ID работы: 13281664

Золотая бабочка

Джен
R
В процессе
32
автор
Размер:
планируется Макси, написано 298 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 24 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 7. Ши Венлинг. Миссия по обмену

Настройки текста
Ши Венлинг разочаровано смотрела в сторону убегающего демона. «Я почти его поймала! Если бы не золотые бабочки… Ну почему они так зачаровали меня?! — завыла девушка». — Госпожа Повелитель Ветра! Ши Венлинг обернулась и узнала в мужчине, который ее звал, бога войны, проводившего ее до пещер. — Вы ранены? Я слышал звуки боя — мужчина прищурился с подозрением. «Кажется, я ему не очень понравилась с самого начала». — Нет. Я… Эм. Я практиковалась в использовании духовной энергии — ответила Ши Венлинг. Мужчина прищурился еще сильнее. — Я слышал крики. Повелитель Ветра закатила глаза, усмехнувшись: — Конечно, я не хотела бы оскорбить молодых божественных господ… Но вы сами понимаете, их крик — обычный побочный эффект от веселья в нетрезвом состоянии. Ой, о чем это я говорю! Вы ведь все давно знаете, так как являетесь их охраной и учителями. Небожительница вложила огромный смысл в свои слова. Она постаралась не только показать аморальное поведение детей небесных чиновников, но и упрекнула самих небожителей в бездействии. — Вы осуждаете меня? — За произвол по отношению к детям небесных чиновников? Не буду отрицать — да. Как вы можете спокойно смотреть на этот ужас? Почему ничего не предприняли, чтобы их остановить? А если бы на их месте были ваши дети? Вы бы вели себя точно так же, господин? Взгляд чиновника по мере того, как Ши Венлинг задавала ему все больше новых вопросов, становился все холоднее и холоднее. — Если вы не знали, госпожа Повелитель Ветра — небожитель произнес ее имя с презрением — право возносить детей принадлежит только чиновникам высших небес. Очень некрасиво с вашей стороны быть не осведомленной в таких вещах, когда вы сами являетесь небожителем. Ха! Неудивительно! Таким, как мы с вами, приходится только мечтать о подобной привилегии. Ши Венлинг раскрыла веер и прикрыла им нижнюю половину лица. Кажется, выражение гнева таким образом начало становиться ее привычкой. — Разве я, 17-летняя небожительница, выгляжу так, словно хочу выйти замуж или обзавестись детьми? Или вы решили, что за неделю и один день я узнаю все о «ваших» устоях? Меня даже никто посетил, чтобы помочь разобраться с новым миром! Ни один небожитель! Я вынуждена закопать переживание за семью глубоко в душе, потому что мне нельзя действовать. Я до сих пор не могу с этим смириться. Вы — небесный чиновник! Какая разница с каких небес. Могли бы поинтересоваться кое о чем. Например: зачем я здесь, нужно ли мне что-нибудь, или даже просто показать мне тут все. Теперь я понимаю, что бросить неопытного небожителя среди горы пьяниц — нормальное дело. Вы правда так считаете? — бог войны только пожал плечами — Однако скажите: почему средним небесам нельзя возносить своих детей? Небожитель сильно сжал челюсти. Ши Венлинг на секунду показалось, что его глаза налились кровью. Подул сильный ветер. Сгустились серые облака. Природа погрузилась во мрак, и солнце скрылось за тучами. — Мы недостойны. Ты и я. Мы стоим слишком низко, а в нашей Небесной Столице почетные чиновники — только верхушка. Вот только есть одно но. Если ты думаешь, что став Повелителем Стихий, легко пробьешься в вышие небеса, то ты права. Тебе не нужно прилагать никаких усилий, только учиться. В отличие от таких как ты, орден синего журавля… Если бы не ты, господин мог бы уже… — Извините, почему вы обращаетесь ко мне на «ты»? Тучи разошлись, ласково заиграло солнышко, все вернулось в норму. Небесный чиновник слегка пошатнулся. А затем задрожал. — Госпожа, прошу прощения за подобное обращение! Я-я-я… Неважно. Просто не думайте об этом. Забудьте обо всем, что я говорил. Хотя… Вы все равно не поймете. Бог войны развернулся и поплелся обратно, в сторону пещер. Ши Венлинг застыла в смятении. Этот диалог был слишком странным для нее. О чем он говорил? — Как он может так просто меня бросить! Очень невежливый поступок. Что он говорил? Орден синего журавля? Нигде раньше о нем не слышала. Точно! Я забыла прочитать про Синьши! Мне срочно нужно в библиотеку! — Ши Венлинг собиралась отправиться к чиновникам средних небес, охраняющих божественных детишек, но тут вспомнила, что у нее есть еще одно поручение. — Дочки Пей Мина! Как же я могла и об этом забыть?! — девушка разочаровано прикусила губу. Повелитель Ветра направилась к пещерам, бессильно свесив голову. Как только вдали послышался ор пьяных юношей и девушек, Ши Венлинг еще больше приуныла. «И зачем я их спасала! Глупые! Разве можно так напиваться, только обретя божественную сущность?!» — подумала небожительница. С каждым шагом Ши Венлинг осозновала насколько Небесная столица отличается от ее представлений. Девушке казалось, что это высшее КУЛЬТУРНОЕ и священное место, где чиновники с высших и средних небес сотрудничают, чтобы победить зло и защитить людей. Однако пристанище небожителей оказалось обычной канцелярией. Чины, чины и о! Что это?! Может мудрые учения? Может великие сражения? Может благородный владыка Цзюнь У, который управляет всей этой чертовщиной? А, нет. Это всего лишь те самые детишки влиятельных чиновников, которым можно творить абсолютно все. С такими мыслями Ши Венлинг подошла к пещерам, не переставая вздергивать голову вверх в попытке найти детей бога войны. Она была очень расстроенна из-за разговора с богом войны, а также из-за того, что забыла прочитать в библиотеке про Синьши. *** — Ммх! Какое у тебя красивое ханьфу. Ты, ик! Тебя прислал папочка? Ши Венлинг готова была отлупить этих девчонок своим веером. Сейчас Повелитель Ветра стояла у одной из палаток, в которой сидели двойняшки. Девушки расположились на шелковых подушках, держа в руках золотые чаши с вином. Первая девушка, та которая молчала, спокойно сидела в сторонке, поглощая не только напитки для взрослых, но и изысканные кушанья. Вторая довольно раскинулась посередине палатки, устремив свой помутненный взгляд на Ши Венлинг. Обе девушки имели необычайно красивую внешность: коричневые волосы и черные глаза. Они так же были очень похожи на отца. — Нет. Я так не могу! — вскрикнула Повелитель Ветра и мигом выскочила из палатки. Она в гневе направилась к чиновникам средних небес, мирно стоящим в сторонке. Небожители, увидевшие девушку, слегка смутились. Когда Ши Венлинг подошла к чиновникам средних небес, постаралась выдавить из себя самую милую улыбку на этом свете. — Господа, добрый день. Не сочтите за грубость, но может кто-нибудь из вас хотел бы обменяться заданиями? Нужно доставить дочерей Пей Мина к нему во дворец, а я очень, очень боюсь пьяных… Любых пьяных существ. Я могу сразиться с демонами, подменить вас где-нибудь, но, прошу, помогите мне справиться с дочками генерала Пея! — Ши Венлинг готова была на все, лишь бы не видеть больше этих пьяниц. К тому же она боялась, что сорвется на юных небожительниц по дороге в Небесную Столицу. Небесные чиновники были шокированы. Пока они размышляли над просьбой небожительницы, Ши Венлинг заметила деревянный стол за спинами небесных чиновников. Она присмотрелась к мебели и обнаружила гору заслуг на столе. «Похоже я застала их за азартной игрой. Здорово! Дети пьют, а небожители играют на заслуги! Что еще может быть прекраснее?! — Повелитель Ветра тяжело вздохнула — Может та девчонка, Пей Айминь, была права? Кстати о Пей Айминь. Надо не забыть спросить генерала Пея о ней. Может, она — его ребенок, брошенный вместе с его любовницей? Звучит логично, если учитывать его прошлые выходки. И как только Благородная Цзе согласилась на брак вместе с ним? Не понимаю». — Я хочу помочь вам, госпожа. Ши Венлинг подняла взгляд на незнакомого небожителя. — Видите ли, мне поручили разведку в Шигуэйчже. — В деревне демонов, которые питаются другими демонами? Небожитель кивнул. — Я сам из дворца Наньяна и не имею ничего общего с обучением божественных детишек. «Обучением? — фыркнула про себя Ши Венлинг». — Мой генерал, Фен Синь, приказал мне отправиться в деревню. Он просил осмотреть это место на наличие чего-то необычного. — Но? — Но для того, чтобы проникнуть в Шигуэйчже, мне нужно притвориться Призрачным Женихом. Это значит, что я должен принять участие в свадебной церемонии, а мне не очень нравится идея женитьбы на демоне. «Он боится». Ши Венлинг лишь широко улыбнулась. — Благодарю вас, господин. «Наверное, небожители хотят узнать: не похитили ли демоны Шигуэйчже Синьши. Если это так, то данная миссия будет очень полезна для меня». Повелитель Ветра уже собиралась уйти, как вспомнила об одной важной детали. — Я не хочу доставлять вам неудобства, господин, но не могли бы вы починить мой веер, прежде чем я отправлюсь в Шигуэйчже? *** — НЕТ! Ши Венлинг показалось, что время вокруг остановилось. Остановились и члены совета Шигуэйчже. Однако застывший мир — не самое страшное, что испытала Повелитель Ветра. Осознание того, что жизнь Хуа Юна замерла навсегда, было намного ужаснее остановки всего живого. Разум девушки затуманился. И хотя она прекрасно знала, что юный демон может возродится (его прах не был уничтожен), обезглавливание Хуа Юна — первая смерть в ее божественной жизни. *** Ши Венлинг вошла в здание. По дороге в Шигуэйчже она успела «одолжить» торжественный наряд девятой демонической невесты. Вообще, Повелитель Ветра старалась не думать о том, что совершила воровство. Ей было стыдно признавать, что ради совершения цели она отбросила свои моральные ценности и нормы. «Бедная демоница! Самый торжественный день ее жизни провалится, а причина этому — я». Ханьфу красного цвета хорошо сочиталось с ее внешностью, а алое покрывало сильно помогло ей остаться незамеченной. Однако в этом наряде было не очень удобно передвигаться, поэтому, когда Ши Венлинг шла к алтарю, успела три раза споткнуться. К счастью, никто не упрекнул девушку в неуклюжести. Кажется, ее промахи даже никто не заметил. Когда Повелитель Ветра встала напротив Призрачного Жениха, она увидела черную обувь. Присмотревшись к ней, Ши Венлинг чуть не вскрикнула. Обувь Призрачного Жениха была испачкана в крови. — Перед тем, как вы начнете исполнять ритуалы, жених должен снять покрывало с невесты — раздался знакомый голос. «Почему у меня такое чувство, что я уже где-то слышала эту фразу? — вся эта обстановка казалась девушке очень знакомой, словно она уже пережила этот момент». Сердце Ши Венлинг бешено заколотилось, когда она почувствовала, как «ее» жених дотрагивается пальцами до свадебного покрывало. Повелитель Ветра боролась с собой, чтобы не убежать. Откуда на его ногах взялась кровь? Неужели демоны узнали о ее разведке? Пальцы Призрачного Жениха крепко сжали ткань, которая прикрывала ее лицо. Демон дернул за покрывало, и свадебное украшение слетело с головы девушки. Ши Венлинг застыла на месте. Перед ней стоял знакомый высокий юноша с серебристыми волосами. «Хуа Юн?! — небожительница сделала шаг назад». Ши Венлинг была в шоке. Она совсем недавно видела демона, стоящим перед собой, их бой, золотых бабочек. Как они снова оказались в одном месте? Она думала, что сейчас увидит ответную реакцию недопонимания на лице демона, но он не оправдал ее ожиданий. Хуа Юн спокойно смотрел на Повелителя Ветра, как будто все так и должно быть. И лишь подрагивающие губы выдавали внутреннее напряжение парня. «Ничего не понимаю. Что происходит? — девушка мысленно послала Хуа Юну вопрос». Хуа Юн в ответ решительно посмотрел на Ши Венлинг и схватил ее за руки. Повелитель Ветра почувствовала что-то липкое на его ладонях. Через пару секунд небожительницу озарило, и она сразу же постаралась прикрыть кровь на руках демона, развернув его ладони и крепко их обхватив. Девушка успела это сделать до того, как члены совета обратили на них внимание. Ши Венлинг обернулась к ним, улыбнувшись так сильно, как только она могла. Она заметила старого на вид демона, сидящего в центре совета деревни. Было очевидно, что этот старик — глава деревни Шигуэйчже. Старик, ответив ей не менее широкой улыбкой, сказал: — Это не они. — Я же тебе говорил, брат! Стали бы демоны и небожители сотрудничать, чтобы истребить нашу деревню? Ты просто устал за всю брачную церемонию. Мы — великий народ Шигуэйчже, нас все боятся — обратился к главе советник, который сидел ближе всего к старику. Старик нахмурился, закрыл глаза и кивнул, выражая свою неправоту. Члены совета тут же расслабились, как будто весь день они ждали, чтобы что-то произошло. Сейчас они были похожи на простых уставших деревенских мужчин. Напряжение было настолько уничтожено, что кто-то из них даже влил в себя целую чашу вина. Ши Венлинг поморщилась в голове. Да, они устали, но у них же СЕЙЧАС БРАЧНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ! ПОЧЕМУ ОНИ ТАК СЕБЯ ВЕДУТ?! — Ваш покорный слуга не знает, что у вас произошло, но ему, как и вам, поскорее хочется закончить свадебное торжество и вернуться домой. Глава, прошу вас! — демон у алтаря взмахнул руками, приглашая старика пройти к жениху и невесте. «Наверное, это часть обряда — пронеслось у девушки в голове». Повелитель Ветра окинула Хуа Юна изучающим взглядом. Парень обернулся лицом к совету. И если раньше его лицо было идеалом спокойствия, то теперь небожительница заметила, как напряглись все мускулы его тела, а на белоснежной шее выступили вены. «Не знаю, есть ли у демонов вены, но, мне кажется, я не ошиблась с выводом. Почему он так поменялся? Он знал, что я играю роль невесты? Но откуда? И почему я чувствую, что проживаю эти ощущения второй раз? У меня все еще много вопросов. Этот демонический идиот должен обязательно ответить на них! На первые три точно — с этими мыслями Ши Венлинг слегка потянула демона за руки». Хуа Юн посмотрел на Повелителя Ветра. Девушка постаралась придать своему лицу уверенность. «Что бы ни случилось, я с тобой. Но потом ты мне все расскажешь! — Ши Венлинг провела пальцем по его ладони. Мурашки покрыли все ее тело. Хуа Юн был невероятно холодным. После действия девушки демон позволил себе расслабиться, слегка свесив их руки вниз. Тем временем, старик успел встать и подойти к алтарю. — Сейчас вы получите мое благословение — демон распахнул руки. И это было его самой главной ошибкой. Когда он убрал конечности с тела, сам того не осознавая, открыл грудную клетку, стал уязвимым. Одна секунда — столько понадобилось Хуа Юну, чтобы выхватить Синьши и разрубить главу Шигуэйчже пополам. Ши Венлинг, как и демоны, присутствующие на церемонии, дрогнули. Они дрогнули не от смерти старика, а от смертельной ауры, которая исходила от тела юноши. Главе, как демону ранга «свирепый» потребовалось бы несколько дней, чтобы возродиться из праха. Остальные же демоны в деревне обладали рангом «жестокий» и «злой». Хуа Юн рубил наискосок, так что верхняя половина тела старика упала в ноги к членам совета, а вторая осталась у алтаря. Сзади послышался грохот. Это демон у алтаря упал от потери сознания. — Брат! Брат! — один из демонов бросился к верхней половине главы. Старик умирал. Перед своей смертью он успел произнести: — Я же вам говорил. Они всегда следят за нами. Не плачь. Найдите мой прах и защитите его любой ценой. Этих двоих оставьте живыми, схватите их и заприте так, чтобы они не выбрались. Еще встретимся. Демон временно отошел в другой мир. Его брат резко вспрыгнул. Он достал меч из-за пояса и направил его прямиком на Хуа Юна: — Разберитесь с девчонкой. Этот — мой. Хуа Юн ухмыльнулся. — Оставляю на тебя этих идиотов, неудачница. И еще кое-что. Не вздумай стать их игрушкой. Юноша направился в центр зала. Как и приказал брат старика, остальные члены совета обошли Хуа Юна, оставив его с другим демоном один на один. «Стану игрушкой? О чем он говорит? Забудь! Сейчас передо мной стоит враг — Ши Венлинг вынула свой веер, который ей починил прислужник дворца Наньяна». Ши Венлинг заняла боевую стойку, когда члены советы сомкнулись в форме круга, перекрывая ей путь к отступлению. — Как вам не стыдно! Толпа демонов набросилась на беззащитную девушку! — Повелитель Ветра прикрыла глаза веером, изображая полное отчаяние. — Что ты делаешь?! — рявкнул Хуа Юн, отбивая атаки брата главы. Ши Венлинг не удостоила демона вниманием. — Ха! Она — сумасшедшая! — захохотал один из членов совета. Остальные демоны его поддержали, присоединившись к веселью. Правда, их веселье быстро закончилось, когда небожительница резко взмахнула веером. Члены совета, стоящие перед девушкой отлетели назад, врезавшись в стену. Повелитель Ветра повернулась, и оставшиеся демоны за ее спиной оказались прибитыми к противоположной стороне здания. Практически все члены совета были оглушены. — У меня, конечно, много свободного времени, но думаю, было бы неплохо, если бы ты немножко поторопился. — Ой, заткнись — огрызнулся Хуа Юн. «Надо будет преподать ему урок вежливости — Ши Венлинг представляла, как подвешивает парня на дереве». Однако юноша ускорился, как и попросила небожительница. Его выпады стали резче, а меч все чаще ранил противника. Хуа Юн сражался так, будто танцевал. Не так элегантно, как казалось Ши Венлинг, но зато довольно действено. И, о чудо, через несколько секунд после очередной такой атаки, Хуа Юн выбил из рук брата главы меч. — Я бы посоветовал тебе быть слегка осторожнее. И еще держать голову высоко — хмыкнул Хуа Юн, поднимая меч. Ши Венлинг отвернулась. Она не хотела снова смотреть на убийство. Повелитель Ветра услышала, как демон срезает что-то у противника. По звуку она догадалась, что Хуа Юн отрубил брату главы голову. — Зачем… Зачем ты так с ним? — спросила Ши Венлинг, продолжая стоять спиной к демону. — Я поступил с ним так же, как и он со мной. Холодный ответ юноши заставил небожительнтцу вздрогнуть. — Нам нужно уничтожить их прах, верно? — Никаких «нас» нет. Есть только я. Скоро сюда прибудут другие демоны из моего города. Если они тебя увидят… — юноше не нужно было продолжать, чтобы Ши Венлинг поняла, что с ней будет — Не беспокойся об их слабом месте. Не думаю, что демоны Шигуэйчже очень надежно спрятали свой прах. Папа и его подчиненые позаботятся об уничтожении их последней надежды. — Так твой отец отправил тебя на смертельное задание? — Смертельное?! Разве я умер?! Если у тебя проблемы с памятью, напоминаю: моя смерть заключена в прахе — злобный голос Хуа Юна заставил Ши Венлинг тоже разозлиться, поэтому она не стала больше ничего спрашивать. «Я его сильно обидела, а он обидел меня. Он сам виноват. Я просто спросила, а он принял мои слова за оскорбление его отца! — в сердце девушки затаилась небольшая обида». Ши Венлинг молча крутила в руках веер. Хуа Юн за ее спиной тоже молчал. Через пару минут демон нарушил тишину. — Задание мне поручил не мой отец. Черт! Зачем я тебе объясняю?! — Хуа Юн прервался ненадолго, а затем продолжил — Уходи быстрее. Или хочешь, чтобы тебя встретил враждебно настроенный клан демонов? Повелитель Ветра развернулась. Девушка выдохнула. «Его поведение правильное. Мы с ним не друзья, чтобы душевно разговаривать». — У меня осталось несколько вопросов, так что в следующий раз, когда ты проиграешь в схватке со мной, мы обязательно поговорим. — Я согласен. Вот только той, кто проиграет, будешь ты. Невидимая искра проскочила между небожительницой и демоном. «Теперь мы — враги. Или просто соперники — подумала Ши Венлинг». Повелитель Ветра собиралась уходить. Она была уверена, что демоны Шигуэйчже не крали Синьши. У них не было на то причин. Однако блестящий меч в руках Хуа Юна заставил небожительницу остановиться. — Демонический идиот, как ты заполучил этот меч? — Ши Венлинг все еще стояла далеко, у алтаря, так что не могла быть уверенной, какие иероглифы были выцарапаны на мече. Повелитель Ветра перестала дышать. Неужели ей показалось? А вдруг меч Хуа Юна — это пропавший Синьши? Но демон не успел ей ответить. На улице послышались крики и звуки резни. Демоны Призрачного Города прибыли в Шигуэйчже. Они начали уничтожение деревни и демонического праха. Хуа Юн выругался. Хотя выругался — это мягко сказано. Ши Венлинг посмотрела на него с отвращением. — Я никогда не слышала той ругани, которую ты! Хуа Юн подбежал к небожительнице и закрыл ей рот рукой. Девушка широко распахнула глаза, поразившись наглости демона. — М-м-м! — Помолчи! — Хуа Юн грозно шикнул на нее. «Он только что нарушил все правила приличия и вежливости, которые только существуют. Какое хамство!». Как позже поняла Ши Венлинг, данный жест не был самым невежественным поступком демона. Не успела она и моргнуть, как голову девушки накрыло свадебное покрывало. Вернее сказать, это Хуа Юн схватил его бросил Повелителю Ветра в лицо. — Прикрой лицо. Я постараюсь тебя вывести из деревни. Главное — молчи. Я думаю, что Пей Айминь и Хе Лин уже тут, так что будет плохо, если они узнают твой голос. — Зачем ты помогаешь мне? — Ши Венлинг была все еще возмущена поведением демона, но никак не могла понять, почему он спасает ее. Небожительница не видела Хуа Юна за красной тканью, но ей показалось, что демон смутился. — Ты мне помогла. — Не думаю, что для такого негодяя, как ты, это хорошая причина. — Я понял. Сейчас выведу тебя в центр свадебной площади и буду громко кричать: Смотрите, я поймал Повелителя Ветра! Помогите мне донести эту божественную неудачница до дома! — язвительно отметил юноша. Ши Венлинг закатила глаза. «Наглость и невежество — это его вторые имена — мысленно заметила девушка». — Идем — Хуа Юн подхватил ее за локоть. Демон проводил небожительницу до двери, вывел девушку на улицу. Со стороны это было больше похоже на то, что он пытался ее вытолкнуть из свадебной палаты, но Ши Венлинг не обратила внимания на его небрежность — так сильно ей хотелось оказаться подальше от деревни. К тому же, закрытое лицо лишало девушку уверенности. Как только они выбрались на улицу, Хуа Юн повел Повелителя Ветра в неизвестном направлении. Ши Венлинг не видела, что происходит за пределами покрывала, но точно слышала звуки мечей, протыкающих демонов Шигуэйчже насквозь, чуяла запах крови и пепла. А может это демоны Призрачного Города сжигали прах? Хуа Юн и Ши Венлинг почти достигли окраин деревни, как небожительница в кого-то врезалась. Она хотела позвать Хуа Юна, но вспомнила, что ей нельзя говорить. — Кто это? — Повелитель Ветра определила, что спокойный голос принадлежит взрослому мужчине. — Демоница, которой я сорвал свадьбу. Она попросила меня убить ее за пределами деревни, чтобы не омрачать Шигуэйчже своей кровью. Вы быстро добрались. — Да, мы выдвинулись, как только получили твое письмо. Я думал, что ты позовешь нас раньше. Намного раньше — в голосе незнакомого демона чувствовалась убийственная сталь. — Вы как всегда меня недооцениваете, господин Хе Сюань. Ши Венлинг сильно пнула Хуа Юна ногой. «Нет, нет, нет! Мне нельзя с ним встречаться! Ну же, демонический идиот, уводи меня от Черновода поскорее! — паника полностью охватила разум небожительницы». Хуа Юн издал какие-то недовольные звуки: — Тц… Извините, мне кажется, что моя «невеста» жаждет, чтобы ее убили, как можно быстрее. — Хорошо. Разберись с ней, а потом возвращайся в наше здание Совета. Я уже поговорил с Пей Айминь и Хе Лином, остался только ты. — Что-то срочное? «Хуа Юн! Именем Цзюнь У, замолчи уже наконец! — взывла Ши Венлинг». — Да. Наш разговор будет о новом Повелителе Ветра. О девушке, чье имя — Ши Венлинг. Юноша замолчал на секунду, а девушка вздрогнула. «Он хочет меня убить? Не может быть. Папа говорил, что ОН не такой… Тогда зачем? Нет. Я не хочу знать — подумала Ши Венлинг, дернув Хуа Юна за рукав, приказывая ему двигаться дальше». И вот он повел ее дальше. Через некоторое время они остановились, и демон снял с ее головы свадебное покрывало. — Это все очень странно. Как ты связана с Черноводом? — Расскажу, если позволишь мне рассмотреть свой меч — сказала Ши Венлинг и сразу уловила волнение на лице парня после этой фразы. Хуа Юн злобно оттолкнул ее от себя. — Украсть его задумала? Не выйдет. Небожительница победоносно ухмыльнулась. — Храни свои секреты и дальше, демонический идиот, но будь уверен: скоро я все узнаю. Почему твоя подруга обладает фамилией небесного чиновника. Почему вы называете наши пещеры своими. Почему Хе Сюаня тревожит мое существование. И почему ты прячешь от меня свой меч. Ши Венлинг развернулась и направилась в сторону ближайшей людской деревни. Там ее должен был ждать прислужник Фен Синя. — Ничего у тебя не получится! Ты просто будешь ходить по библиотекам, в надежде найти ответы на свои вопросы. Тебе нужно поменьше думать и прекратить следовать глупым правилам! — внезапно послышался сзади голос Хуа Юна. — А тебе, наоборот, побольше следует! И выучи правила вежливости. А еще лучше этикет, например: как вести себя, неуч! — крикнула ему Повелитель Ветра, продолжив идти в заданном на направлении.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.