ID работы: 13198599

Порочный круг измен Лань Чжаня или во всём виноват Вэй Усянь

Другие виды отношений
R
В процессе
388
Размер:
планируется Миди, написано 85 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
388 Нравится 134 Отзывы 169 В сборник Скачать

Пурпурная Паучиха

Настройки текста
      Путь до Пристани Лотоса был… Удручающе долгим и небезопасным. Хотелось забыть его как страшный сон, но я дошла. О да, я дошла, и в пути даже успела несколько раз посожалеть о том, что не осталась в Гу Су. Там, может, было бы и уныло, зато безопасно.       Этот мир людей точно ненавидел, удивительно, как при такой плотности ожившей мертвечины тут умудряются выживать люди в разрозненных мелких деревушках. Я то хотя бы драться и быстро уходить от опасности более-менее умею. Ладно, с драться у меня не очень, но вот убегать я точно умею мастерски.       Это умение мне пригождалось в пути не раз, и, естественно, пришлось использовать его когда до Пристани Лотоса оставалось жалких двадцать ли пути. Десять километров всего. Как марафон в школе пробежать…       Мне и пришлось их преодолеть на мече, поскольку на меня выскочила какая-то тварь. Прямо на дорогу. Рядом с местом жительства заклинателей. Лютый мертвец! Да у меня реакции не хватит такое убить никогда!       Однако ещё одна проблема была в том, что направляться в сторону города с подозрительно прытким мертвецом на хвосте также было так себе идеей. Тварь же мигом переключится на тех, кто ближе и доступнее! Долго после этого, конечно, бедокурить у лютого не выйдет, но натворить бед и убить несколько человек он точно успеет.       Разумеется, причиной прихода нечисти в Пристань заинтересуются. И естественно, что скрыться у меня не выйдет, если только сразу не сбегу. Но в таком случае ни о каком Вэй Усяне и речи не будет. Не говоря уже о том, что меня совесть за приведëнную беду замучает.       В общем, пролетев больше середины пути с преследующим меня лютым мертвецом, я это осознала, и мне пришлось резко развернуться и драпануть в обратную сторону.       Поскольку я не представляла, как эту тварюшку прикончить, мне только и оставалось, что играть с ним в догонялки. Туда-сюда, туда-сюда, петляя между деревьями. И ведь я-то точно устану быстрее, чем он. Имеет ли смысл забраться повыше на дерево? Вот так и начинаешь носить с собой фейерверки, глядишь, запустила бы что-нибудь в небо, пришёл бы кто из нормальных заклинателей, да убил бы его.       Может, стоить подняться повыше?.. И меня заметят? Я, конечно, не феейерверк, но висящий в воздухе посторонний заклинатель должен привлечь внимание какого-нибудь патруля, разве нет?       Я поднялась повыше, подо мной бесновался лютый мертвец, недовольный тем, что никак не выходит достать живое мясо. Поднявшись над макушками деревьев, я чуть носом не стукнулась о чей-то меч. Над лесом на мечах мирно зависло трое: двое высоких парней в фиолетовых одеждах и высокая женщина с чёрными волосами, в которой я с содроганием узнала мадам Юй. Не так я себе представляла нашу встречу, ой не так…       — Что здесь происходит? — с подозрением спросила она.       — Догонялки… с лютым мертвецом… — икнула я.       — Это я вижу, — сухо ответила мадам Юй. — Ты летаешь на мече. Ты что, не можешь убить какого-то жалкого лютого мертвеца?       Какого-то жалкого…       — Я только летать и умею хорошо… А амулеты все по дороге кончились.       У мадам Юй нервно дёрнулся глаз.       Парни молча спустились вниз и через пару минут тварь издала свой последний отчаянный вопль.       — Где ты нашла его?       — На дороге на меня набросился, я в город шла. Двадцать ли от пристани примерно, — честно отрапортовала я.       — Проверить, — бросила, глядя вниз, эта шикарная женщина.       Оттуда донеслось приглушенное «есть», и шорох листьев.       — А теперь ты, — она перевела взгляд на меня. — Судя по одежде, ты не принадлежишь известным кланам. Что ты здесь забыла?       — Шла… в Пристань Лотоса… — промямлила я. Как-то влететь в местную хозяйку в такой идиотской ситуации я не планировала, и теперь чувствовала себя неловко и неуютно под её требовательным взглядом.       — Это я уже поняла. Зачем?       Ай, ладно. Была ни была, когда мне ещё представится такой шанс.       — Хотела встретиться с Пурпурной Паучихой… потому что хочу стать… как она? — неуверенно закончила я.       Мадам Юй внимательно оглядела меня с головы до пят, словно рентгеном просветила. И судя по взгляду увиденное её не особо радовало. Могу её понять — мордашка красивая, а вот с навыками беда какая-то. Ну, если она в самом деле поверила, что у меня с этим плохо, и я не придуриваюсь.       — Спускайся, посмотрим на тебя, — она властно кивнула в сторону земли, и первая же начала снижаться.       Всё ясно. Мне не поверили и решили испытать на практике.       Тяжело вздохнув, полетела следом. Что-то, не иначе выработавшаяся за время короткого путешествия чуйка на неприятности, подсказывала, что я сейчас буду бита. Хлыстом и не только по заднице.       Лишь бы остатки мозгов мне не выбили, ей-богу.       …Хорошо, что этот позор никто не видел.       Я умела прекрасно управлять мечом, ровно до тех пор, пока не брала его в руки. И, на самом деле, велика вероятность, что это не у меня навыки управления офигенные, а сам меч отличается умом и сообразительностью.       Судя по лицу мадам Юй, она тоже подумала об этом.       Держа меч в руках я походила на огородное пугало, которое деревенские мальчишки лупят палками, а оно крутится вокруг своей оси, хлопая пустыми рукавами. Долго на это непотребство смотреть было невозможно.       — Достаточно, — мадам Юй опустила хлыст, а я неловко улыбнулась, чувствуя себя Вэй Усянем, которого та поймала за чем-нибудь запретным. — Ты сказала, что хочешь быть как Пурпурная Паучиха. В чём же?       — В навыках, — надеясь, что интонация получилась достаточно уверенной, а не полувопросительной, ответила я. — Мне их очень не хватает…       — Несомненно, — она убрала хлыст, которым не покалечила меня, кажется, только из прихоти и из жалости к милой мордашке. — Что ж, тебе повезло, а моей дочери не помешает компаньон её возраста. Но ты должна понимать, что если войдёшь в Пристань Лотоса, свободным заклинателем больше не будешь.       — Думаю, мне пойдёт фиолетовый.       — Как твоё имя, кстати?       — Фухуа.       — Хмф, подходящее и символичное имя, — хмыкнула Пурпурная Паучиха, а после саркастично улыбнулась. — Я и есть Юй Цзыюань, которую ты так искала.       Я замерла, судорожно соображая, как мне на это сейчас реагировать. Удивление изобразить уже не смогу.       — Да-а-а я по хлысту догадалась…       — Цзыдань, — исправила она.       — По Цзыданю, — покорно исправилась я.       — Значит, ты точно продемонстрировала всё, на что способна…       Мне показалось, или я услышала тяжёлый вздох?..       — Не жди пощады на тренировках, девчонка. Ты определённо ещё пожалеешь, что решила равняться на меня. Очень. Пожалеешь.       Да я уже жалею, госпожа. Не была бы так измотана — точно уже улетела бы в далёкие дали, только меня и видели.       — Задатки есть, но как же бездарно ты пользуешься тем, что имеешь, — проворчала женщина. — Кто тебя учил?       Мадам Юй вдруг огляделась, а после приглашающе махнула рукой, первой направившись к Пристани Лотоса. Я засеменила следом, на ходу отряхиваясь от дорожной пыли, в которой меня несколько минут назад хорошенько вываляли.       — Мой дедушка. Я не знаю, принадлежал ли он когда-нибудь к какому-либо ордену заклинателей, — с деланным безразличием пожала плечами. Хоть я и готовилась морально к тому, что однажды его не станет, и с того дня прошло уже достаточно времени, но говорить о нём всё равно было ещё грустно. — Его звали Жуйчжэ. Он взял меня к себе, когда мне было четыре, и мы жили высоко в горах к северу от Гу Су.       Пурпурная Паучиха выглядела задумчивой.       — Это его вежливое имя?       — Да. Его родовое имя было Чжисинь.       Мадам Юй неопределённо хмыкнула, и я так и не поняла, узнала она имя или нет, а спрашивать как-то постеснялась.       — Не думала, что воспитанница уважаемого мастера из Гу Су будет так небрежна, — внезапно сказала Мадам Юй после продолжительного молчания, когда мы уже почти дошли до Пристани Лотоса.       Я от неожиданности споткнулась и не нашлась, что сказать.       — Он же учил тебя играть на гуцине?       С запозданием кивнула, на что госпожа только удовлетворенно хмыкнула.       Помнится, Лань Сичень меня в Гу Су зазывал… как чуял ведь! Но теперь это выглядит так, словно все дороги ведут в Гу Су.       — Не знаю, как уж он учил тебя, но даже не рассчитывай, что я проявлю к тебе хоть каплю снисхождения, — продолжила Мадам Юй, даже не взглянув на меня. Это звучало немного странно, если учесть, что после демонстрации навыков я всё ещё иду своими ногами и меня даже позвали в Орден.       Всё же кое-какого снисхождения я уже удостоилась.       …Думала я. А потом поняла, как попала.       Попала в Ад на ближайший год. Самым мягким, что я от неё слышала на тренировках, было: «Не получилось? Ничего, будешь тренироваться, пока не получится. Или пока не умрёшь. Потому что если не получится, всё равно умрёшь».

*.*.*

      Через некоторое время, пробыв в Гу Су едва ли два месяца, в Юнь Мэн вернулся Вэй Усянь. Его позорно выдворили из Облачных Глубин за драку с будущим мужем Яньли. Хотя теперь Золотая Улиточка приобрела статус бывшего жениха, но я-то знала, что это временно.       Впрочем, до того момента было ещё достаточно времени. А сейчас были проблемы куда более реальные и насущные — я, в компании четверых парней, тренировалась под неусыпным контролем Мадам Юй.       Никогда я так не радовалась тому, что росла в горах, где даже если бы дедушка не заставлял меня тренироваться, всё равно было достаточно физической активности, чтобы развить прекрасную выносливость и силу. Так я думала до начала тренировок.       Увы, но сильной я была, по большей части, только в сравнении с Яньли и у мальчишек выигрывала исключительно за счёт бараньего упрямства. Они то, в отличие от меня, были действительно сильными физически, а я разве что жилистая. Однако тренировали нас всё равно одинаково. Мальчишкам надоедали упражнения куда раньше, чем мне, но зато у меня был стимул в виде куда более строгого ко мне отношения. И собственных слов о том, что хочу быть похожей на Пурпурную Паучиху.       Теперь приходилось соответствовать. Итак, я вынуждена была пропустить приезд Вэй Усяня, поскольку скрыться с тренировочного поля означало подписать себе смертный приговор. Особенно тогда, когда мадам Юй и так была зла из-за драки, и это она ещё не знала, что помолвка сорвалась!       Зато я из первых рядов наблюдала за тем, как она устраивала выговор… всем, да. Можно сказать, что всем. Когда счастливчики, которых отпустили с тренировки милостью главы, начали было отползать в угол, я опустила было руки и развернулась за ними следом, подумав, что и мне в коем-то веке повезло, но счастье моё было недолгим.       — Два часа, Фухуа, — напоследок бросила мадам Юй прежде, чем покинуть тренировочный полигон и я со стоном вернулась в позицию. Если не отстоять, два часа могли превратиться в четыре…       — А это кто? — услышала я удивлённый голос Вэй Ина позади.       — Новая ученица мадам Юй. Издевается над ней сильнее, чем над нами…       — Бедняжка.       Шпионами этим ребяткам точно никогда не стать, выдают информацию при первой же возможности, даже не поторговались для приличия!       — Красивая? — тут же поинтересовался Вэй Ин.       Кто о чём, а он как обычно.       — Фухуа, Фухуа, — протянул он. — Имя кажется знакомым… — голос приблизился ко мне, и его владелец, наконец, обошёл меня по дуге. — Точно! — он щёлкнул пальцами. — Старая, ленивая улитка!       — Ты хотел сказать, что едва не стал ею, верно? — поинтересовалась я, запоздало вспомнив, что лучше бы мне не болтать, а контролировать дыхание, иначе точно не смогу простоять указанные два часа.       Усянь рассмеялся, как-то подозрительно присмотревшись к грузам, что я держала.       — Мадам Юй тут нет, можешь уже опустить их.       — Мадам Юй сдерёт с меня три шкуры и заставит тренироваться ещё больше, если узнает, — процедила я.       Ни о каком соблазнении сейчас и речи не шло — выжить бы.       — А она не узнает.       — Узнает.       — Нет.       — Да.       — Нет.       — Да.       — Вы знакомы? — вмешалась любопытная Яньли, невольно спасая меня.       Вэй Ин тут же переключился на любимую сестрёнку, оставив меня, наконец, в покое.       — Ага. Мы продули ей в соревновании, — бесхитростно сдал меня, и себя заодно, Усянь.       Стоящая вокруг пацанва внимательно ко всему прислушивалась. Им было интересно узнать, кто я такая и откуда взялась, но подойти и спросить прямо красивую девочку они стеснялись. А слухи… Кто-то, вроде бы, решил, что Мадам Юй привела меня назло мужу. Откуда это вылезло я решительно не понимала.       В общем, мальчишки внимательно слушали, пока не спеша с прочими расспросами. За излишнее любопытство можно было получить, и не только Цзыданем по хребту — им пороли в исключительных случаях — а ещё чем-нибудь не менее болезненным. Ну или повисеть на столбе в жару…       — И подумать не мог, что ты действительно здесь окажешься. Как так вышло?       — Сказала мадам Юй то же, что и вам, — неохотно ответила я. И теперь за это расплачиваюсь.       — Самоубийца, — зацокал Вэй Ин.       — Сказал человек, который вылетел из Гу Су спустя… сколько?       — Два месяца, — с гордостью ответил он.       Возможно, мне всё же стоило попробовать охмурить кого-нибудь другого.       — Я слышала, что адепты Гу Су отличаются превосходным терпением, а ты всего за два месяца довёл их до того, что они тебя пинками вон погнали? Небось, не только за драку, да?       Яньлин устало вздохнула и прикрыла лицо рукой, став удивительно похожей на Цзян Чена.       — Либо я и вправду так хорош, либо слухи об их терпении всё же преувеличены. Но я ставлю на первое! — не разочаровал Усянь.       Со стороны Яньли донёсся тихий, немного удручённый вздох. Она переглянулась со мной, и во взгляде её была толика усталости.       — Нашёл чем гордиться, — фыркнула я. — Будешь так себя вести, ни одна девчонка с тобой водиться не станет, и никогда не поцелует, — решила поддразнить его немного, чтобы сбить это самодовольство для профиллактики, ибо кто ещё, кроме меня, но расчёт оказался неверен.       — Разве? — искренне удивился Усянь. — Ты почти проиграла мне поцелуй.       — Отставание в три ли — это по-твоему почти? — иронично выгнула я бровь. Стоящие рядом ученики и Яньли прыснули, а я решила припомнить и ещё кое-что. — К тому же, помнится, Лань Ванцзы был побыстрее тебя.       Вэй Ин едва не подпрыгнул от возмущения, раздосадовано хлопнув себя по бёдрам.       — А вот и нет! Мы шли вровень!       Состроив настолько насмешливое лицо, насколько могла, — что было весьма не просто, когда стоишь с согнутыми коленями и держишь груз на вытянутых руках, — постаралась этим показать, как же Усянь, на самом деле, не прав в своём утверждении. Даже если слова его правдивы — всё равно не прав.       — Вы втянули в соревнование самого Лань Ванцзи?! — восхитился один из парней, тот самый пухленький, похожий на маленького медведя.       Вэй Ин гордо приосанился, задрав нос кверху.       — Ага!       — Строго говоря, это сделал его старший брат, Лань Сичень.       — Я уверен, он просто тоже хотел поцелуй.       Ах ты засранец, ты же сказал это, чтобы парни не задумались о том, что ни разу не ты его на соревнование развёл, да? Чтобы у них в голове не отложилось.       — Он от него отказался.       — Ставлю парочку фазанов на то, что соврал!       — Ты говоришь про человека, который спасая тебя, схватил за воротник, потому что терпеть не может прикосновения. О каких поцелуях ты говоришь?       — Но ведь в таких случаях поцелуями героев-спасителей награждают красивые девицы, а я разве ж похож на красивую девицу? — ехидно улыбаясь, развёл руками Вэй Ин.       Сказать, что похож, или всё же не стоит? Нет, не стоит. Вдруг обидится?       — Да, девкой был бы краше, — донеслось со стороны парней.       От хохота я чуть не выронила груз, а остряк словил тычок локтем в бок и был свален подножкой на землю.       Жизнь в этом месте точно не будет скучной…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.