, чтобы тот поел немного перед тем, как снова отдохнуть. Цзян Чэн по этой просьбе пошёл в комнату. Когда он открыл дверь, то обнаружил, что кровать его младшего брата пуста, а сапожки и верхние мантии как были, так и остались на место. Он сразу же начал искать своего брата, быстро сообразив, что тот мог знать только одну часть Пристани — где вчера он побывал, — и это тренировочное поле. Цзян Чэн сразу же первым делом отправился туда. По дороге его остановил адепт примерно его возраста, быстро поклонился и сказал взволнованным голосом: — Молодой господин, помогите, вчерашний мальчик тонет! Услышав это, Чэн закричал на адепта, приказывая, чтобы тот показал дорогу. Его охватило ужасное чувство, а когда они прибыли, он лишь увидел на поверхности озера красную ленточку, через миг скрывшуюся под водой. Это ленточка была на голове Цзян Ина с самого прибытия того в их дом и удерживала его волосы в маленьком хвостике. Он быстро прыгнул в воду, пытаясь помочь брату. Лишь с трудом он смог немного приблизить тело брата к берегу, а когда почувствовал под ногами твёрдую поверхность, то, уже перекинув брата себе на спину, вышел из воды. На его глаза сразу же попались двое побледневших адептов, которые смотрели с ужасом на него, а после убежали. Адепт, который проинформировал его о том, что его брат тонет, помог ему уложить ребёнка пяти лет на твёрдую поверхность. Если бы Цзян Чэн не умел бы так хорошо плавать, он не знает и не хочет узнать, что могло тогда произойти. — А-Ин, А-Ин, проснись, очнись, А-Ин! — хлопая того по спинке, почти кричал наследник. Цзян Ин очнулся и закашлял. Из его рта вылилось немного воды, что очень помогло ему дышать. — Тише, тише, А-Ин, дыши медленно. А ты, быстро иди и позови лекаря и матушку с отцом! — последнее, что было адресовано адепту, он буквально прокричал. Адепт кивнул и побежал искать главу и его жену.***
Со слезами на глазах Цзян Ин обнял брата и заплакал, захлёбываясь слезами, что однозначно не давало ему глотнуть воздуха. Цзян Чэн же, нежно похлопывая рукой по спине, пытался успокоить своего брата, но, не выдержав, крепко обнял его, шепча что-то глупое, чтобы младший смог немного успокоиться. Кое-как отцепив от себя брата, он снял верхние одежды и накинул на брата, хотя понимал, что это не поможет и не согреет его. Пока он пытался успокоить брата, госпожа Юй и глава ордена Цзян уже прибыли и подбежали к ним, как только они попались на их глаза.***
Адепт побежал в главный зал, где за столом сидел лидер секты, госпожа Юй и леди Яньли. Он быстро поклонился и сказал: — Господин, госпожа, вчерашний мальчик, которого привёл глава, чуть не утонул, но его успел спасти молодой господин. Сейчас они находятся на берегу озера. Молодой господин приказал мне прийти и осведомить вас об этом. Глава Цзян, госпожа Юй и Яньли взволнованно встали, и глава приказал мальчику, чтобы он показывал дорогу; перед этим они предупредили и лекаря. Все они практически бежали за мальчиком, чтобы найти наследников. Они уже были около озера, и на их глаза попались мальчики. Цзян Чэн только в нижнем одеянии сидел и обнимал брата, успокаивая его, а младший, в свою очередь, зарылся в объятия старшего, укрытый верхней частью ханьфу наследника. Они быстро подбежали к мальчикам, и лекарь поверхностно осмотрел младшего. Потом они все пошли в лазарет. В лазарете, на кровати, лежал уже в сухой одежде Цзян Ин, а над ним хлопотал лекарь. За дверью взволнованно стояли и ждали почти все, кроме госпожи Юй — она осталась, чтобы помочь лекарю, перед этим выгнав всех со словами: «Только мешаться будете». Цзян Чэна отправили в комнату сменить одежды, а адепту, принёсшему срочную новость, приказали назвать имена тех двух учеников, которые осмелились сделать такое. Тот, конечно же, боясь гнева главы, сразу выложил, как всё было. Цзян Чэна похвалили за быструю сообразительность, и шицзе пообещала, что наготовит много вкусностей, чтобы немного побаловать младших. Цзян Ин лежал с лихорадкой и метался по кровати, так как видел кошмары. Он просыпался на некоторое время, но этого хватало лишь на то, чтобы успеть напоить его отваром, после чего он сразу же засыпал.