ID работы: 13287877

Кровь и шоколад

Гет
R
Завершён
16
автор
Размер:
121 страница, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 11 Отзывы 10 В сборник Скачать

3.9

Настройки текста
Итачи прислушался к шуму хлопнувшей двери, затем послышался скри открываемой железной калитки, что вела в небольшой дворик перед домом. «Ушла» — подумал он и облегчение, окатило волной, словно он выполнил основную часть- спас свою нерадивую ученицу, от того что здесь разыграется дальше. Он не знал насколько далеко уйдет Сакура, когда здесь появится сасори. он был уверен что сейчас день: — кожа на тыльной стороне левой руки обожгло когда лучик света коснулся мертвенно- бледной кожи. Штора была не плотно прикрыта. В нос тут же ударил запах гари, но Итачи продолжал сидеть ощущая жжение на своей руке и слегка кривился от боли. Он ждал какая разница сгорит он от солнечного света или дождется своего старого друга-все равно он умрет. Сегодня… Может через час, может через два… А может и через пару минут, если кожа на руке успеет воспламенится достаточно. Неожиданно он услышал легкий шорох спустя где-то позади и понял что время для легкой, но медленной смерти вышло. Сасори уже здесь а возможно это очередной охотник за его головой посланный Саске? — Где она? — послышался знакомый голос уже прямо напротив него. Итачи расслабился. Он прикрыл невидящие глаза словно устал смотреть на свет. Руку все еще жгло запах полезного мяса щекотал ноздри. Итачи поднял невидящий взор на своего друга, когда вопрос повторился. — Где она Итачи? — Ты пришел за мной, зачем тебе знать где Сакура? Или ты надеешься убить нас обоих и не испытать на себе гнева королевы? -Сасори было уже плевать официально он стал королем, он увидел отрубленную руку валяющуюся на полу не так далеко отрубленную. Акасуна тут же узнал ее — Не говори мне, что ты смог в таком состоянии справится с Джузепе — он брезгливо отбросил носком кисть в сторону кресла качалки на котором сидел слепой Учиха. отрубленная конечность лениво перекатилась пару раз по полу, пока не уперлась в носок мягких домашних тапочек бывшего кондитера. — Ты прав его убила Сакура, хотя я не просил. — Она расправилась со своим куратором и сообщником шпионов, просто по доброте душевной? — Сасори по актерски всплеснул руками. Итачи не видел этого, но по интонации понимал что тот на грани. еще не много и его гнев выплеснется на него со всей мощи. — Нет не по доброте, а потому что полюбила меня… Я переспал с ней, наши чувства уже давно были взаимными, но я не мог ответить ей… Потому что был обязан клятвой с королевой но теперь свободен, и смог подарить ей счастье, которое не заслужил, я благодарен ей за все что онас делала для меня — Ты тянешь время, пытаешься выиграть ей время, что бы она ушла как можно дальше…- Сасори понимал, что цель Итачи не защитить себя, а как обычно выиграть время для своей ученице, дать харуно возможность уйти, убежать как можно дальше. Ты думаешь я пришел один- Итачи напряг слух. Сасори сократил дистанцию между ними, но подошел почти вплотную. Он присел на корточки с интересом рассматривая, как Учиха пытается обнаружить его, ка кон хмурится пытаясь установить дистанцию между ним и собой. — Ты прав.Я пришел сюда не за Сакурой, я пришли выполнить твою просьбу, что прозвучала из твоих уст два столетия назад. — Так выполни ее, — на губах брюнета появилась полуулыбка. легкий укол в грудь и резкая боль, и сознание медленно погасло, а тьма стала для Итачи осязаемой, тело медленно превратилось в прах, осев пеплом на кресле что стало за последнее время для него любимым. Сасори не ненавидел Итаич, но крик Акасуны слышал наверное вся окрестность, в саду встрепенулись и улетела стая мелких птичек, а дежурившие на входе офицеры заспешиилв дом. картину которую они увидели вызвала в них столько жалости. Их генерал стоял на коленях перед п креслом, на сиденье которого горькой был насыпан прах вампира. Из глаз Акасуны лились кровавые слезы. — Почему Итачи, скажи почему? — он задавал этот вопрос уже мертвому другу, когда он понял что он не один он убрал руку от лица утирая кровавые слезы. — Выйти всем вон! Проверить все помещения, ищите девчонку! — прикрикнул он на подчиненных, а сам собрав прах в платок вышел в сад. Там он достал свою катану, и стал рыть не глубокую ямку. куда высыпал прахи, зате мстал зарывать и снова из глаз потекли слезы две кровавые слезы упали на гальку и один из камней приглянулся Сасолри он высек на ем не имя скоерй напоминание. «Здесь покоиться кондитер 5-й категории, ее величества, Виолетты V»
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.