ID работы: 13154837

За фасадами

Гет
NC-17
Завершён
1788
автор
olyar бета
Размер:
441 страница, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1788 Нравится 11619 Отзывы 882 В сборник Скачать

Глава 37.

Настройки текста
      Следующее утро Гермиона вновь встретила в одиночестве: Джастин уже ушел на работу, оставив ей полную извинений записку и роскошный букет белых калл.       Можно было предположить, что после стольких лет совместной жизни, когда каждое утро начиналось с завтрака вдвоем и обсуждения планов на день за чашкой кофе, одиночество в пустой квартире окажется тягостным и неуютным. И оно в самом деле было таким — но не потому, что Джастина здесь не было, а скорее оттого, что его по-прежнему было слишком много. Все в этой квартире, от полотенец в ванной до веджвудского фарфора на кухне, несло на себе отпечаток его вкусов, его предпочтений, его привычек. Раньше Гермиону это более чем устраивало: не нужно было тратить время на магазины, покупки, заказы. Его жилище было обустроено и полностью готово к тому, чтобы принять еще кого-то — и этим кем-то стала она. И впервые за четыре года, проведенные здесь, Гермионе пришло в голову, что, кроме книг и одежды, здесь так и не появилось ничего, принадлежащего ей по-настоящему. Она уйдет отсюда почти с тем же, с чем и пришла — и с её уходом ничего не изменится. Кофейная чашечка из сервиза займет свое место на полке, число полотенец в ванной уменьшится вдвое, освободится лишь место на полочках да в шкафу — только и всего. Впервые она задумалась о том, что, возможно, они все сделали неправильно с самого начала. Быть может, им стоило создавать что-то новое, что-то общее вдвоем, вместе — и тогда все сложилось бы иначе?.. Впрочем, сейчас размышлять об этом было уже поздно.       Она быстро собралась, наспех позавтракала и отправилась на работу. Даже не заглянув на второй уровень, спустилась сразу в библиотеку, где её ожидали собранные накануне книги, и погрузилась в чтение.       Время бежало незаметно. Только когда мистер Лэнсберри начал суетливо собираться на обед, Гермиона поняла, что провела за этим занятием несколько часов — и все так же безрезультатно. И, пожалуй, вряд ли что-то изменится, если она тоже прервется и сходит чего-нибудь перекусить.       В кафетерии Министерства было, как и всегда в обеденный перерыв, шумно и многолюдно. Гермиона редко приходила сюда одна: чаще всего она обедала с Джастином или, гораздо реже, с Гарри, а если ни тот, ни другой по какой-то причине не могли составить ей компанию, предпочитала не ходить вовсе. Этот порядок сложился и устоялся так давно и прочно, что сейчас, с подносом в руках, на котором стояла чашка кофе и тарелки с салатом и сэндвичами, Гермиона совершенно растерялась: свободных столиков не было, а, несмотря на то, что она была знакома со многими, ни с кем не была настолько близка, чтобы запросто присоединиться. Никто не обращал на неё внимания, никто не улыбнулся приветливо и не махнул рукой. Бумажный самолетик, влетевший сквозь распахнутые двери и приземлившийся точно в середину её салата, только усугубил положение. Гермиона подошла к ближайшему столу, извинилась перед враз примолкнувшей компанией, пристроила свой поднос на самый краешек, развернула послание — и тут же позабыла обо всем.

«Джон Фэйрфакс найден мертвым. В мой кабинет!»

      Руки задрожали, пальцы пронзили ледяные иглы. Мысли в голове смешались; их было так много, и в то же время — ни одной конкретной, как будто стая чаек орала на разные голоса так, что ничего не разобрать. Про обед было забыто; не прошло и пяти минут, как Гермиона, запыхавшаяся, раскрасневшаяся, влетела в кабинет министра магии, не обратив ни малейшего внимания на секретаря и даже не постучавшись.       У стола Бруствера стоял Гарри, а сам министр, мрачный, как туча, сверлил взглядом лежавшие перед ним фотографии.       — Повтори! — велел он, бросив на Гермиону отяжелевший взгляд.       — Тело Джона Фэйрфакса обнаружили сегодня около одиннадцати утра в переулке в трех кварталах от Мунго, в маггловской части Лондона. Судя по внешним признакам, причина смерти — удушение, отчет коронера еще не готов. При осмотре полицейские обнаружили в кармане жертвы волшебную палочку, поэтому нас уведомили почти сразу. Я отправился туда сам, потом вызвал Финч-Флетчли. Сейчас он опрашивает персонал Мунго, чтобы попытаться восстановить передвижения Фэйрфакса до сегодняшнего утра.       — Как… как давно он умер? — спросила Гермиона. Ноги не держали, и она грузно опустилась на ближайший к ней стул.       — Примерно в десять утра, сегодня. Магглы решили, что это убийство с целью ограбления, но это, конечно, вряд ли. Чтобы среди бела дня волшебник с палочкой не смог защититься? — Гарри поморщился.       — Что-нибудь пропало? — вскинул голову Кингсли.       — Ну, строго говоря, пропало все, кроме палочки, — вздохнул Гарри. — Во всяком случае, при нем не обнаружено ни кошелька, ни бумажника. Доктор Морланд говорит, что Фэйрфакс носил при себе карманные часы — их тоже не было. Но все же мы полагаем, что причина не в этом. Фэйрфакс что-то обнаружил. Или подошел слишком близко.       — Но это значит… — начала было Гермиона и осеклась.       — Рабочих версий пока три, — снова заговорил Гарри, бросив на неё понимающий взгляд. — Первая: Фэйрфакс говорил, что он может увидеть отпечаток темной магии на том, кто наложил проклятие. Возможно, произошла какая-то случайная встреча, и он выдал себя. Это самая слабая версия, поскольку, если не найдется свидетелей, то искать убийцу нам придется вслепую среди всех волшебников Лондона, а то и Британии. Вторая: наложивший проклятие узнал, что мы к нему подбираемся, и нанес упреждающий удар. В этом случае возможны новые нападения. Я распорядился, чтобы доктор Морланд была под круглосуточной охраной. Гермиона…       — Я могу сама о себе позаботиться, Гарри! — возмутилась она.       — В Министерстве ты в безопасности, а за его пределами за тобой присмотрит Джастин, — продолжил тот, пропустив её самоуверенную реплику мимо ушей. — И, наконец, третья версия: вчера Фэйрфакс упомянул, что у него есть какое-то соображение, которое нужно проверить. Возможно, именно это и заставило убийцу действовать. По этой версии сейчас работает Финч-Флетчли, пытаясь восстановить все контакты и передвижения Фэйрфакса перед смертью. Я возьму на себя работу по второй. И для этого мне нужно знать, с кем каждый из нас обсуждал проблему, и особенно — последнюю гипотезу, так как, видимо, именно она и оказалась верной.       — О проблеме знает главный целитель Мунго. Возможно, персонал тоже частично в курсе, — задумчиво ответил Бруствер. — В Министерстве — только вы двое и Финч-Флетчли. Но гипотезу Гермионы о проклятии я ни с кем, кроме присутствовавших вчера на совещании, не обсуждал. Но вы собирали информацию, делали запросы… Слухи могли расползтись очень широко.       — Я ни с кем не говорила, — уверенно заявила Гермиона. — Сразу после совещания я отправилась в библиотеку, а вечером мы с Джастином были на мероприятии, так что даже между собой ничего обсудить не успели.       — Библиотека?.. — переспросил Гарри. — Библиотекарь мог обратить внимание на то, какие книги ты берешь…       — Мистер Лансберри? — она чуть не рассмеялась. — Мерлин, Гарри, да он и мухи не обидит. Тем более, что все утро он был на работе — вместе со мной, кстати.       — Но он мог кому-нибудь сказать. Нужно будет с ним поговорить…       Гермиона собиралась было поспорить — но тут дверь распахнулась, и в кабинет министра влетел взволнованный Джастин.       — Кажется, есть подозреваемый! — победно провозгласил он.       Взгляды всех присутствующих обратились к нему. Он встретился глазами с Гермионой и тепло улыбнулся, но почти сразу стер неуместную улыбку с губ и вернулся к докладу:       — Фэйрфакс сегодня пришел на работу к восьми утра, как обычно. Это подтверждает и привет-ведьма, и доктор Морланд. В последний раз его видела мисс Морланд — она оставила его в отделении, а сама уехала на консультацию в маггловскую клинику по вопросу Флинтов. Больше Фэйрфакса никто не видел. Но привет-ведьма вспомнила, что его спрашивал молодой мужчина — это было около десяти утра.       — Как раз перед самой смертью! — воскликнул Гарри. — Его опознали?       — Нет, — Джастин замялся. — Посетителей сегодня было много, и лица она не запомнила. Только самые общие приметы: высокий, худощавый, темные волосы, бородка. Одет в темное пальто и серую толстовку с капюшоном. Я на всякий случай извлек воспоминания, хочу показать их мисс Морланд — может, она его узнает. Вообще, я считаю, парня нужно объявить в розыск, но ты говорил, что следует избегать огласки... Как мне следует поступить?       — Давайте сначала сами посмотрим! — решительно заявил Гарри. — В моем кабинете есть омут памяти. Вполне вероятно, что кто-то из нас может его узнать, сможем обойтись без шумихи.       Он умчался за омутом, Джастин с Бруствером продолжили обсуждать какие-то детали, а Гермиона сидела, не в силах отвести взгляда от маленького фиала с перламутровой дымкой внутри, который оставили на столе. Она жаждала — и одновременно боялась того, что может увидеть в этих воспоминаниях. Высокий, худощавый, темноволосый!.. Она ведь и сама видела Драко, выходящим из Мунго. Вчера. Это было вчера… Но кто сказал, что он не мог вернуться сегодня? Вернуться — и убить? Это было немыслимо. Каким бы засранцем ни был Драко Малфой, он не был убийцей! И даже когда на кону стояла его семья — не смог поднять палочку и убить Дамблдора. Так неужели столько лет спустя он настолько изменился, что смог задушить человека собственными руками?! Гермиона не хотела в это верить — но не могла и не думать о том, что Драко при определенных обстоятельствах способен на такое пойти. Вот только не ради себя, а ради Ская. Чтобы не оставить сына одного в мире магглов. Чтобы ему не пришлось возвращаться в мир пренебрегших им волшебников, если его отца посадят в Азкабан.       — Если бы не бородка, я бы сказал, что это ты, — хмыкнул Гарри, вынырнув из омута. — Рост примерно тот же, фигура похожа, даже волосы...       — Я там тоже был, — спокойно кивнул Джастин. — Меня эта ведьма тоже вспомнила. Приходил к доктору Морланд. Только я был в мундире и без бороды.       — И все-таки есть в нем что-то знакомое… — задумчиво потер подбородок Гарри. — Гермиона, посмотри ты! Лицо и в самом деле расплывчато, но, может, ты узнаешь…       Она встала со стула. Каждый шаг давался с трудом — колени подгибались, сердце стучало, как оглашенное. Если это он, в самом деле он — значит, она виновата в смерти Фэйрфакса, и только она!.. Это она ворвалась в размеренную жизнь Малфоя, она рассказала ему о проклятии, о группе, о расследовании — обо всем!.. Если бы не она!..       Перед омутом она замерла, чувствуя себя так, будто сейчас утонет в нем. Оглянулась, ища спасения — но Кингсли, Джастин и Гарри не сводили с неё выжидающих глаз. Бежать было некуда. Да и можно ли от этого сбежать?..       Гермиона наклонилась — медленно, пытаясь хотя бы этим нарочито вязким движением оттянуть момент погружения, но в конце концов лицо коснулось серебристой субстанции — и её подхватил, завертел, закрутил вихрь чужих воспоминаний.       Она стоит в холле больницы Святого Мунго. Все как обычно: ровный гул голосов, нечеткие, расплывчатые фигуры вокруг. Стойка, по ту сторону которой сидит пухлая блондинка с извечным журналом. Заметив какое-то движение на периферии зрения, Гермиона отшатывается в сторону, но темное пятно проходит сквозь неё и материализуется перед стойкой привет-ведьмы. Она опускает журнал. Губы шевелятся, но голоса доносятся словно сквозь толщу воды: слов не разобрать. Гермиона медленно обходит молодого человека по кругу. Она знает это пальто, знает эту толстовку. Помнит, каковы на ощупь волосы на этом затылке. Вот только бородка… Впрочем, ничего удивительного. Едва ли он хотел, чтобы его узнали.       — Фэйрфакс?..       Это — единственное отчетливо произнесенное слово. Голос все такой же гулкий, искаженный, чужой. Он поворачивается и отходит — а Гермионе кажется, что она падает, падает, падает!.. Падение кажется бесконечным — но спустя пару мгновений она вновь стоит в кабинете министра над каменной чашей, крепко зажмурившись.       — Ну? — нетерпеливо спрашивает Гарри.       Но Гермиона не знает, что на это ответить. Она знает лишь одно: виновен Малфой или нет, его в любом случае арестуют и запрут в камере на время расследования. А Скай, маленький Скай, останется совсем один.       — Ты его узнала? — настойчиво повторил Гарри.       — Знаешь, он и в самом деле очень похож на тебя, — нервно хихикнула Гермиона, отыскав напряженный взгляд Джастина. — Хотя, конечно, это не ты, я отчетливо это вижу. Но почему ты считаешь, что он — убийца? Если около десяти его видели в Мунго, значит, он никак не мог душить Фэйрфакса в трех кварталах оттуда.       — Никто не видел, как Фэйрфакс уходил, — напомнил Джастин. — Вполне вероятно, что он был убит у себя в кабинете, а потом труп трансфигурировали и просто вынесли… да хоть в кармане. Это, кстати, объясняет, почему его обнаружили только через час: чары спали, и тело вернулось в прежний вид.       — А в его кабинете обнаружен какой-то беспорядок? Следы? — не унималась она.       — Нет, внешне все в порядке. Но если он не дурак, то быстро прибрал за собой — почему нет?       — Тогда должны были остаться отпечатки пальцев, — предположила Гермиона. — Нужно проверить…       — Во-первых, у них каждый день бывает куча народа, — поморщился Джастин. — Вряд ли нам удастся выделить отпечатки. Во-вторых, он мог воспользоваться и палочкой — волшебник он или кто? А в-третьих, последними отпечатками наверняка будут мои. Карманы Фэйрфакса были пусты, я хотел убедиться, что его действительно ограбили, а не, скажем, он сам оставил свои вещи в кабинете, вот и осмотрелся там немного. Мне тогда в голову не пришло, что кабинет мог быть местом преступления, и, конечно, к некоторым вещам я прикоснулся. Моя ошибка.       — Все равно, нужно все проверить, — принял решение Гарри. — Когда мы его поймаем, отпечатки могут стать доказательством. Я посажу художника рисовать портрет, чтобы объявить этого типа в розыск. Даже если он не убийца — он приходил к Фэйрфаксу, а значит, может что-нибудь знать. Предупрежу коронера, чтобы попытался найти следы трансфигурации или иного магического воздействия… Джас, ты узнал что-нибудь о передвижениях Фэйрфакса?       — Нет, я только начал опрашивать персонал, наткнулся на это и поспешил доложить. Я оставил там Харриса и Роджерса, они продолжают опрос.       — Значит, вернись к ним и занимайтесь этим. Начни с доктора Морланд, поговори с семьей, соседями… В общем, ты сам все знаешь. Гермиона, мне понадобится твоя помощь. После того, как криминалисты обследуют кабинет Фэйрфакса, нужно будет разобрать все его бумаги. Может, найдется записка или заметка….       — Прямо сейчас? — уточнила она.       — Нет, часа через два. Им нужно время.       — Тогда через два часа буду. А пока продолжу поиски в библиотеке. Убийство мистера Фэйрфакса, к сожалению, не снимает проблемы, а только усугубляет положение, — она бросила выразительный взгляд на Бруствера, и тот утвердительно кивнул:       — Все верно. Вы работаете по убийству, а ты попытайся что-то найти. Мерлин свидетель, нам понадобится все, что есть — любая мелочь. И лучше бы к завтрашнему утру, когда новости появятся во всех газетах, нам было, что сказать.       На том и разошлись.       Гермиона вышла из кабинета министра вместе со всеми и направилась в сторону библиотеки, но шаги её становились все медленнее. Два часа. В её распоряжении есть два часа, и будет так глупо потратить их на пыльные книги, если можно задать вопросы и получить на них ответы. Кабинет главного аврора был сейчас пуст, и никто не заметил, как она тихонько проскользнула в него — а спустя пять минут так же незаметно вышла, заперев за собой дверь. Теперь она была готова. И, больше не мешкая, Гермиона почти побежала к лифтам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.