ID работы: 13229675

Цена одной минуты

Джен
Перевод
G
Завершён
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Когда Грей увидел старушку, бредущую по дороге, он не узнал её. Она казалась слегка знакомой, что озадачило его, поскольку он не должен был чувствовать связь с какой-то случайной старушкой, но что-то в ней привлекло его внимание. Она была загадкой, головоломкой, и он смотрел на неё через окно кареты, пытаясь понять почему казалось будто он должен знать её. А потом она посмотрела на него и улыбнулась, и он знал. — Остановите! Остановите карету! — закричал он, вскакивая на ноги. Старушка медленно покачала головой, но Грей не мог — не мог — уйти, не поговорив с ней снова. У него было ужасное предчувствие, что это может быть последний раз, когда он видит её, и он не мог просто уехать, не сказав ни слова. Он смутно услышал, как Эрза спросила, что случилось, но не потрудился ответить. Вагон замедлял ход, но недостаточно быстро. Грей, спотыкаясь, распахнул дверь, неуклюже упав на ступеньки, когда вагон наехал на кочку и подпрыгнул. Ударившись о землю, он зашипел от боли, но поспешно вскочил на ноги и бросился бежать. Его друзья выскочили из кареты за ним, когда она остановилась. Они последовали за ним, спрашивая, что случилось. — Уртир! — позвал он, когда остановился перед старушкой, пытаясь восстановить дыхание. Позади него Нацу пробормотал что-то про него, сошедшего с ума, но Грей проигнорировал его. — Грей, — сказала Уртир, безмятежно улыбаясь ему. — Тебе не надо было останавливаться. Грей просто уставился на неё, его сердце сжалось от боли и вины. Физические изменения было сложно не заметить, но ему показалось, что в её голосе звучало спокойствие по отношению к себе, как никогда раньше. Он не мог понять, почему. Конечно, сейчас у неё было ещё больше поводов для расстройства, чем раньше. — О боже, она знает его! — воскликнула Люси драматичным шёпотом. — Невозможно… Это правда Уртир? — недоверчиво спросил Нацу. Грей бы хотел, чтобы его друзья заткнулись. — Это была ты, — выдохнул он. Конечно. Возвращение вспять одной минуты было магией. — Что ты сделала? Улыбка Уртир осталась на месте и она даже слегка засмеялась. — О, я попыталась использовать заклинание и провалилась. Существует заклинание, что может вернуть время вспять ценой жизни заклинателя. Я надеялась вернуть время до открытия врат Затмения, но провалилась. В итоге, полагаю, моя жизнь стоила всего одну минуту. Тошнотворное чувство поселилось в желудке Грея. Как она могла быть такой спокойной, такой понимающей? Он внезапно обрадовался, что остановил карету. Он был рад, что не оставил Уртир думать, что её жизнь практически ничего не стоила. — Можно смотреть на это и так, но, возможно, стоит подумать, насколько ценной была эта минута, прежде чем отбросить её. Ты можешь думать, что твоя жизнь стоила всего минуту, но насколько ценной она была? — Когда ты стал таким философом? — пробормотал Нацу. Грей мог практически видеть, как он закатил глаза. Уртир непонимающе посмотрела на Грея. — Что ты имеешь в виду? — Я умер, — откровенно сказал он. — В ту минуту я умер. Все позади него ахнули. — Что, чёрт возьми, ты имеешь в виду под ты умер? — потребовал Нацу. — Джувия отвлеклась во время битвы и чуть не была застрелена ордой драконов. Помню, меня прострелило здесь. — Грей указал на грудь. — Здесь, здесь, здесь, здесь… — Он тронул несколько других мест, где он смутно помнил, получил выстрелы от драконов. — И здесь. — Он наконец поднял руку и приложил палец к голове. Он посмотрел на других. Присутствующая толпа смотрела на него в ужасе. Люси прикрыла рот ладонью, в её глазах стояли слезы. Эрза выглядела отчасти потрясенной, а отчасти так, словно хотела выследить нескольких драконов и разорвать их на части. Глаза Венди были наполнены слезами и она прижимала ошеломлённую Шарли к груди. Рот Нацу был открыт и беззвучен, а Хеппи был так поражён, что упал с воздуха и теперь сидел на земле. Даже Уртир выглядела ошеломлённой. — Я был мёртв, поэтому не знаю, что ещё случилось в ту минуту, — Грей произнёс, сохраняя непринуждённость в голосе. — Но я не единственный, кому ты помогла. Ты понимаешь, какое огромное преимущество увидеть одну минуту в будущее во время битвы? Этот взгляд в будущее может предупредить многих людей о ранении или смерти. Его слова встретила тишина. Он думал, что его друзья могут быть шокированы, но он смотрел только на Уртир. Её глаза медленно стали влажными и одинокая слеза скатилась по её морщинистой щеке. — Слава богу, я использовала заклинание тогда, — сказала она. — Я рада, что это имело значение. Знать, что я спасла тебя… Значит, всё того стоило. Спасибо, что рассказал мне. Часть Грея была счастлива, что он показал ей важность её жертвы, но другая хотела сломаться и заплакать. Он действительно думал, что её заклинание спасло многих людей, и не сожалел из-за этого, но он ненавидел саму идею того, что она отдала жизнь за него. — Постойте, я думал, он спас Джувию от выстрела? — прошептал Хеппи. Он пытался звучать тихо, но он был ясно слышен в тишине. — Как он погиб? — Это глупый вопрос, который я ожидала от Нацу, — пробормотала Люси. — Эй! — Он спас её, очевидно же, — продолжила она, не обратив внимания на протест Нацу. — Он пожертвовал собой ради неё. Последний комментарий подействовал на нервы Грея даже больше, чем вся остальная их болтовня. — Не будь так довольна собой, — внезапно сорвался он, бросив злой взгляд на Уртир. — Ты можешь чувствовать удовлетворение от помощи другим, но для меня… Не веди себя так, будто это того стоило. Уртир уставилась на него, её спокойствие понемногу заменялось удивлением, а потом её лицо омрачила грусть. — Грей, — нежно сказала она, — это того стоило. Грей выдохнул и отвёл взгляд, чтобы не видеть её и не вспоминать цену, которую она заплатила за его спасение. — Не жди, что я буду благодарен, — мрачно сказал он. — Всё хорошо. Я всё равно считаю, что это того стоило. — Почему? — потребовал он с досадой. — После всего, что я сделал… Почему? — Что ты сделал из-за чего я должна расстраиваться? — мягко спросила Уртир. Грей нахмурился. — Правда? Я был половиной причины, почему ты думала, что Ур предала тебя, что подтолкнуло тебя вступить в тёмную гильдию. Вот почему ты охотно совершала ужасные вещи с целью вернуться и изменить прошлое. А после, — продолжил он с горечью, — я убил твою мать. Он услышал ворчание Нацу «вот он снова», но не хотел оглядываться на друзей прямо сейчас, так что выбрал игнорировать. Улыбка Уртир исчезла и она серьёзно осмотрела его. — Твоё первое обвинение совершенно неправильно с самого начала, и частично я сама виновата в совершении тех вещей, — тихо сказала она. — В любом случае, ты понятия не имел, что я ещё жива, так откуда ты мог знать? Во-вторых, — она покачала головой. — Я считаю, что уже говорила тебе, что не злюсь из-за случившегося с моей матерью. Грей приподнял бровь. — Да. Но тогда ты пыталась манипулировать мной, чтобы я использовал Ледяной Гроб на Хэйдсе, так что это не казалось искренним. — Она делала что? Прозвучали приглушённые звуки, когда другие участники Хвоста Феи попытались заставить Нацу замолчать. Грей бы хотел, чтобы они просто уже вернулись в карету. — Полагаю, что так, — уступила Уртир, кинув на Нацу какой-то странно-извиняющийся, но весёлый взгляд, прежде чем вернуть внимание к Грею. — Но, я думаю, мы все часто тебе говорим, чтобы ты должен перестать винить себя за всё. Кроме того… Знаешь, ты перечислил все вещи из-за которых я должна ненавидеть тебя, но не упомянул ни одной, что помогла мне. Грей непонимающе уставился на неё. Он понятия не имел, о чём она говорила. Увидев его недоумевающий взгляд, Уртир вздохнула и продолжила. — Наверняка, ты должен понимать, что ты причина, почему я предала Сердце Гримуара и… мои злодейские способы, чтобы создать Грех Ведьмы. Воспоминания Ур, показанные мне, когда я упала в океан сильно повлияли, но также и ты. Ты пытался помочь мне понять, что делать. Ты одна из главных причин, почему я смогла отпустить мою ненависть и боль, и двинуться вперёд. Она ласково улыбнулась ему, а он продолжал глупо смотреть на неё. Это почти имело смысл, но он также не мог принять, что этого было достаточно. Этого не было достаточно, чтобы загладить вину за то, что он забрал у неё, и определённо недостаточно, чтобы оправдать жертву, совершенную ради него. — Это не то же самое, — проворчал он. — Нет, это не так, — согласилась она. — Но это не делает всё менее ценным. Я не думаю, что ты понимаешь насколько сильно помог мне. Нет, может он не понимал. Но Грей всё равно не мог принять, что она пожертвовала собой, чтобы спасти его. Это было почти, как… Горечь и злость иссякли, и его глаза затопило слезами, которые он быстро сморгнул. Он не мог начать кричать здесь перед всеми его друзьями. Он отвёл взгляд, но Уртир была проницательна. — Грей, ты из-за этого так сильно огорчился? — нежно спросила она. Наступила тяжёлая тишина, но после слова сами вырвались изо рта Грея, прежде чем он смог остановить их. — Именно так я потерял Ур, — огорчённо сказал он. Казалось, на мгновение всё замерло, затем Уртир шагнула вперёд и обняла его, крепко сжимая. Вначале Грей застыл, но после нерешительно обнял её в ответ. — Мне так жаль, — просто сказала она. — Я знаю насколько она была важна для тебя. Грей быстро заморгал, пытаясь предотвратить падение слёз. — Это не только из-за Ур, — хрипло сказал он. — Из-за тебя тоже. Не могу поверить, что теряю тебя таким же способом, как её. Он недолго знал Уртир, но почувствовал с ней чувство глубокого родства, которое было у него с Леоном. Они были связаны из-за Ур, но также и из-за дружбы, которую создали сами. Грей просто не мог принять, что обе — учитель и её дочь — умерли ради него. — Она бы гордилась, насколько сильно ты вырос, и мужчиной, которым ты стал, — прошептала Уртир, нежно отталкивая Грея, чтобы они смогли посмотреть друг на друга снова. — Мне очень повезло встретить тебя и я рада, что ты в безопасности и жив. Она улыбнулась. — Кроме того, всё не так уж и плохо. Я чувствую себя лучше, чем за всю мою жизнь. Я наконец обрела покой и простила себя за всё, что совершила. Теперь всё, что я могу делать, так это надеяться, что ты найдёшь тоже самое. Грей прикусил губу. Он не был уверен, что сможет сделать это прямо сейчас, но, возможно, в будущем он найдет способ отпустить и двигаться дальше. — Хочешь пойти с нами? — низким голосом спросил он, ещё не способный принять это утешение. — Нет, я счастлива здесь. — Хочешь, чтобы мы помогли тебе найти Жерара и Мереди? — Нет. Я уже рассказала им, что случилось, но у них есть своя работа, которую я больше не могу выполнять, поэтому я остаюсь. Грею казалось, что она что-то не договаривала, потому что он не мог представить, чтобы её согильдийцы согласились с её уходом, но он оставил всё как есть. — Но должно же быть хоть что-то, что мы можем сделать… Уртир покачала головой. — Я в порядке и мне не нужна чья-то помощь. Ты уже дал мне всё, в чём я нуждалась. Я всё ещё думаю, что твоя жизнь стоит спасения и я не извиняюсь за это. У тебя и твоей гильдии светлое будущее впереди, так живи со своими друзьями. Теперь иди. Было здорово увидеть тебя ещё раз, но тебе нужно идти. Прощай, Грей. Её взгляд перешёл с него на людей, стоящих позади него. — Было также здорово встретить вас всех. Позаботьтесь о нём. Прозвучал приглушённый хор согласия от участников Хвоста Феи. — Я могу позаботиться о себе сам, — возразил Грей, но его голос был странно монотонный. Уртир улыбнулась в последний раз, а потом повернулась и, не говоря ни слова, побрела дальше. Грей оцепенело смотрел ей вслед, не в силах заставить своё тело двигаться. — Прости, — наконец прошептал он. Он смотрел, как она исчезает из виду, а затем заставил свои вялые конечности двигаться. Он прошёл мимо своих друзей и отмахнулся от их обеспокоенных расспросов. — Я в порядке, — сказал он. — Идём. Будет приятно снова оказаться дома. Он знал своих друзей достаточно давно, чтобы инстинктивно понять, что они обмениваются взглядами за его спиной и ведут молчаливый спор о том, стоит ли им настаивать на рахговоре. Через мгновение он услышал шаги, хрустящие по гравию позади себя, и выдохнул с облегчением. Они собирались оставить всё как есть. По крайней мере, пока. Забравшись обратно в карету, Грей вернулся на прежнее место и уставился в окно, пока все остальные входили и занимали свои места. Люси, Эрза и Венди нерешительно начали разговор, когда карета снова тронулась, и Грей почувствовал облегчение от того, что они собираются притвориться, что всё нормально, а не беспокоить его. Он позволил своим мыслям блуждать, повернув лицо к окну, чтобы никто не видел слёз, навернувшихся на глаза. Он всё ещё не мог поверить, что потерял мать и дочь при таких схожих обстоятельствах. Они обе отдали свои жизни за него, и его сердце сжималось при мысли о том, как он разрушил их семью. Что они увидели в нём такого, что заставило их решить, что стоит спасать его ценой собственной жизни? Он попытался скрыть дрожащий выдох, прислонившись лбом к прохладному стеклу. Он просто не мог понять, почему люди так заботятся о нём после всего, что он сделал. Рядом с ним раздался громкий стон, и он удивленно оглянулся, увидев, что рядом с ним, на том месте, где раньше сидела Эрза, сидит Нацу. Нацу снова жалобно застонал и прижался к нему. — Эй, отодвинься, — проворчал он, хотя всё ещё был слишком не в духе, чтобы придать своему голосу недовольство. — Нет, — простонал Нацу. — Ты холодный. Помогает против тошноты. Брови Грея поднялись. Всё время, что они были друзьями, Нацу никогда не указывал, что холод может помочь с его непереносимостью транспорта. Грей подавил желание закатить глаза. Нацу был смущающе очевиден. Ему было безразлично, сможет ли пониженная температура тела Грея принести ему облегчение. Просто это был его способ напомнить Грею, что он не один. Невольно уголок рта Грея дёрнулся вверх. Он подумал о том, чтобы просто оттолкнуть Нацу, но решил подыграть ему. В конце концов, он оценил этот жест. — Хмм, — он протянул одну руку и прижал ко лбу Нацу, морщаясь от горячей кожи друга. Очевидно не ожидая контакта, Нацу удивлённо открыл глаза. Грей спрятал ухмылку, гадая, откажется ли он от своего плана теперь, когда ему придется иметь дело с холодом напрямую. Вместо этого Нацу издал лёгкий звук удивления. — Ха. На самом деле лучше, — удивлённо отметил он. Грей ощутил, как его бровь дёрнулась снова. Это было неожиданно, хотя подтверждало, что ранее Нацу врал. Итак, он оставил руку и повернулся к окну, его мысли снова приняли темный оборот. После нескольких минут Нацу довольно вздохнул и Грей снова посмотрел на него. Хотя Нацу явно тошнило, он действительно выглядел лучше, чем обычно. Грей должен запомнить это на следующий раз. Настоящей проблемой будет найти способ повторить услугу, не признаваясь, что он действительно пытался помочь Нацу. — Если тебя стошнит на меня, я заморожу тебя, — предупредил он. — Да, да, — проворчал Нацу. — Кто знал, что личный кубик льда однажды будет полезен? Грей мягко засмеялся. Это было наполовину забавное, а наполовину хрупкое предупреждение о том, что его горе грозит прорваться наружу. Нацу поднял на него встревоженный взгляд, а затем снова наклонил голову и уставился в пол. Грей не знал, что он увидел на его лице, но Нацу собирался сделать вид, что вообще ничего не видел. Грей оценил жест. Но сейчас, даже в окружении друзей, оцепенение начало проходить, и его страдания по Ур и Уртир проступали наружу. Его тело задрожало, и он начал беззвучно плакать. Он уже собирался отвернуться к окну, чтобы скрыть слёзы, но в последнюю секунду передумал и импульсивно перевернулся на спину, чтобы уткнуться лицом в голову, прислонённую к его плечу. Нацу напрягся, когда в его волосы просочились слёзы, но затем медленно, исподтишка, обхватил Грея одной рукой за спину, чтобы обнять его. Они оставались в таком положении долгое время, и Грея даже не волновало, что Люси и Эрза наблюдают за ними. Он оплакивал учителя, которого нечаянно убил, и её дочь, которая тоже пожертвовала собой, чтобы спасти его. Но даже когда горе грозило захлестнуть его, присутствие друзей не давало ему развалиться. Грей не знал, чем он заслужил таких замечательных друзей, но он прижался к Нацу и молча поблагодарил их за всё, что они для него сделали. И он молился не потерять и их.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.