А-Нян
9 февраля 2023 г. в 16:54
Примечания:
Интересная информация. Их дочь — А-Инь — названа в честь Ци Чжуинь из новеллы "Поднося вино".
— А-Цзю.
— Убирайся.
***
— Спокойной ночи, А-Инь.
— А-Цзю, это так мило, почему ты не целуешь меня на ночь?
— Потому что ты не новорожденный и не моя дочь.
— Но я тоже могу плакать всю ночь.
— Тогда сегодня ты встаешь ночью чтобы проверить ее.
***
— Ради всего святого, А-Цзю, могу я подержать ее?
— Нет, она твоя лишь на четверть, все остальное мое.
— У тебя нет доказательств.
— Есть. Я родил ее. Она моя дочь.
— Наша.
— Моя.
— Ее бы не было без меня.
— У тебя нет доказательств.
***
— Дай мне танхулу.
— Нет, она для тех мужей, которые дают другому подержать их ребенка.
— Ты шантажируешь меня танхулу?
***
— А-Инь, скажи «а-нян». А-н-я-н.
— «А-ди», она должна сказать «а-ди». Давай малышка. А-д-и.
— Она ничего тебе не должна, чудовище. Пусть она сначала скажет А-нян, а потом говорит что хочет.
— А-ди. А-Инь, повторяй, «а-ди».
— «А-ня-н», «а-ня-н».
***
— Ты все еще не хочешь поцеловать меня на ночь?
— Да
— Даже после всего, что мы делали на этой кровати?
— Спокойной ночи, Ло Бинхэ.
— Тогда, может быть, повторим?
— Спокойной ночи.
***
— а…
— Давай, А-Инь, скажи это.
— Помолчи хотя бы секунду или мы ничего не услышим.
— А…хмгу….мм
— Давай, малышка.
— а.А…ди
-…
— Да! А-Цзю, ты слышал? Наша самая лучшая дочь сказала «а-ди»!
-…
— А-Цзю? А-Цзю!
***
— Может быть ты откроешь дверь?
— …
— У меня есть танхулу.
— …
— И новый веер…
-…
— Если хочешь, я могу принести А-Инь.
-…
— А-Цзю? Ты откроешь дверь?
-…
***
— А-Цзю, ты не выходил из покоев весь день, поэтому я вхожу.
— Уходи. Я не хочу тебя видеть.
— Что случилось?
— Оставь меня в покое. Иди навести А-Инь, уверен, она будет очень рада тебя видеть.
— А-Цзю…
— …
— Я не ошибаюсь? Ты действительно ревнуешь А-Инь ко мне?
— Это не так.
— Ты должен объяснить или я никуда не уйду.
— …
— А-Цзю, давай же.
— Она моя. Я чуть не умер, пока она родилась. Она — единственное, что действительно принадлежит мне. Я хотел, чтобы она любила меня. Чтобы тем, кого она назвала первым, был я. Потому что я это заслужил. Потому что…
— Тише, тише, А-Цзю. Ты плачешь.
— Это несправедливо.
— Да, А-Цзю, чшшш… Тихо-тихо.
— А-Инь…а-инь…
— Да, А-Цзю, да, а теперь спи.
***
— Привет, малышка. Ты еще не спишь? Твоя А-нян очень расстроена, поэтому нам нужно кое-что сделать, ты понимаешь?
— а…мгу.га
— Отлично, тогда повторяй за мной. А-ня-н. А-нян. А-ня-н…
***
— А-Цзю, просыпайся.
— Мгм…
— Если ты не собираешься вставать, то мне придется избавиться от всех сладостей, которые я приготовил.
— Действительно? Сладости — это единственный рычаг давления который у тебя есть?
— Нет, но он определенно самый надежный.
***
— А-Инь хочет увидеть тебя.
— А-Инь нет и года и она не может формулировать и иметь желания кроме биологических.
— Возможно, но я уверен, что понял ее правильно.
— Хорошо, неси сюда эту маленькую предательницу.
***
— Привет, Маленькая предательница, посмотри на свою жалкую А-нян, которую ты обидела до глубины души.
— А-Цзю, ей нет и года, она не понимает тебя.
— Тем лучше. Несмотря на глубокую обиду, А-Инь, которую ты нанесла А-нян, я все равно рад тебя видеть. Еще больше, если бы ты не пускала на меня слюни.
— А…гммн…мян. Аа.ммм… А-мян
— У меня слуховые галлюцинации.
— Это не так А-Цзю, А-Инь действительно зовет тебя.
— Может быть мы в иллюзии и слышим одно и то же?
— Мой титул «Император Демонов» и «Небесный демон» для тебя просто шутка?
— …
— Можешь не отвечать.
***
— Хорошо, А-Инь, я сделаю вид, что не заметил твоей первой ошибки, и перестану называть тебя предательницей, если ты еще раз скажешь «А-нян».
— Ммм…а-мян
— На самом деле, я бы любил тебя, даже если бы ты не сделала это, понимаешь. Я люблю тебя, А-Инь, и всегда буду. Даже несмотря на то, что четверть тебя принадлежит этому дураку.
***
— А-Цзю, как ты смотришь на то, чтобы отблагодарить этого мужа?
— Отрицательно.
— Но ведь, это я научил ее звать тебя!
— Она научилась сама, ты просто направил ее прирожденный талант в нужное русло.
— Ты любишь ее больше, чем меня!
— Это так. Отныне ты всегда на втором месте, придется смириться с этим.
— Но если ты любишь ее, а она на четверть моя, то ты любишь четверть меня. Интересно, что это за четверть, не так ли, А-Цзю?
— Твоя логика глупая. В любом случае, эта четверть — твоя стряпня.
— Ох, тебе все-таки нравится!
-…
— В таком случае, может быть ты отблагодаришь меня, за то, что я радую тебя своей стряпней? А?
— Может быть…
— …
— …
— И ты действительно спрашиваешь, почему я шантажирую тебя сладостями?
Примечания:
П.а. Ло Бинхэ понимает язык детей, потому что его развитие примерно на том же уровне.
Надеюсь, вам понравилось. (♡˙︶˙♡)