ID работы: 13252285

Кольцо Огня

Джен
Перевод
G
В процессе
283
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 961 страница, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
283 Нравится 629 Отзывы 101 В сборник Скачать

23. Сбитый дракон

Настройки текста
Иккинг опустил лук и улыбнулся, чувствуя глубокое удовлетворение от своего прогресса. — Кажется, у меня начинает получаться… — сказал он, встряхивая руку, которой натягивал тетиву. Беззубик лишь весело фыркнул, бросился к участку земли, куда попадали стрелы, и осмотрел их. Они находились довольно близко друг к другу, что и правда свидетельствовало об улучшении точности Иккинга. Он выдернул стрелы челюстями из земли и принёс обратно к Иккингу, бросив их на землю у ног парня и довольно замурлыкав от хорошо проделанной работы. — Молодец, приятель. Я научил своего дракона команде апорт. — Апорт? — вопросительно проурчал Беззубик. — Ага. Я беру какую-нибудь вещь, дразню ей тебя, а потом кидаю подальше и говорю дурацким голосом, что тебе нужно за ней сбегать. Ты бежишь за ней и приносишь обратно. — И зачем? — Чтобы мы могли делать это снова и развлекать тебя. Беззубик сузил глаза и, задумавшись, наклонил голову набок. Иккинг скрестил руки на груди и улыбнулся. — Только попробуй, и получишь хвостом по башке. Иккинг резко поднял перед собой руки и отступил на пару шагов назад. — Понял-понял. Беззубик не собака. Беззубик повернулся к небу боком и недовольно фыркнул. — И не называй меня так! — для пущей выразительности дракон высунул язык. Иккинг расплылся в ухмылке, почувствовав идеальную возможность. — Ты что, дуешься, большая бука? — Большая бука… — Беззубик снова фыркнул. Иккинг отвернулся, казалось бы, неспособный увидеть Беззубика и его реакцию на следующие свои слова. — Нет, конечно не собака. Щеночек подходит больше… Он не оборачивался, но это было и не нужно. Он слишком хорошо знал своего лучшего друга. Эти слова должны были спровоцировать дракона, в точности как и планировалось. Иккинг подождал секунду, а затем прыгнул, кувыркнувшись вперёд и держа лук за пазухой. В следующее мгновение он перекатился на ноги и натянул тетиву с воображаемой стрелой, повернувшись к Беззубику. Если быть точнее, повернувшись к ошарашенной драконьей морде с отвисшей челюстью всего в паре шагов от себя. Беззубик отпрянул и изумлённо рявкнул, широко распахнув глаза. — Ну ты даёшь, Иккинг! Это было быстро. Можно и быстрее, но всё равно неплохо! — Да, и я бы наверняка накосячил, будь это настоящая стрела, но у меня всё равно начинает получаться! Беззубик фыркнул. — Может быть, когда-нибудь ты станешь охотиться сам, пока я свой зад отсиживаю. — Да уж, тот ещё будет денёк… Иккинг взглянул в сторону Дейла. Стражники ушли уже где-то час назад, а лучники всё ещё не спустились со стен. — Надеюсь, они не заставят нас слишком долго ждать.

***

Наконец, городская стража вернулась, но в этот раз с ними были и другие люди. Во главе процессии шёл здоровенный широкоплечий мужчина. Он был одет в кожаный нагрудник, такие же наплечники и перчатки, имел обветренное лицо, длинные тёмные волосы и окладистую бороду. Рядом с ним шёл гном. Он был на четыре головы ниже человека, и у него были железные рукавицы, огромная меховая накидка и заплетённая в косы белая борода, достававшая до пояса. Среди стражников виднелись ещё несколько гномов. Никто из них не был рад их видеть, судя по тому, как они остановились поодаль, держа в руках свои топоры. — Barzul! Так это правда! — воскликнул гном, дотронувшись до рукояти своего метательного топора, висевшего на бедре. — Спокойно, Даин. Похоже, они нам не враги, — произнёс мужчина. Оба вождя выступили вперёд, хотя гном сделал это крайне неохотно. Мужчина коротко кивнул им, а затем заговорил: — Приветствую, драконий всадник и дракон с юга. Я Бранд, король Дейла, сын Бэйна, сына Барда Лучника и убийцы Смауга. Иккинг и Беззубик почтительно склонили головы перед потомком настоящего драконоборца. — А мой друг-гном — Даин Железностоп, Король-под-Горой и владыка Эребора. — Да, это я! Может, я и стар, но у меня ещё хватает сил, чтобы убивать драконов, которых нужно убивать! — грубо добавил Даин. Иккинг нахмурился и сложил руки на груди. — Что ж, хорошо, что таких драконов тут нет. Это мой друг, Беззубик. — Беззубик? В смысле, беззубый дракон? Сомневаюсь, — ощерился гном. — Нет, меня так зовут! — прорычал Беззубик. — Вот видите! Зубов у него предостаточно и… — тут Даин осёкся. Оба короля удивлённо моргнули. Затем Бранд хлопнул Даина по плечу, посмеиваясь. — Беззубик? Ну и имя! — Да, это моё имя! И оно мне нравится! — буркнул дракон. — Разумеется, добрый дракон. Но ты должен признать, что оно довольно… иронично, — ответил Бранд. — Это он виноват, — Беззубик ткнул лапой в Иккинга. — А тебя как зовут, молодой человек? — поинтересовался Бранд. — Господин… Хэддок. Бранд одарил Иккинга заинтересованным взглядом, а гном молча насупился. — Что ж, господа Хэддок и Беззубик, тогда перейдём от любезностей к делу… что вас сюда привело? Уверен, вы прекрасно знаете о нашей истории с драконами, — высказался Бранд. Беззубик медленно вышел вперёд и уселся прямо перед королями. Их взгляды немедленно метнулись к кулону на его шее. — Я не Смауг. Я прилетел сюда не за золотом или сокровищами, и не собираюсь ничего сжигать. Иккинг подошёл к нему и встал рядом. — Мы какое-то время жили у эльфов в Ривенделле и в Лориэне. Теперь мы летим на север, искать других драконов вроде него. Мы надеемся, что они встанут на нашу сторону в войне против Врага. Даин и Бранд удивлённо вздрогнули. — Вы летите в Северные и Иссохшие пустоши? — уточнил Даин. — Да, — ответил Иккинг. Гном тяжело вздохнул и глубоко задумался, что было довольно необычно для гнома, судя по тому, что слышал о них Иккинг. — Дело, конечно, ваше, но имейте в виду, что это очень холодные и бесплодные края. И тамошние драконы, если вы их найдёте, совсем не дружелюбные. Иккинг положил руку на шею Беззубика. — Спасибо за предупреждение, но мы всё равно попробуем. Дракон может здорово помочь с обеими этими проблемами. — И всё же я не понимаю. Как такое возможно? Я думал, все драконы — оружие Врага. Без обид, Беззубик, — недоумевал Бранд. Иккинг раздосадованно вздохнул. Опасения Бранда были не беспочвенны, учитывая, что они наверняка оказались бы правдой почти что в любом другом случае. — Это долгая и запутанная история, но такие драконы, как он — не такие уж и плохие. Они не совсем из этого мира. — Не из этого мира? Ну да, а мой горшок из мифрила сделан, — проворчал Даин. — Как вы познакомились? Сомневаюсь, что в обычных обстоятельствах дракон согласится нести человека на своей спине, — прямо спросил Бранд. — Беззубик, может, ты сам расскажешь? — попросил Иккинг. — Мы встретились на далёком отсюда острове, где люди и драконы всё ещё воюют. Меня сбили, когда я защищал других драконов от людей. Иккинг нашёл меня, но пощадил, хотя мог убить. Дракон раскрыл крыло и приобнял им Иккинга. — Мы подружились, и он сделал мне новый хвост, чтобы я смог снова летать. — Новый хвост? Что? — не понял Даин. Беззубик изогнул хвост и продемонстрировал фальшивый элерон, который сделал Иккинг. — Он потерял часть хвоста и не мог нормально летать. Я сделал ему протез, — объяснил Иккинг. Даин с нескрываемым интересом пригляделся к элерону. Под дублёной кожей хорошо проглядывались шестерни, шарниры и металлические прутья. — И ты сам это смастерил? — Даин повернулся к Иккингу, глядя на него широко раскрытыми глазами. — Да. Я изобретатель. — Заметно. Впечатляющая работа. Нужен незаурядный ум, чтобы сделать такое. Высокое мастерство я всегда уважаю. Затем Даин снова обратил внимание на Беззубика, в частности, на кулон, висящий у того на шее. В этот раз он присмотрелся получше. — Что это у тебя? — восхищённо выдохнул Даин. — Это дар от леди Галадриэль. Даин какое-то время боролся с собой, явно обуреваемый любопытством, но не решаясь подойти. Наконец он сдался и шагнул вперёд. — Можно мне… взглянуть? Беззубик кивнул и встал смирно, когда Даин подошёл к нему и дотронулся до кулона. Гном, по всей видимости, совершенно забыл, что находится рядом с драконом. — Надо же… да… это ведь… Дуринова борода… Затем гном отступил назад, насмотревшись на кулон. — Я не знаю, что особенного в этом прекрасном самоцвете, но этот металл — настоящий мифрил. Воистину королевский подарок! Даин отошёл вместе с Брандом, и два друга начали тихонько советоваться. Иккинг не пропустил мимо ушей упоминание Даина о том, что кулон сделан из мифрила. Бильбо говорил, что этот металл лёгок как пёрышко и твёрд, как чешуя дракона. Какими же должны быть доспехи или оружие, выкованные из него? Два короля вскоре вернулись. — Как бы ни тяжело было в это поверить, но вы нам и правда не враги. Мы не можем этого отрицать. Но зачем вы остановились здесь? — поинтересовался Бранд. — Да, вы же могли просто пролететь мимо, — добавил Даин. Иккинг нахмурился. На то, зачем они остановились тут, было две причины: одна практичная, вторая — нет. — Мы хотели узнать у вас что-нибудь, что может нам помочь. Насколько я помню, гномы когда-то жили в Серых Горах. У вас сохранились упоминания о драконах вроде него? Даин покачал головой. — Сколько живу, никогда не слышал ничего подобного. По правде говоря, в наше время о драконах мало что говорят. В последний раз я слыхал о драконе лет двадцать назад, это был какой-то небольшой холодный змей. И то, эту историю мне поведал не самый надёжный источник. Гномы больше не появляются в Северных пустошах. В наши дни не осталось причин ходить в эти бесплодные земли. — Что ж, ладно. Если у вас будут лишние припасы, это здорово нам поможет. Мы можем заплатить, — добавил Иккинг, скрыв своё разочарование тем фактом, что у гномов не оказалось зацепок, которые могли бы пригодиться им с Беззубиком. Бранд кивнул. — Для тебя мы что-нибудь найдём, господин Хэддок. Беззубик, а тебе что нужно? Беззубик ответил, недолго подумав. — Из одежды точно ничего. Рыба или любая другая еда сгодится. Ещё одна причина, по которой мы сюда прилетели — это потому что я хотел увидеть, где погиб Смауг. — Зачем? — недоумевал Бранд. — Я хочу посмотреть, каким большим он был. И ещё я хочу убедиться, что я не единственный дракон в этом мире. — Уверяю тебя, Смауг был самым настоящим. И очень большим. Он обожал золото, сжигать всё подряд и пожирать гномов, — буркнул Даин. Бранд взглянул в сторону озера. — Но если ты хочешь знать, где именно он погиб… он упал к северу от Нового Озёрного Города. Этот город был отстроен заново после того, как Смауг его сжёг, но никто не хотел строить над его костями. Насколько я знаю, никто даже не пытался спуститься за золотом и самоцветами из его брони. — У Смауга была броня? — удивлённо воскликнул Иккинг. Бранд кивнул. — Так гласит легенда. Там глубоко, но я полагаю, для тебя это не проблема, Беззубик. — Нет. Я могу глубоко нырять. — Король Бранд, когда мы можем туда слетать? Мы не хотим никого пугать, — спросил Иккинг. Бранд щёлкнул пальцами и подозвал одного из своих слуг, дав ему какие-то указания. Тот тут же отправился в сторону города. — Он пошлёт ворона, чтобы предупредить их о вашем прибытии. Пожалуйста, подождите около часа, прежде чем лететь. Когда вы хотите отправиться в Пустошь? Братья вместе повернулись в сторону севера. Дальше Одинокой Горы ничего не было видно, но они помнили, что где-то на горизонте виднелся далёкий горный хребет. — Наверное, лучше всего будет отправиться утром. Да, приятель? — Да, согласен, — кивнул Беззубик. — Мы полетим утром. Вы не против, если мы заночуем прямо здесь? Бранд нахмурился и окинул взглядом окружающие холмы и склоны. — Вам лучше переночевать внутри городских стен. Я прикажу подготовить для вас место. По ночам тут теперь опасно. — Что? Почему? — не понял Иккинг. — Тёмные тени бродят по холмам. Мы думаем, что прислужники Врага — орки и люди-предатели — за нами следят. Не так давно мы отвергли его… предложение о перемирии, и он теперь наверняка планирует на нас напасть. — Угу, — буркнул Даин, — падение Эребора откроет ему новые возможности для нападений и новые пути снабжения для его отрядов во Мглистых Горах. Я так и не понял, что имел в виду тот посланник: что-то про хоббитов и какое-то кольцо, безделушку, которая дорога Саурону. Чушь кабанья, вот что я скажу! Иккинг украдкой глянул на Беззубика и они оба пожали плечами, понимая, что лучше не говорить о том, что знают. Бранд сложил руки на груди, глядя на Беззубика, который теперь стоял рядом и смотрел на озеро. Король о чём-то задумался. — Я знаю, что у вас есть и свои дела, но дракон на нашей стороне в будущем может сильно помочь в обороне от Врага. Мы проследим, чтобы он ни в чём не нуждался взамен. Иккинга глубоко встревожило то, каким взглядом Бранд одарил Беззубика. Король смотрел оценивающе и… алчно. Это парню совсем не понравилось, особенно когда он понял, что только что предложил Бранд: забрать Беззубика себе и обеспечивать его. Но ничего не выйдет, ведь Беззубик не может летать без него. — Нет. Беззубик… со мной. — Я ни на что не намекаю, господин Хэддок. — Хорошо. У нас есть своя цель. Но мы можем попробовать найти других драконов вроде него, чтобы помочь на войне. — Вы уверены, что они есть? — уточнил Бранд. — Нет, — прогудел Беззубик, — но если они есть, то наверняка живут где-то в диких землях. Даин нахмурился. — Угу, если они где-то и водятся, то только в Северных и Иссохших пустошах или в Серых Горах. Хотя нельзя сказать, что я буду рад новостям о новых драконах в наших краях, — проворчал гном. — Вы судите меня за то, что делали другие? — зарычал Беззубик. — Ты уж прости меня за недоверие, но я ещё не убедился в твоих благих намерениях. — Того, что я на вас не нападаю, мало? — Мало, ты можешь обманывать нас или пользоваться своей драконьей магией. — Я никого не обманываю, и нет у меня никакой магии. — Это мы ещё посмотрим… — спокойно произнёс Даин.

***

Беззубик стоял на берегу Долгого Озера. Все сумки с припасами были сняты с его спины, и Иккинг снимал последние элементы полётного снаряжения. Он не понимал, как они работают и зачем нужны те или иные части. Но это было неважно, важно то, что они позволяли Иккингу управлять его фальшивым элероном и помогать им обоим летать. Иккинг пояснил, что позволять всему этому снаряжению намокнуть, ныряя с ним в воду — плохая идея. Как оказалось, металл может кровоточить, или что-то вроде того, да и седлу это тоже не понравится, как и штуке для ноги, или элерону. Поэтому пришлось всё это снять. Всё, за исключением кулона на верёвочке. Драгоценный кулон пока что останется с ним. Было даже как-то непривычно не чувствовать столько груза на своей спине. А ещё более непривычным было отсутствие протеза. Его хвост казался несбалансированным, что, по сути, так и было. Беззубик глубоко вздохнул и уставился на спокойное озеро, вода на берегу достигала его лап. Где-то там, внизу, лежали кости сбитого дракона. — Готов, приятель? — Иккинг погладил его по шее. — Да. Мне пора. — Тогда плыви. Я буду здесь, обязательно. Иккинг уселся на землю подле припасов и начал жевать свой эльфийский хлеб. Ругая себя за нерешительность, Беззубик зашёл в воду. Когда он проплывал мимо плавучего города, несколько человек в городе начали издалека показывать на него пальцами. Интересно, что они обо мне думают? Мне должно быть всё равно, но... Поскольку Беззубик уже успел повидать и почувствовать недоверие и враждебность во всех местах, куда он прилетал, ему было любопытно, как поведут себя эти люди, если встретятся с ним лицом к лицу. К тому же это был первый настоящий человеческий город, который он посетил. Деревня-гнездо на Олухе была во много раз меньше этого места, а разрушенный и заброшенный город, который они с Иккингом нашли, не считался. Наконец, отплыв уже достаточно далеко от берега и оказавшись севернее нового плавучего города, он обернулся и увидел Иккинга, который стоял на берегу и махал ему лапкой. Ну что ж, поехали, как сказал бы Иккинг... Беззубик глубоко вдохнул и нырнул. Под водной гладью лежали гниющие деревянные логова. Теперь мимо развалин и дальше, в тёмные водные глубины. Он заметил, как несколько рыб пустились от него наутёк. Обычно он с удовольствием погнался бы за ними, но сейчас у него было куда более важное дело. Сейчас он гнался за знанием. В темноте что-то слабо блеснуло, маня его к себе. Блестящий предмет походил на монетку, застрявшую в камне. Странно, откуда тут монеты? Каменная стена уходила вдаль, словно вал, вокруг которого лежали деревянные развалины. Будто что-то большое упало сюда и утянуло за собой фрагменты старого города. Слабое подозрение защекотало его хвост, когда он поплыл поближе, чтобы присмотреться к камням лучше. И тут он понял, что это вовсе не камни. Это была чешуя. Чешуя, похожая на золотую броню со вкраплениями самоцветов. Блестяшки, повсюду валявшиеся вокруг валявшиеся вокруг чешуи, тоже не были камнями. Они были... Так много золота. В его душевном огне всколыхнулась смесь холода и пламени, пока он плыл вдоль огромной, длинной шеи. Поскольку тело уже давно начало разлагаться, с него поотваливались монеты и кусочки золота, упавшие на дно. Сокровища. Золото. Самоцветы. Прелесть. Такая прелесть. И оно ничьё! Он не должен с ним расставаться! Ни с единой монеткой! Теперь это всё принадлежало ему! Наконец Беззубик увидел то, что искал, и замер, повиснув в воде. На дне озера лежал огромный череп размером с него самого. Его челюсти были приоткрыты, обнажая зубы размером с его голову. Глазницы пустовали, но тем не менее казалось, что они смотрят прямо на него. Смауг Золотой, во всём его посмертном великолепии. Смауг оказался не таким большим, как чудовище из гнезда, но он явно был куда умнее и намного опаснее. То, что Смауг был умён, делало его гораздо хуже чудовища, потому что то вело себя как обычное глупое животное, заботясь лишь о том, как бы набить брюхо. Смауг же был хитёр, жесток и коварен — величайшее из всех бедствий. И он тоже был сбит одним-единственным удачным выстрелом, хоть и совсем не так, как сам Беззубик. Но Смауг больше не мог защитить то, что осталось от его сокровищ! И всё это золото теперь его! Его собственное сокровище! Ему так хотелось протянуть лапу и дотронуться до него. Вокруг сомкнулась тьма, и он остался наедине с золотом и оглушительным звоном в голове. Только его! "Она дороже золота, но её нельзя продать. Её нельзя купить, но можно заслужить..." Теперь он мог остаться тут, под водой, только он и его сокровище. Навсегда. "Не забывай, что я полностью тебе доверяю..." Совсем один, во тьме, где он сможет наконец отдохнуть... "И тебе никогда не придётся бороться в одиночку. Обещаю, брат..." Иккинг помахал ему лапкой с берега... Почему тут, на дне, стало так ярко? Это золото манило его к себе обещанием вечного сна? Беззубик моргнул и увидел свет, испускаемый самоцветом в кулоне, который висел в воде прямо перед его грудью. Невероятно, но самоцвет сиял своим чистым светом даже сейчас, когда все другие огни погасли. Казалось, с неба упала мерцающая, яркая звезда, которая теперь парила перед ним. Ясность обрушилась на него, словно удар молнии. Смауг пал из-за своей любви к золоту и жестокости. Может быть, у него когда-то был выбор, и он сделал неправильный, а может выбора и вовсе не было, и он никогда не был свободен. В любом случае, Смауг был самым настоящим драконом, возможно, величайшим на памяти у всех ныне живущих. И я больше похож на него, чем думал раньше. Мне тоже нужно сокровище. Он тоже был настоящим драконом и нуждался в сокровищах. Это было больно осознавать. Но что есть сокровище? Что для него представляло ценность? Что он мог всегда хранить и защищать? Беззубик тряхнул головой, изо всех сил отгоняя прогнившие мысли, пока не остался один-единственный ответ, оказавшийся тем, что всё это время было у него на уме. Ответ не был идеален, но его могло хватить для того, чтобы удовлетворить его природу. Он упёрся лапами в дно озера и оттолкнулся, взмахнув крыльями и устремившись к поверхности. Вверх, подальше от тёмной воды и поближе к солнечному свету, разлившемуся по небесному простору. Беззубик не оглядывался. Нельзя сказать, что он не хотел того, что осталось внизу. Какая-то его часть этого желала. Но куда большая часть — нет. Он не Смауг.

***

Иккинг терпеливо дожидался возвращения Беззубика после того, как Фурия проплыла мимо города и исчезла, всплеснув хвостом. Это произошло всего минуту назад. Беззубик уверил его, что Ночные Фурии — очень хорошие пловцы и могут оставаться под водой довольно долго. Тем временем он неторопливо жевал лепёшку лембаса. Они оказались очень даже вкусными. Его мысли вернулись к Олуху и празднованиям Сногглтога. По этому случаю племенные пекари пекли сладкие пироги, которые с удовольствием поедались вместе с мясом и медовухой. Похоже, мне придётся пропустить праздник, раз мы улетаем в дикие земли. Он почувствовал лёгкую тревогу, как и всегда, когда Беззубик надолго его оставлял. Но в этот раз присутствовало ещё и разочарование, однако вовсе не из-за дракона, а из-за того, что он сам не мог взглянуть на останки Смауга, потому что они были слишком глубоко. А увидеть доказательство существования такого большого создания хотелось и ему. Эх, ну ничего, Беззубик мне всё расскажет. Он начал бесцельно мерить землю шагами, вспомнив предложение короля Бранда. В частности, о том, чтобы... использовать Беззубика как оружие для защиты Дейла от будущих нападений. Если подумать, в этом предложении был смысл, по крайней мере, с точки зрения Бранда. Но использовать Беззубика как инструмент для достижения какой-либо цели было очень неправильно. Уголком глаза парень уловил движение. И тут же почувствовал облегчение, увидев Беззубика, который всплыл на поверхность и направлялся обратно к нему. Вот ты где! Беззубик наконец достиг земли, выполз на берег и встряхнулся, высушивая себя. Его что-то беспокоило, судя по опущенным ушам Фурии и тому, что дракон не поднимал на него глаз. — Вот ты где, приятель. Нашёл что нибудь? Беззубик медленно побрёл к нему, прижав уши к голове и волоча хвост. Фурия остановилась прямо перед ним и наконец подняла взгляд. Зелёные драконьи глаза были наполнены болью и страхом. Затем Беззубик подался вперёд и обхватил его передними лапами в человеческом объятии. Подбородок Фурии уткнулся в его макушку. Иккинг вернул объятие, обвив драконью шею руками, и забылся на минутку, прислушиваясь к грустному мурлыканью. То, что из-за этого пришлось намокнуть, его совсем не волновало. — Беззубик?.. Дракон тихо заскулил и отошёл назад, усевшись на землю и глядя на собственные лапы. — Что... что случилось? — Я... их нашел. Кости Смауга... — И?.. — Он был очень большим. Его зубы были больше моей головы. — Ух, и правда. Беззубик бросил взгляд на озеро, тихо зарычав. Какое-то время он подбирал свои следующие слова, затем слабо вздохнул. — Не надо было мне туда плавать. — Почему? Он же мёртв. — Там было очень много золота. Иккинг поморщился. — Да, но ты справился. Беззубик вздохнул и взмахнул хвостом. — И я узнал о себе кое-что, что мне совсем не нравится. Они молча согласились подойти к берегу и сесть рядышком, глядя на спокойную водную гладь. Точно так же, как и Беззубик, боявшийся чего-то в самом себе, озеро выглядело спокойным снаружи, но под его поверхностью скрывалась мрачная тайна. — Не хочешь рассказать? Дракон развернул крыло и приобнял им Иккинга. Тот и не подумал жаловаться на то, что оно всё ещё было слегка влажным. — Я понял... насколько я похож на драконов Средиземья. — В каком смысле? — В том, что мне и правда нужно... нужно сокровище. Что-то, что для меня дорого, и с чем я никогда не расстанусь. Что-то, что я всегда буду защищать, даже ценой собственной жизни. Смауг, — прорычал он, — выбрал своим сокровищем вещь, которая не может ответить ему взаимностью. Золото не живое. Оно не может... любить. — Беззубик... ты сейчас говоришь то, о чём я думаю? — Да. Это... странно. — Ты уверен, что... Я даже не... Это не совсем нормально. — Я в курсе. — Я хочу быть твоим другом, даже братом. А не просто... ну не знаю. Всё было так запутанно. Беззубику и так было тяжело признавать, что он чем-то похож на драконов Средиземья и что ему тоже нужно было сокровище. Но то, что этим сокровищем оказался он сам, выглядело... забавно. И в то же время обнадеживало. Это значит, что он всегда будет нужен Беззубику. Такой и должна быть их жизнь. — Но знай, что я всегда буду рядом. На то и нужна семья. Беззубик прижал его к себе немного сильнее. Какое-то время они ещё молча посидели на берегу, пока Иккинг наконец не заметил, что наступил вечер. — Нам надо лететь в Дейл. Думаю, мы сможем уговорить их поделиться с тобой рыбой. — Да. Полетели. Но уши Беззубика так и не поднялись, даже от упоминания рыбы. Не в этот раз. Король Бранд подготовил им палатку на одной из главных тренировочных площадок для стражи. К счастью, это место было сокрыто от чрезмерно любопытных посторонних взглядов. Бранд также оказался достаточно любезен, чтобы приказать своим подданным не беспокоить его с Беззубиком, и даже оставил для них корзину свежей рыбы и немного хлеба. Беззубик быстро уничтожил оставленную для него рыбу и свернулся калачиком, тут же уснув. Но даже когда зашло солнце, Иккинг ещё бодрствовал и нежно поглаживал Фурию по шее, пока та мирно спала, тихонько мурлыкая. Парень прислушался к отдалённым звукам ночного города. Похоже, после этого города ещё мы очень долго не увидим признаков цивилизации. Он вспомнил, что это было то самое место, где вскоре после гибели Смауга в бою сошлись несколько армий. Люди, эльфы и гномы, изначально недолюбливавшие друг друга и чуть было сами не подравшиеся, объединились против орды гоблинов и варгов, огромных волкоподобных существ. Отчасти благодаря этой битве у жителей Озёрного Города и Дейла были такие хорошие отношения с гномами. Они вместе проливали кровь, сражаясь против общего врага. Его мысли обратились к далёкому северу: к долине, известной как Иссохшая Пустошь, и бескрайним холодным и бесплодным просторам Северной Пустоши. Он даже не представлял, что им удастся там найти. Так, утром мы пополним припасы и отправимся в путь! Надеюсь, мы их найдем. Было бы чудесно! Иккинг прижался к боку Беззубика и вскоре заснул.

***

Золотые монеты грели его брюхо и навевали чувство спокойствия. С каждым взмахом хвоста они скатывались вниз по склону золотой горы. Некоторые монеты даже прилипли к его шкуре и образовали золотое покрытие, которое его полностью окутало. Так он мог носить свои сокровища с собой, куда бы ни пошёл. Это хорошо. Сокровища принадлежали ему, и он мог делать с ними всё, что хотел. Даже если это желание состояло только в том, чтобы вообще ничего с ними не делать, кроме как не давать другим заполучить его. Здесь, под землёй, вместе со своими сокровищами, он был в безопасности. Его жизнь была идеальной. Ему ничего больше не было нужно, он позабыл про свет и открытое небо, ведь эта глубокая пещера полностью его устраивала. Затерянное место, докуда не доставал даже шёпот тёплого ветра. Тьма и спокойствие... Идеально. Вдруг раздалось глубокое, грохочущее рычание, заставившее золото под ним зазвенеть, а его самого с трудом подняться на лапы среди своих золотых гор. — Ты думаешь, что сможешь обмануть самого себя, чернокрыл? Он замер, увидев, что находилось в одном коротком прыжке от него. Из-под золотой горы показалась длинная змеиная шея. Прищуренные драконьи глаза блеснули, а челюсти приоткрылись, обнажив длинные зубы размером с его голову. У дракона была золотая чешуя. Но Смауг не напал на него. Он пытался подняться, но не мог, потому что его придавила гора золота, которая лишь немного сдвинулась от его усилий. Смауг застрял. Он громко рассмеялся над беспомощным драконом. — Это ты никогда не был свободен, Смауг! Стены пещеры содрогнулись от смеха Смауга. — Да что ты знаешь о свободе, малявка?! Проваливай! Попробуй расстаться хотя бы с одной монетой, если сможешь! Он вскочил на лапы и бросился наутёк, с каждым прыжком сотрясая золото своими лапами. Вниз, по склону золотой горы и на твёрдую землю, к выходу из пещеры. Но золото, слившееся с его чешуёй, не отставало. Это же хорошо? Он вылетел из пещеры и взмыл в небо. Но и теперь золото не отстало. Оно стало частью него. Прямо как броня. Вот и славно. Так безопаснее. Пролетая над водой, он увидел своё отражение. Огромный. Могучий. Золотой. Он стал великим и могущественным. На воде перед ним раскинулось большое человеческое гнездо. Это зрелище вызвало кучу воспоминаний из далёкого прошлого. Воспоминаний о драконах, падающих с неба и погибающих на земле. Люди. Они охотятся на драконов. Они должны умереть. Оставлять их в живых было бы слишком рискованно. Им нельзя доверять! Его яростный рёв нарушил ночной покой, став вестником их неминуемой гибели. Проход за проходом над их гнездом, его огонь мощным потоком извергался на их логова. А его точные выстрелы никогда не промахивались, попадая в самые большие скопления беззащитных людишек. Их крики боли и страха наполняли его душевный огонь силой и радостью. Для них он был величайшим из бедствий. Ничто его теперь не остановит! Его смех сотрясал горящие здания и покрыл рябью водную гладь. Вдруг он услышал слабый свист потревоженного воздуха. Невыносимая, острая боль пронзила его грудь, вызванная чёрной стрелой, торчащей из неё. Казалось, она попала прямо в его сердце. Невозможно. Вся его сила исчезла и он рухнул в бушующее пламя. Последним, что он увидел перед тем, как зрение подвело его, был маленький человечек, который стоял рядом с машиной, повёрнутой в его сторону. Даже отсюда он мог видеть, что у человека были зелёные глаза, наполненные болью. Он знал эти глаза, и они пробудили ещё больше воспоминаний. Совсем других воспоминаний. Намного лучше прежних. Всё встало на свои места. Спасибо... Золотая броня отлипла от его шкуры и истлела тонким дымом на ветру. Чёрная стрела отвалилась, пронзив лишь воздух. Огромного огнедышащего дракона не стало, или вообще никогда не было. Осталась лишь маленькая Ночная Фурия безо всяких золотых сокровищ. Он вышел из своего радостного пике и воспарил над Озёрным Городом, странным водным гнездом, населённым смеющимися и играющими людьми. Один маленький человечек с зелёными глазами помахал ему, призывая к себе, и он с радостью ответил на этот зов. Ему не терпелось снова увидеть своего брата-человека и других добрых людей. Беззубик проснулся, тяжело дыша. Иккинг крепко спал у него под боком. Они находились в своей палатке в Дейле. Ничего ужасного не произошло. Это был всего лишь сон. Дракон медленно успокоился, выравнивая дыхание. Он не был Смаугом, пусть у него и имелась пара вещей, которыми он дорожил. Одна спала под его крылом, а другая светилась мягким светом на его груди. Он очень долго смотрел на них: на тёплый, чистый свет, испускаемый самоцветом, и на растрёпанные волосы Иккинга. Вместе они были единственным сокровищем, в котором он нуждался. Издав слабое мурлыканье, Беззубик снова закрыл глаза и провалился в сон без сновидений.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.