ID работы: 13300706

Camden Town witch.

Гет
NC-17
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Макси, написано 372 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 13 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 18. Треск камина и подушки.

Настройки текста
      Камденские улицы омывал страшный ливень, не прекращающийся уже несколько дней. Прохлада разилась по городу. Лужи прочно укрепили свои позиции меж дорожных камней, заставляя взрослых перепрыгивать с одного более-менее сухого участка на другой подобно детворе. Арвен любовалась сем видом из окна, сидя за прилавком, ярко ухмыляясь, несмотря на непогоду. Благодаря которой в лавку почти не заходили клиенты. Мама ругалась с самого утра, а позже пошла помолиться Тивид — богине погоды. Бабушка, наоборот, скорее всего радовалась. Каждый год по весне она без устали предрекала возможную засуху, не одну в своей жизни повидала и больше не желала жить голодной. Хотя, может, такой суровый поток воды — маленький потоп — ей тоже не нравился. Так ведь все помидоры поломаются от крупных капель.              Вечером Эйра отправилась к бабушке, бурча под нос ругательства. Дождь так и не закончился, а она решила оценить ущерб цветам и огороду, а также собрать, если что-то уцелело. Без трав нечего будет продавать, соответственно, есть. Арвен дождь нравился. Он разгонял ужасный смог от фабрик. В шесть вечера девчушка, подождав минут пять так и не пришедших покупателей, закрыла лавку. Она поднялась наверх, втиснула прочитанную книгу между другими и уселась на кровать, оглядываясь. Шла среда. Были бы выходные, она бы направилась к Альфреду, не думая. Но по будням они не виделись — у Альфреда было много работы в последнее время, он даже стал реже заходить к ней. Арвен хотела бы обидеться, но не могла. Она всё понимала. Он — человек деловой, важный, деньги зарабатывает, которыми потом балует её. Для одежды и туфель не оставалось места под кроватью. Роскошь сыпалась на неё с неба. Она осознавала ситуацию и не прекращала благодарить Соломонса и богинь за такой подарок.              Мама перед уходом обещала вернуться вечерним поездом. Ужин она так и не приготовила, хоть и обещала. На вместо готовки Арвен разлеглась на кровати и уставилась в потолок, играя пальцами. Могло показаться, что девушка чего-то ждала, но она гадала, чем заняться и что приготовить. Два самых трудных решения. Арвен всё-таки определилась, решила сделать чай и начать новую книженцию. Она успела забыть, какого это проводить время подобным образом. Тихие и одинокие вечера будто остались в прошлой жизни: до Альфреда. Арвен спустилась вниз. Она зашла в кладовку, когда входная дверь громко затрещала под чьим-то натиском. Испуганная девушка, не подумав, выскочила из укрытия и уставилась на вход. Знакомая шляпа успокоила взбешенное сердце. Девушка подбежала и отворила дверь. Альфред вошёл внутрь. Он с ног до головы промок. Арвен широко улыбнулась. Руки заискрились от желания коснуться его.              — Что ты здесь делаешь?              Девушка быстро схватила Соломонса за щеки и поцеловала, вызывая на мужском лице изумление.              — Пришёл за чаем. — Ответил Альфред, когда девушка отпрянула. — А откуда такие вольности?              — Мама уехала.              — Хорошая новость. — Алфи улыбнулся и уже с уверенностью сжал мокрыми пальцами талию. Его нос коснулся женской щеки, он вдыхал аромат трав. — Собирайся, пойдем ко мне. Мисс Кейси небось уже приготовила ужин. Поедим, поваляемся в постели. Погода явно не для долгих прогулок.              — Ладно, — она убрала его руки с талии и сжала, а затем и вовсе отпустила, — пойду переоденусь.              — Не стоит, не будем тратить время, накинь плащ и пойдём.              — Какой ты нетерпеливый, — Арвен чмокнула мужчину в щёку. — Я тоже соскучилась.              Она подмигнула ему, заставив наконец лицо Соломонса расслабиться, и забежала в глубь квартиры, где взяла плащ и небольшую сумочку. Альфред с диким любопытством следил за каждым её гладким движением несмотря на то, что она делала совершенно обыденные вещи. Арвен подошла к нему: рыжие волосы закреплены бантиком в конский хвост, плащ не завязан, сумочка повисла на плече, — и взяла его за руку.              — Завтра в восемь утра я должна быть здесь, — предупредила она и ступила за дверь, сразу же попадая под шквал крупных прохладных капель.              Алфи вышел следом и закрыл дверь. Он повернулся к девушке, которая, к его удивлению, улыбалась так же сильно, как ребенок с конфетой. Мужчина не хотел прерывать её идиллию, но всё же заговорил и попросил закрыть дверь на ключ. Она легонько ударила по уже мокрому лбу рукой и шустро достала ключики из сумочки. Закрыв дверь, девушка взяла руку Соломонса и потащила наверх, цокая каблучками кожаных сапожек. Серые, даже злые тучи покрыли весь город и не давали солнца проходу. Август напоминал, как старый друг Альфреду, что он не вечен. Придет весна, осень, зима. Сезоны сменятся, уйдут. Он надеялся, что Арвен останется с ним. Навсегда.              Арвен находилась рядом, крутилась, танцевала падающим багровым листочком рядом с его деревом, но мужчине казалось, будто он не мог её никак поймать. Каждый раз, когда он протягивал к ней руку, касался её тела, разума, может, сердца короткое мгновение, и следующим она уже улетала, ведомая ветром. Она была его, говорила об этом, тратила на него ночи, но Альфреду всё было безудержно мало. Он страшно боялся её потерять. Боялся, что она ускользнет росой после окончания затяжного рассвета. Исчезнет, будто её и вовсе не было. Фейри вернется обратно в свою неведомую страну. Альфред останется один в суровой, черно-белой реальности.              Девушка вдруг выпустила его руку, но не отошла. Она прижала щеку к его мокрому пальто и обвила рукой его локоть. Передние огненные пряди намокли и стали походить на расплавленную медь. Она смотрела вперед с улыбкой и изредка вздыхала, оглядывая небо над головой. Однако вздохи её ни в коем случае не были вздохами разочарования, даже наоборот, она будто старалась поглотить влажный воздух, вдохнуть в себя часть дождя, почувствовать себя его частью. Альфред смотрел на неё, не моргая, и шёл нерасторопно, хотя в лавку почти бежал — очень быстро шёл. Арвен дождь нравился, и помехой для неё он не был, поэтому она не слишком быстро, не слишком медленно наслаждалась слезами природы.              — Ты без машины. — Не отрывая глаз от неба, произнесла Арвен. Ей подобное пренебрежение благами со стороны Альфреда показалось странноватым. Он любил комфорт и удобства. Предпочтет кресло зеленой траве.              — Я хотел взять, но подумал, зачем? Показалось, что дождь наконец заканчивается. — Арвен сдвинула брови, уже желая возразить. — Когда я выходил, он только моросил. — Пояснил мужчина. — В следующий раз возьму.              — Я рада, что ты не взял. — Она озарила его лицо своим вниманием. — Мама никогда не пускала меня на улицу во время сильных дождей. И сегодня не пустила. А теперь я могу… — воодушевление сперло её дыхание ненадолго. — Когда я с тобой, я могу делать всё, что захочу. Никаких правил…              Тут Арвен внезапно подскочила, отпустила его и побежала вперед, вскидывая руки и лицо к верху, ловя кожей капельки. Альфред, сумев приручить нахлынувшее удивление, усмехнулся и поспешил за девушкой, которая ни с того стала кружиться. Хвост рыжих волос растрепался. Плащ сделался темнее на несколько тонов.              — Не хочу тебе говорить этого, но твоя мама была права. Не стоит тебе бегать под дождем. Ты можешь подхватить простуду. Ну перестань же, милая. Ты заболеешь.              — Нет.              — Заболеешь, говорю! — строже произнес Алфи. — Накинь плащ.              — Не бурчи, Алфи. Лови момент. Наслаждайся. — Воскликнула она и снова уставилась на небо. — Когда в последний раз тут шёл такой ливень?              — Это Лондон. Тут постоянно идут дожди. — Алфи закатил глаза. Дикая девчонка.              — Ты слышишь меня, но не слушаешь.              — Арвен. Пожалуйста. — Мужчина тяжело выдохнул. — Ты можешь поскользнуться и шею себе сломать.              Соломонс нагнал её и встал впритык, сжимая её плечи, не давая снова удрать. Арвен попыталась выбраться.              — Не стоит, юная леди. Застегни плащ, дойдем до дома без происшествий.              Арвен уставилась на него серьезным, помрачневшим взглядом. Посиневшие губы подрагивали, но отчаянно старались держаться сложенными. С её носа и щек и подбородка капали капли. Прямо как слезы. Обида окрасила её лицо. Алфи стало не по себе, но она взяла его лицо мягкими ладошками, заставляя держать с ней зрительный контакт. Умная какая, знает, как его с толку сбить.              — Обещай, Альфред, — сказала она шепотом, половина которого растворилась в концерте дождя, — что никогда ничего не будешь мне запрещать.              Что за глупости, подумал Соломонс и уже хотел отмахнуться. Он ничего такого не имел в этой ситуации. Всё же с другой стороны его съедала совершенно противоположная мысль о том, что Алфи не хотел бы иметь в женах мятежную девушку, перечащую каждому ему слову. Своим обещанием он создает прецедент, выпускает неистовый характер, свидетелем которого изредка становится, на вволю, дает право царапаться и кусаться.              — Ар… — стоило обсудить, но Соломонсу не дали шанса на переговоры.              — Пообещай, — строго и холодно произнесла Арвен.              К черту былые представления, он их не нашел, да уже и не хотел, вздохнул мысленно Альфред и чертыхнулся. Никакая покорная или даже идеальная жена не заменит то буйную, то умиротворенную Арвен. Он опустил голову, признавая поражение, и взял девушку за пальчики.              — Обещаю.              — А теперь отпусти меня.              — Арвен, — умоляюще попросил Алфи, но она угрожающе вздернула бровь.              Всё-таки обиделась, решил он и отпустил её пальчики. Надо было держать язык за зубами, побегала бы, да успокоилась, подумал Алфи, ругая себя. Но Арвен встала с ним рядом и снова взяла его локоть. Она поднялась на носочках и оставила поцелуй на его щеке. И снова девушка нашла способ его изумить. Он взглянул на неё — щеки красные, снова сияла улыбка, а глаза блестели. Странное создание, очень странное, пронеслось в его голове.              Дома их встретила взволнованная мисс Кейси, ожидавшая хозяина уже как полчаса. Увидев промокшую Арвен, женщина всполошилась, громко вздохнула и, сняв с гостьи плащ, повела её к камину в гостиной на первом этаже, который без устали горел второй день на радость слугам, ходившим под дождем за продуктами. Домоправительница подозвала нескольких служанок, одну отправила подогревать ужин, вторую — за полотенцами и сменной одеждой для обоих пришедших, третью — за горячим зеленым чаем. Арвен, потирая ладошки, уселась у огня. Альфред разделся самостоятельно и прошел к девушке, сел рядом с ней на ковер у камина, а, когда мисс Кейси наконец достала им полотенец, обмотал ими озябшую девушку, завороженно смотрящую на огонь. Лента, сдержавшая её волосы, не справилась и развязалась, мокрые копна упали на голые плечи — Арвен сняла с себя блузу и юбку, оставшись в простом льняном платье. Альфред накинул на плечи белое полотенце, едва прикрывающее его бицепсы.              — Как только мисс Идрис обсохнет через минут тридцать-сорок, мы придем в столовую ужинать, — сказал он, отдавая мокрые вещи служанке.              Мисс Кейси кивнула и удалилась, закрывая за собой двухстворчатую дверь. Альфред прижал Арвен к своей груди, и та облегченно вздохнула, шепча, что он теплый. Его губы оставили поцелуй на щеке. Арвен закрыла глаза и удобнее устроилась, сжимая его руки своими. Треск красного огня в камине, деревянный пол, мягкие ковер и полотенца, огненные локоны, лезущие ему в рот, веснушки, мелькающие созвездиями перед глазами. Альфред слушал её дыхание и смотрел на огонь, пока не услышал тихое сопение. Арвен засыпала. Он аккуратно притянул девушку ближе и поцеловал краешек её губ. Она громко выдохнула и раскрыла глаза, обиженно пялясь на него.              — Ну ты чего? — пробурчала она. — Я так хорошо спала.              — Ты ужинала? — Арвен отрицательно помотала головой. — Тогда одевайся и пойдем накормим тебя.              — Ладненько. Еда того стоит.              Девушка с пушистыми волосами поднялась и натянула на себя платье из коллекции тех, что Альфред ещё не успел ей подарить. Остальные, как бы Арвен не уговаривала его, он не показал. Дождись момента, сказал Соломонс, натянул чистую рубаху и повёл девушку в столовую, где накрыли прекрасный стол. На столе стояли свечи и много блюд. У Арвен заурчал живот, и она подбежала к своему стулу — справа от главы стола. Альфред добро улыбнулся и сел рядом. Поели они в тишине. Не потому, что Альфред как обычно не отличался болтливостью, а потому что Арвен без перерыва что-то жевала: мясо, овощи, пирожные, — запихивала в рот всё подряд и запивала чаем. Альфред смеялся и попивал ром, наблюдая за ней. Утомившись и заполнив живот, Арвен упала на спинку стула и выдохнула.              — Пойдем в кровать? — спросил Алфи, нагибаясь к гостье.              — Я только села! — возмутилась Арвен. — Никакого с тобой покоя. Ни поспать, ни посидеть. Пойдем-пойдем. — Арвен встала и медленно направилась к выходу из столовой. Соломонс поспешил к ней и схватил её за руку. — Идём в библиотеку. Я не взяла с собой книгу.              Пара очутилась в дальней комнате с высокими потолками, где Арвен, бегая туда-сюда, поднимаясь по передвижным лестницам, спустя минут пятнадцать остановилась на Оскаре Уайльде. Взяв девушку под руку, Альфред сопроводил её в комнату. Положив произведение на тумбочку, где горела свеча, Арвен достала из шкафа ночное платье из шёлка, которое обожала носить из-за того, как оно приятно прилегало к телу. Она заползла под покрывало и уставилась на Альфреда. Мужчина раздевался. Арвен, все ещё не привыкшая к подобному виду, покраснела и закусила губу, но глаз не отвела. Она удобнее уселась на постели, скрестив ноги.       — Ты постоянно покупаешь мне разные красивые и дорогие вещи, Алфи, водишь в рестораны, приглашаешь в гигантский дом с роскошной мебелью…              — К чему ты ведешь, милая? — мужчина развернулся к ней лицом.              — Я хотела тебя поблагодарить. — Альфред выжидающе вскинул бровь. — Спасибо. — Девушка кивнула и укусила губу. — Но откуда у тебя деньги?              — Разве в приличном обществе вежливо спрашивать такое, ангел? — наигранно возмущенно произнёс он.              — Ну, то есть, я хотела узнать, кем ты работаешь? — Отделаться не вышло. Он не хотел ей врать. Опущение некоторых деталей — не вранье, убедил себя Соломонс, но от этого вина не покинула его очи.              — Бочки алкоголя на том складе, помнишь? — Арвен кивнула. — Это ром и виски. Я их делаю и продаю.              — У тебя и тут есть, так? — голубые глаза загорелись. Альфред не такой реакции ожидал.              — Да.              — А можно попробовать?              — Арвен? — он уставился на неё в непонятках. Откуда такое любопытство к пагубным вещам? Хотя, с другой стороны, она встречалась с ним.              — Ну что? — девушка выпятила губу. — Я никогда не пробовала! А мне очень хочется.              — Я не хочу тебя спаивать.              — Один глоток? Ну пожалуйста?! Больше просить не буду.              — Один глоток, — согласился Альфред и прошел к столику со шкафчиками. Он достал бутылку и вылил в стакан так мало жидкости, что Арвен и не заметила, как она упала на дно.              Альфред сел рядом с ней и подал стакан. Девушка вцепилась в него двумя ручками и уставилась на дно.              — Ты что, пытаешься всучить мне воду?              — Это белый ром. Он слаще. Думаю, тебе лучше начинать пробу с чего-то полегче.              — Ну ладно, — Арвен кивнула, сначала принюхалась, осталась довольно запахом, а потом наклонила стакан и языком коснулась рома, затем распробовала и выпила залпом. — Ой.       Она поставила стакан на тумбочку и сделала задумчивое лицо.              — Неплохо, вкусно, но никакого эффекта. Жаль, а сколько разговоров было. — Алфи тихо рассмеялся. Арвен вздохнула и поправила подушки, но секундой позже развернулась, на четвереньках подползла к Алфи и звонко поцеловала его в щеку. — Спасибо.              Девушка плюхнулась на подушки, взяла книжку и принялась читать. Альфред накрыл её ноги одеялом, он ещё волновался, что она может заболеть после прогулки. Арвен сделала вид, что ничего не произошло, но мужчина заметил ухмылку, а её ножка игриво коснулась его бедра. Альфред очередной раз за последние два месяца подумал, что был бы не прочь проводить вечера перед сном подобным образом.              — Схожу в ванную, умоюсь, — объявил Альфред.              — Угу.              Соломонс неохотно скрылся в ванной комнате. Перспектива лечь рядом с Арвен, обнять её и прижаться носом к её шее ему нравилась больше, но он него до сих пор несло алкоголем, что впитался в кожу. Спасибо за это неуклюжести Олли. Пролил всё на рубаху, хорошо, что не на брюки. Альфред расторопно умылся и вернулся в спальню. Книга распласталась на кровати, обложкой к верху, огонек едва держался на конце фитилька, а девушка, свернувшись клубком и уткнувшись лбом в его подушку, сопела. Альфред задул свечу, примостился рядом с девушкой и притянул к себе мягкое тельце. Во сне Арвен обвила руками его шею. Рядом с ней он всегда быстро засыпал, но спал он чутко, был на стороже, хоть по периметру расхаживало несколько мужчин с оружием. Их стало больше, когда Арвен стала захаживать. Альфред ни за что бы не признался, но он стал параноиком, беспокоясь о девушке. Поэтому рядом с лавкой тоже теперь расхаживали его люди.                            Солнце поднялось над горизонтом, но ни единый луч не проник в комнату. Шторы плотно прикрывали окна. Арвен проснулась от того, как часто небрежные тёплые поцелуи опускались на её щеки и шею, щекоча. Она улыбнулась, но глаза не открыла, перевернулась и поймала губами чужие. Рядом раздался приятный грудной смех, медом растекающийся в груди.              — Доброе утро, Арвен, — поцелуй в лоб, ответом на который послужило сонное «м-м-м-м-м».              — Надо вставать, — с диким нежеланием Арвен открыла глаза и приподнялась, но мужская рука притянула её обратно к тёплой груди. Прекрасное утро. Вот бы оно не заканчивалось, подумала Арвен. Впервые ей не хотелось уходить в лавку и почти без дела сидеть за прилавком целый день. В доме Алфи было спокойнее, домашнее. Он не заставлял её ничего делать, не навязывал правила, которые так любили остальные мужчины, заботился о ней, искренне интересовался её жизнью. Рядом с ним было всё.              — Шесть утра, Арвен, ложись.              — Мне нужно быть в лавке в восемь, не позднее восьми тридцати. И у тебя тоже есть работа. Кажется, тебе нужно уходить раньше меня. Кто будет контролировать утренние поставки? — пробормотала девушка.              — Предпочитаю остаться дома. С тобой. Я отвезу тебя, хорошо? Пять минут — ты на месте. — Арвен расслабилась и легла на руку мужчины, снова прикрывая глаза. Сладкий сон ещё томился на губах сладкими остатками. Она пальцами нашла бородатое лицо и поцеловала мужские губы. Алфи улыбнулся и прижался к женским бедрам.              — Не сегодня, Алфи, — прошептала Арвен и открыла глаза, сталкиваясь с возмущенным взглядом, — у нас нет времени. Давай оставим на выходные, я возмещу, обещаю, — девушка поцеловала его щеку и встала с кровати. Альфред, потерявший бдительность из-за нежных касаний и слов, поздно спохватился и не успел её поймать. Арвен достала халат из шкафа и туго завязала бант. — Я пойду и приготовлю завтрак. — Она пригладила волосы и откинула их на спину. — Буду ждать внизу.              Арвен ушла. Соломонс вздохнул и упал на простыни. В нем смешались два противоречивых чувства: одно ласкало его нутро теплыми морскими волнами и тянуло к девушке и её розовым губам, другое сжимало его плечи и трясло до головокружения и тошноты — боязнь её опустить. Она нужна была ему постоянно. Пускай делает, что хочет, только пускай будет рядом: готовит завтрак, читает, смеется, спит, дразнится, ставит условия, целует, сметает весь стол, ворует фарфоровых котят.              Альфред натянул на себя штаны и рубаху, спустился вниз по ступенькам и наткнулся на взволнованную Мисс Кейси. Она затрепетала про то, что Арвен взяла на себя готовку, как бы домоправительница не настаивала на обратном. Видимо, она считала, что не положено Арвен готовить. Соломонс быстро её успокоил и сказал ей отдохнуть, попить чай, насладиться утром. Женщина одарила его ошеломленным взглядом и отправилась по своим делам. Он прошел на кухню, которую Арвен полностью оккупировала. Рядом не было ни единой служанки. Мужчина подошел к любимой девушке и поцеловал её в щеку, рукой касаясь мягкого теплого живота, прижимая к себе. Арвен захихикала, но не отвлеклась от замешивания теста.              — Садись-садись, — прощебетала она. — Ещё немного.              Арвен кивнула на круглый стол, и Альфред с удовольствием послушался. На его губах расцвела улыбка. Мисс Кейси заботилась о нем на протяжении нескольких лет, но иметь заботливую служанку и иметь заботливую девушку — вещи всё-таки разные. Альфред раньше вообще не думал об отношениях, их отсутствие его не беспокоило. Теперь же он нуждался в них, хоть и не признавал до конца, нуждался в поцелуях, объятиях, беседах, даже в молчании. Все, что он был способен признать, — это потребность в общении и времяпрепровождении с Арвен. Смотреть на то, как она уходила, становилось все невыносимее. Дикость, в такие моменты говорил он, закрывал дверь и сильно сжимал её ручку.              — Держи, ешь, мисс Кейси принесла свежие ягоды с рынка, — через пять минут она поставила перед ним тарелку с блинчиками, украшенную сиропом и ягодами, — приятного аппетита.              Девушка села рядом, поставив фарфоровые кружечки с чаем и блюдца под них, и принялась за свою тарелку. Альфред откусил кусочек. Как всегда очень вкусно. Арвен и раньше готовила, когда оставалась у него, Альфред к этому слишком быстро привык, что нельзя сказать о мисс Кейси.              — Очень вкусно, спасибо.              — Не за что.              На щеках девушки зацвел румянец, и она медленно сглотнула голубику, упираясь взглядом в тарелку. А теперь она скромница. Чудо какое-то.              — Хочу, чтобы ты была рядом постоянно, — вылетело изо рта мужчины быстрее, чем он смог осмыслить сказанное.              — Что ты имеешь в виду?              — Может, нам узаконить отношения, как полагается, и жить вместе? Тебе не придется уходить по утрам. Да и закончим-таки эти чертовы прятки…              Арвен подавилась куском блина, откашлялась и тут же запила все зелёным чаем. Реакция девушки задела Альфреда не на шутку, но он проглотил обиду. Возможно, она просто не ожидала подобного предложения.              — Я-я-я не могу. — Она сжала вилку. — Работа. Бабушка. Мама. Я должна работать, помогать маме в лавке, ездить к бабушке, учиться, помогать с огородом.              — Я не запрещаю тебе этого делать. И не буду, как и обещал, Арвен. Делай все, что хочешь, просто вечером возвращайся ко мне.              — Альфред… — она выдохнула, а кожа её покрылась красными пятнами. Арвен намеренно уходила от ответа на вопрос. Она слегка сгорбилась и спрятала взгляд, — это неожиданно. Не знаю. Я не могу.              — Я не понимаю, в чем проблема? Нам хорошо вместе. Логично пожениться.              — Брак о чувствах, а не о логике, Альфред. — Она горько ухмыльнулась. Попытка перевести тему.              — Так, значит, ты не хочешь связывать со мной жизнь.              — Не утрируй! — вскрикнула Арвен и тут же ужаснулась своему поведению. Щеки её горели огнем, а костяшки побелели из-за вилки, что она сжимала в руках. Она зароптала: — я… хочу…              Её неуверенность убивала его.              — Значит, продолжим скрываться дальше, а? Видеться раз в неделю до конца жизни? — выплюнул слова Альфред.              — Наверное. Я не знаю. — Едва различимый шепот. Лицо Арвен сделалось кислым и тоскливым. Она хотела уйти. — Рано говорить о подобном…              — Что это значит?! — Альфред сжал кулаки. Он готов был взорваться. Мужчина был уверен, что Арвен чувствовала к нему что-то, но то, как неуверенно, будто с нежеланием она сейчас говорила о их будущем, заставило его сомневаться.              — Давай закончим эту глупую перепалку? Я не хочу говорить об этом сейчас.              — Нет уж! — Альфред злился. — Мы поговорим сейчас. Почему ты не хочешь жить со мной? Почему не хочешь быть со мной в открытую?              — Я хочу быть с тобой, и я с тобой сейчас, но моя мама...              Он не знал Эйру Идрис лично, но это женщина начинала его бесить своим невидимым присутствием. Она будто висела над дочерью тенью и сковывала её.              — Почему ты так боишься свою мать?              — Я не боюсь мать, — не больно убедительно возмутилась Арвен.              — Да ну?              — Закончим разговор.              — Нет.              — Хорошо, тогда я ухожу! — воскликнула девушка. — Не приходи в лавку, дай мне побыть одной.              Арвен подскочила, кинула салфетку с коленей на стул и поспешила к двери. Альфред, тяжело дыша, поднялся и поспешил за ней. Желваки играли, зубы стиснуты, на лбу проступили морщины. Он настиг её в коридоре и схватил за плечо, разворачивая к себе. Девушка пронзила его недовольным, гнилым взглядом, губы поджались, а брови нахмурились, будто она пыталась придушить его неизвестными силами.              — Отпусти меня! Сейчас же! — крикнула она ему в лицо. Альфред глубоко вдохнул и выдохнул.              — После разговора сразу же!              — Мистер Соломонс, — сбоку послышался взволнованный голос. Альфред покосился на лестницу. Мисс Кейси стояла вся бледная с раскрытым ртом. На короткое мгновение мужчина даже ощутил стыд, но его быстро затмил прежний гнев.              — Мисс Кейси, — процедил мужчина, — пожалуйста, выйдите. У нас важный разговор.              — Мистер Соломонс, не надо... Мисс Идрис… она, — женщина запиналась и не сводила взгляда с сжатой руки Альфреда.              — Выйдите, сейчас же!              Мисс Кейси склонила голову и поспешила на второй этаж. Арвен проводила её безнадежным взглядом. Милая женщина ей не могла помочь, даже если бы хотела, не с таким противником. Альфред громко вздохнул и прикрыл глаза на несколько секунд, пытаясь поймать волну спокойствия. Арвен сглотнула ком слёз в горле и укусила губу изнутри до крови. Ей не нравился такой Альфред — злой, неуступный и неуверенный.       — Поговори со мной, Арвен? — его голос дрогнул — чудо. Он пропустил укол боли от её своеобразного отказа и продолжил, смягчая хватку и лицо. — Пожалуйста? Я не понимаю, что мне думать, и это сводит меня с ума? — процедил он сквозь зубы, признаваясь и себе, и девушке.              — Я не боюсь свою мать! — её голос осип от страха, перемешавшегося с обидой. — Я не готова к серьезным отношениям сейчас! К тому же, мама болеет и никак не может выздороветь, а бабушка… мало того, что переживания за дочь её губят, так она стареет и-и уже не может заниматься делами как раньше. Я нужна им сейчас! Я не могу уйти из дома!              Соломонс ощутил стыд. Теперь в полной мере. Громадская волна окатила его с ног до головы. Он онемел и сглотнул ком в горле. Было наивно полагать, что в мире такой милой и кажущейся беззаботной девушки не было проблем. С ним Арвен была свободной, радостной. Видимо, Альфред был для неё, как она для него, глухим уголком спокойствия в краю лесов вдали от толпы. Он совсем не подумал об этом, заботясь лишь о своем благополучии.              — Ладно. — Альфред принял объяснения, однако он всё ещё отличался эгоистичностью. — Ты не готова? Это причина, по которой мы сейчас не можем пожениться? — Арвен кивнула. — Хорошо. Я дам тебе время. Но так, как сейчас, долго продолжаться не может. Рано или поздно мы перейдем к другой стадии. Я хочу быть рядом с тобой. Постоянно.              — Отложим, да. — Согласилась она, но неуверенно, печально и не так, как раньше. — Рано говорить об этом.              — Как пожелаешь, но на время. Мы вернемся к этому разговору.              Арвен кивнула. Альфред прижал её к своей груди и крепко сжал, вдыхая аромат масла для волос с розмарином. Она неуверенно обняла его в ответ, закрывая глаза, стараясь не дать слезам показаться на щеках. Соломонс должен был быть лучше для неё, защищать, оберегать, а в итоге стал причиной её печального настроения. Его щеки горели. Он обнял её крепче.              — Прости, — прошептал мужчина, — я не хотел кричать. Я-я, — непонятный горький звук покинул мужской рот, — не могу тебя потерять, Арвен.              Мужчина привязался к ней крепкими нитками из золота, и теперь не знал, как отвязаться.              — Но ты и не потеряешь. — Девушка ухмыльнулась. — Я не собираюсь уходить. — Пока что, напомнила себе она. — У нас с тобой всё прекрасно так, как есть. Зачем всё усложнять? Зачем спешить?              — Это кажется правильным, — прошептал он и пригладил рыжие волосы.              — Из-за того, что люди делали так веками, не значит, что это правильно. — Арвен уткнулась подбородком в его грудь и заглянула к нему в глаза. — Будем вместе, а дальше пойдет, как пойдёт.              Альфред кивнул и поцеловал девушку в щеку. Она хотела уйти. Она почти ушла. Из-за него. Он злился.              — Знаешь, мне пора идти, — девушка сделала шаг назад, выпуская его из объятий. В его груди что-то треснуло. Он сжал кулаки и выдохнул сквозь зубы.              — Уже?              — Да, мне надо переодеться и заготовить настойки.              Опустив голову, Арвен поднялась по лестнице под пристальный печальный взгляд мужчины. Она схватила вещи, взяла сумку и спустилась вниз. Ей не терпелось покинуть дом, не терпелось остаться одной. Слёзы наворачивались на глаза, шею сдавливала невидимая рука разума.              — Мы увидимся на выходных? — перед дверью её поймал Альфред. Он выглядел озадаченно и виновато.              Возможно, Арвен нужно было остаться, поговорить, но она не знала, что сказать. Язык заплетался.              — Да, — она кивнула, но снова как-то не уверено.              Выйдя из дома, Арвен посмотрела на дверь, а затем развернулась и со всех сил побежала к лавке. Но от мыслей спрятаться нельзя, они догоняли её солнечными лучами.              Арвен испугалась.              И дело было не в том, как странно и яростно повел себя Соломонс, а в том, что она пришла в восторг от его предложения. Как быстро и незаметно чувства разрослись внутри грудиной клетки розовым садом. Ей хотелось остаться с ним, хотелось жить с ним и ничего не скрывать. Если бы он настаивал на минуты две дольше, она бы согласилась. Рядом с Альфредом она могла быть собой, говорить о чем угодно, делать все, что угодно. Он воплотил жизнь её мечты в реальность, и она провалилась в неё с головой. Рядом с мужчиной она ощущала себя дома больше, чем в квартире над лавкой. Но любовь шатка и неустойчива. Могла ли она ему довериться?              Мама сказала бы нет, бабушка бы поддержала.              Той ночью Арвен, лежа на боку и смотря на черное-черное небо, в первый раз в жизни представила себя в белом платье, не в обычном, что носила на прогулки, а в свадебном с букетом роз в руках и длинной фатой с кружевными узорами, представила Альфреда в красивом костюме, ждущего ее у алтаря с улыбкой, представила уютный вечер, похожий на вчерашний, в милом белом домике с черепичной крышей и садом, море поцелуев на ночь. И ей это понравилось безумно, до боли в разрывающемся на две части сердце. К сожалению, это было невозможно.              

Август 13, 1925

             Жизнь за пределами лавки оказалась сплошной дилеммой. Рассказать правду или соврать? Сбежать ночью или нет? Выбрать семью самой или остаться в той, что дана богинями? С другой стороны, разве Альфреда мне послали не они же? Одни вопросы без правильных ответов! В каждой бочке мёда есть ложка дёгтя. Я невероятно сильно хочу быть с Альфредом, но я не могу отказаться от всего ради него, так ведь? Меня выгонят из ковена, и единственным, на кого я смогу положиться, будет Алфи. А если я ему надоем? Я окажусь на улице без крыши, еды и денег. Мама никогда не простит меня и не примет обратно.       Глупости. Скоро нам обоим надоест играть в любовь.       Надеюсь.       Арвен не сильно верила в это.                     
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.