ID работы: 13138809

Дом воспоминаний

Гет
NC-17
Завершён
47
автор
Размер:
479 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 15 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 2 Плохой парень

Настройки текста
Следующую неделю летних каникул Молли провела в предвкушении поездки в столицу. Бесконечно фантазируя и представляя как будет выглядеть волшебный торговый квартал донимая своими фантазиями родителей и в тысячный раз перечитывая письмо из Хогвартса. -Пап, а ты уже взял выходной с работы? --Мам, а расскажи ещё раз историю как дядя Оливер осветил сарай, пожалуйстапожалуйстапожалуйста! -Вот бы поскорее купить школьную форму! Она, наверное, светится в темноте? -А другие дети тоже умеют вызывать огоньки на руках? -Школа, наверное, находится высоко в небе, иначе как люди её раньше не замечали? А что если… -Так-так, стоп Маргарет. – попыталась урезонить дочь Кэтрин. -Ну мам! Я хочу поскорее побывать в диагональной аллее и купить учебники, узнать всё-всё про свою школу! – запротестовала девочка. Затем улыбнувшись запрыгнула к матери на кровать, вытащила письмо из заднего кармана шорт и в слух стала зачитывать список необходимых вещей. Миссис Хупер оставалось только терпеливо выслушивать дочь и надеяться, что хватит денег на покупку всех этих мудрёных принадлежностей. Хрустальные бокалы? Что с ними будет делать одиннадцатилетний ребёнок? Изучать, что? Форму и способы изготовления или может быть в школе не хватает кухонной утвари, и дети должны иметь свои приборы, тогда почему не попросили привезти с собой ещё и столовые приборы? Всё это было странно. Кэтрин испытывала смешанные чувства страха и радости за необыкновенные способности своей малютки. Она не боялась своего ребёнка, она боялась отпускать её в мир, где ей не будет места в нём. Название школы тоже не внушало доверия. Вепрь, ну что за чудное название, право же! Но она знала, с тех пор как утратила возможность ходить, что не сможет следовать за своей дочерью, только наблюдать со стороны и слушать. С одной стороны быть доверенным лицом всех детских секретов так приятно, но с другой, в случае чего не сможет защитить свою крошку. Оставалось только надеяться, что Чарльз сможет. Миссис Хупер наблюдала как Молли встала на кровати на колени и вновь принялась гадать как будет выглядеть будущая школа, учителя и ученики. -Маргарет, сегодня утром мне звонила мисс Аддингтон и спрашивала не заболела ли ты. Она не видела тебя уже неделю. – прервала шумные излияния дочери Кэтрин. Девочка стушевалась и присела на край кровати свесив ноги. -Дочка? -Если я пойду в библиотеку, то боюсь, что не смогу сдержаться и всё расскажу мисс Аддингтон, тогда придёт мисс Эйр и сотрёт нам всем память! Кэтрин наклонилась, касаясь рукой плеча дочери, слегка его сжала. -Мы с отцом понимаем всю важность ситуации и никому не скажем. Даже бабушке и тёте. -Дело не в вас с папой. Я могу проболтаться и тогда, тогда… -Не стоит этого боятся. – начала утешать дочку женщина. – Даже если мы все забудем про существование волшебников, то твои способности останутся при тебе. -А если я не смогу вспомнить как ими пользоваться? – со страхом в голосе спросила Молли. -Впервые использовав магию ты не знала как это делать, но сделала. -Я тогда очень разозлилась на Дэбору и хотела вернуть книгу. -Мы знаем, дорогая и не сердимся с отцом на тебя за это. -А потом мне просто нужен был свет, я не видела ничего и бум! Рука сама осветила и… и я увидела. – нескладно закончила Молли. -Вот видишь, надо просто делать не страшась. -Я не понимаю. -Со временем ты поймешь. Так, а теперь возвращаясь к книгам. Может навестишь мисс Аддингтон на днях? -Завтра утром. – Кэтрин прищурила взгляд. – Честное слово! Завтра верну книги, что она мне давала и постараюсь не проболтаться о школе. Миссис Хупер улыбнулась, а Молли вновь принялась строить догадки о местоположении школы. ********* Долгожданный день наступил. Молли долго вертелась в постели накануне и как итог проспала будильник, но громкий голос отца из коридора её разбудил. Резко вскочив с кровати, девочка принялась быстро надевать одежду, приготовленную с вечера. Забежала в ванную умылась, почистила зубы. Вбежав на кухню, она увидела, как мама с отцом о чём-то тихо переговариваются, пока отец накладывает на тарелку себе яичницу с беконом. -О, Маргарет ты уже встала. Я думала просить отца идти тебя будить. Чай? – спросила миссис Хупер держа в руках её любимую розовую чашку. Девочка кивнула присаживаясь за стол. Отец поставил перед ней тарелку с хлопьями. Она уставилась на еду. -Что-то не так с мюслями или молоко прокисло? – спросил отец. -Нет. -Она просто волнуется, Чарли. – Кэтрин подъехала к столу и принялась за свою порцию завтрака. -Я бы хотела, чтобы и ты с нами поехала, мама. – тихо проговорила Молли принимаясь за завтрак. Родители обменялись одним понятным им взглядом. -Детка, я не могу, ты же знаешь. Но ты ведь мне всё расскажешь, когда вернешься? – девочка закивала головой. -Всё-всё-всё, что только увижу и покажу свои учебники. – заверила она женщину. Кэтрин улыбнулась. **** Следующие четыре часа пути до Лондона тянулись бесконечно по мнению Молли. Двадцать минут на машине и более трёх часов на поезде утомили её. Она постоянно ёрзала, а отец и другие пассажиры нервно на неё косились. Сорокаминутная толкучка в метро от вокзала до центра, казалось, вытянула все силы. Наконец они прибыли на Чаринг-Кросс-Роуд. -Не волнуйся, родная, мы прибыли на пятнадцать минут раньше оговорённого времени с мисс Эйр. -А если она не придёт? – в вопросе слышался детский страх. Молли закусила губу. -Придёт. А помнишь как?.. – отец стал вспоминать их бывшую квартиру в районе Ист-Энда. Пока мистер Хупер придавался событиям минувшего, Молли оглянулась. Её окружали светлые витрины магазинов с высокими окнами, взгляд переместился на небо: бело-голубое с проблесками солнечного света. Один из лучей упал девочки на глаза, она зажмурилась опустив немного голову. Перед глазами чернела безликая железная вывеска, моргнула и на указателе стали медленно проступать блеклые золотые буквы. -Дырявый котёл. – прочитала она вслух. -А соседка ему и говорит… Что ты сказала Маргарет? -Вот, смотри. – показала девочка пальцем на вывеску за плечом отца. Мужчина обернулся и внимательно посмотрел в указанном направлении. -Там ничего нет, детка. -Да, нет. Смотри выше пап! Мистер Хупер вновь обернулся и покрутил отрицательно головой. Как же так? Большой чёрный знак висел у отца за головой, а он его в притык не видел! Молли не успела снова начать убеждать отца посмотреть внимательнее, как за её спиной раздался голос. -Добрый день, мистер Хупер и мисс Хупер. -Мисс Эйр! – обрадовано воскликнула девочка. – Здравствуйте! Вы пришли! -Добрый день, мисс Эйр. – вежливым кивком головы поприветствовал женщину Чарльз. -Мисс Эйр, а вы видите ту надпись. – Молли указала за спину отца. – Там написано «Дырявый котёл». Папа говорит, что там ничего нету. -Конечно вижу. – женщина утвердительно кивнула головой. Мужчина снова начал оглядываться в поисках не существующей вывески. – Дело в том, что попасть в Косой переулок магглам можно только в сопровождении волшебников. Иначе они попросту не заметят это место и пройдут мимо. – вежливо пояснила волшебница. – Оглянитесь вокруг: люди проходят мимо, не замечая вывеску, таким образом мы остаёмся на виду, а чары не дают простым людям проникнуть в наш мир. -Поразительно! – восхитился мистер Хупер. -Так и есть. А теперь следуйте за мной, мистер Хупер, будьте столь любезны и возьмите меня под локоть, чтобы мы с вами беспрепятственно вошли в переулок. Мужчина сделал как ему было велено и все трое направились в сторону «Дырявого котла». Отец ахнул, когда перед ним будто из воздуха возникла табличка с указанием паба, который он раньше не замечал. Открылась тяжелая черная дверь паба, Молли задержала дыхание. В старинном пабе было темно и только тусклый свет пробивался сквозь небольшие окна. На стенах и потолке горели свечи. Царил лёгкий гул от немногих посетителей, что пришли пропустить по чашке чая в полдень или же рано пообедать. Молли распахнула глаза и заозиралась по сторонам. Люди разных возрастов сидели на вытертых диванчиках или высоких барных стульях. Одеты они были странно, по мнению девочки. Она обернулась в сторону мисс Эйр. Сегодня на ней было тёмно-зелёное платье в пол и чёрная мантия. Женщина переговаривалась с мужчиной стоящим за барной стойкой, который был одет ещё вычурнее чем его собеседница: на нём тоже было что-то вроде мужского платья в пол, серебристая цепочка с крупными толстыми звеньями обхватывала его фигуру в том месте, где должна быть талия. На голове его покоилась мятая остроконечная шляпа. -Да, Том, сегодня веду знакомить с волшебным миром будущие поколение волшебников. Спасибо за приглашение, возможно загляну к тебе в конце дня пропустить по стаканчику с Оскаром. До встречи. – женщина отвернулась от собеседника в сторону семейства. – Нам туда. – указала она кивком головы на не приметную коричневую дверь с лева от барной стойки. Они прошли через дверь и оказались в маленьком внутреннем дворике паба заставленного дубовыми бочками и деревянными ящиками. Мисс Эйр прошла к центральной стене, вынула палочку постучала по кирпичам. С громким шуршанием кирпичи стали складываться и отъезжать в разные стороны формирую проход. -Добро пожаловать в Косой переулок! – женщина бодро шагнула в проход, за ней открыв рты последовали Хуперы. Молли ахнула. Перед ней предстала извилистая улочка, мощенная булыжником. – Это единственное место в Лондоне, где можно купить волшебную палочку, ингредиенты для зелий - всё необходимое для школы. По улице сновали люди с бумажными пакетами под мышкой. Над головой пролетело несколько сов. Теперь она поняла почему мисс Эйр выбрала такую необычную одежду. Волшебники совершающие покупки были одеты схоже: мантии, остроконечные шляпы и котелки, платья ярких цветов с причудливой вышивкой, орлиные и лебединые перья украшали их головные уборы. Молли почувствовала себя неуютно в своей простой белой футболке и чёрных джинсах с потоптанными розовыми кроссовками. Её отец был одет в обычные светлые хлопковые брюки и голубую рубашку с закатанными по локоть рукавами. Девочка поёжилась. Её же не выгонят, потому что она одета не как другие? -Прошу следуйте за мной. – повела рукой волшебница в приглашающем жесте. – Для начала вам следует поменять фунты на волшебные деньги. Нам в ту сторону. Они проследовали за женщиной, но ежесекундно останавливались и глазели по сторонам. Бочки с липкими веществами выстроились на полу улочки. Из них торчали толстые склизкие щупальца. Фиолетовая вывеска гласила, что это аптека «Слизняк и Джиггеры». Молли сделала шаг назад. Никто не тыкал в них с отцом пальцем из-за неуместной одежды. На них не обращали внимания, каждый прохожий шёл по своим делам. Она выдохнула расслабленно. Возможно теперь, в этом новом мире, она сможет завести друга? -Маргарет, сюда! – позвал её отец. Она поспешила догнать взрослых. Они приблизились к внушительному белому зданию с высокими колоннами расположенном на перекрёстке. «Банк Гринготтс» гласили золотые буквы на фасаде первого этажа. Странные сморщенные маленького роста люди с острыми ушами сидели за высокими деревянными столами важно перебирая и штамповали документы. Внутри было тихо. Только шуршала бумага. Мисс Эйр подвела их к одному из столов в дальнем конце зала и сдержанно объяснила управляющему, что им надо совершить обмен валюты. Процесс быстро завершился, они снова оказались в волшебном переулке залитым июньским солнцем. День был в самом разгаре посетителей прибавилось. -А теперь я вам помогу приобрести всё нужное из школьного списка. Он у вас с собой? – Молли вытащила из заднего кармана джинсов в несколько раз сложенное письмо. – Отлично. Пожалуй, начнём со школьной формы. Они последовали за волшебницей вниз по переулку. Викторианские дома с узкими деревянными окнами окружали Молли и её отца, некоторые стены и витрины покосились наружу, грозясь выпасть. Такие места мистер Хупер с опаской обходил, а Молли рассматривала ближе стараясь запомнить всё в мельчайших деталях, чтоб потом поведать матери. Они остановились перед магазином с большой стеклянной витриной: «Мадам Малкин. Мантии на все случаи жизни». Парящие платья, кусочки ткани и перья всех мастей парили в воздухе и затянули отца с дочерью в свой радужный водоворот. -Посетитель! – раздался не понятно откуда женский голос. -Здравствуйте. Чем могу вам помочь? – к ним подошла немного полноватая женщина в сером платье держа на сгибе правой руки несколько нарядов. Мисс Эйр тут же пришла на выручку. Она кратко объяснила швее, что им требуется. Молли провели в глубь помещения, поставили на табуретку перед высоким стеклянным трюмо и попросили развести в сторону руки. Хозяйка вынула из кармана палочку, взмахнула той и перед девочкой в воздухе появился сантиметр, который сам стал делать мерки. Затем Молли с отцом восторженно наблюдали как ножницы сами ловко резали чёрную ткань. -Мантии и форма будут готовы через час. – сказала им портниха. Далее был книжный магазин, который привёл её в дикий восторг. Книги летали по воздуху и сами возвращались на полки. Невероятно громоздкие, в твердых и тонких переплётах, одна даже кричала если её открыть, не попросив перед этим разрешения на прочтение. Счастливая улыбка не сходила с детского лица. -Думаю следующим пунктом нам стоит посетить лавку мистера Оливандера. – мисс Эйр тоже улыбалась. Похоже покупки доставили ей удовольствие. Мистер Хупер был перегружен пакетами: в одной руке держал стопку книг упакованную в плотную бумагу и перевязанную бечёвкой, в другой у него был котелок с бокалами, а под мышкой коробка со школьной формой. -Как много надо ученикам вашей школы! – вымолвил мужчина, пытаясь не выронить коробку с одеждой. -Волшебная палочка – это наша с вами на сегодня последняя покупка, но она самая важная. Без неё мисс Хупер не сможет творить магию. -У меня будет палочка как у вас? – восторг Молли достиг запредельных высот. – И я смогу вещи превращать в цветы? – неверие и предвкушение чего-то неизведанного отразилось на детском лице. Женщина кивнула и повела их в противоположную сторону от «Флориш и Блоттс». Они подошли к тесному и запущённому на вид магазину. Над коричневой дверью золотыми буквами было написано: «Олливандер – производитель волшебных палочек с 382 г. до н.э.». Внутри было темно и пыльно. Высокие полки до потолка были уставлены тысячами прямоугольными ящиками. С потолка свисала паутина. Мистер Хупер присел на единственный доступный стул с боку от конторки. Продавца не было на месте. Волшебница подошла к стене и зажгла с помощью волшебной палочки настенную лампу. Затем вернулась к конторке и позвонила в колокольчик. Тишина. -Мистер Олливандер! Это Аделаида Эйр! Я привела к вам будущую первокурсницу. – громко прокричала волшебница облокотившись на конторку. Послышался грохот, затем ворчание и шарканье. К ним вышел пожилой мужчина с воздушными белыми волосами похожими на сахарную вату. Он был одет в белую рубашку и бордовый сюртук с золотыми пуговицами. -Добро пожаловать в мою лавку. – добродушно приветствовал хозяин посетителей. – Ах, мисс Эйр, как приятно вас вновь видеть! Помню-помню, английский дуб. В этом году вас снова выбрали в качестве проводника для знакомства будущих волшебников с миром магии? -Всё верно, мистер Олливандер. Знакомитесь мисс Маргарет Хупер и её отце мистер Хупер. – волшебница представила двоих посетителей. Владелец опустил очки на нос и взглянул на Молли. Она насторожилась. -Подойди ко мне дитя, дай взглянуть на тебя ближе. – она робко подошла к столу. Мужчина наклонился к ней вплотную разглядывая её лицо. – О! Я думаю, что у меня для вас есть несколько вариантов, юная леди. – мужчина развернулся и прошёл к задним полкам магазина. Вернулся он с несколькими продолговатыми коробочками. Аккуратно выложив их в ряд на стол. Открыл коробку с помятой крышкой протягивая её в сторону девочки. -Возьмите палочку в руку и взмахните. – проинструктировал волшебник. Молли с опаской и лёгкой дрожью в руках потянулась к палочке. Дерево было гладким и прохладным, она оглянулась на отца, встретила взгляд мисс Эйр и взмахнула правой рукой. Из палочки повалил густой едкий дым. – Не то! Далее Молли опробовала ещё шесть волшебных палочек и последствия были разными от возгорания потолка до того, что палочка просто не реагировала на движения. -Не работает. – разочаровано сказала Молли откладывая не подходящую палочку в коробку. -Не стоит раньше времени расстраиваться молодая мисс. Помню год назад, я с одним клиентом потратил целый день на подбор волшебной палочки. Он затопил мне магазин и подпалил второй этаж моей лавки. – Хуперы в ужасе уставились на продавца. – С кем не бывает. В конечном счёте его парой стала палочка из коричневой акации. О, может нам стоит попробовать что-то из акаций, что думаете мисс? Молли кивнула и с воодушевлением стала ждать палочку. Акация, дуб, красное дерево и осина ей тоже не подошли. -Может я делаю что-то не так? -Дело не в вас мисс. Палочка сама выбирает волшебника и не всегда понятно почему. – задумчиво ответил пожилой мужчина. -Позвольте, мистер Олливандер, выброс стихийной магии мисс Хупер образовывал свет. – вмешалась в разговор мисс Эйр. -Я понял вас. Скажите, мисс Хупер, задумывались ли вы о своей будущей профессии? -Врач. – неловко ответила Молли. – Мне бы хотелось помогать людям. -Исцеление – благородная профессия, мисс. Надеюсь, в будущем люди будут вам благодарны за выбранный путь. – волшебник улыбнулся в очередной раз отправляясь на поиски волшебных палочек. – Вот. - сказал он спустя несколько минут, представляя взору Молли две волшебные палочки. – Эта сделана из виноградной лозы с сердечной жилой дракона. – он указал на длинную полочку из светлого дерева рукоятку которой опоясывал зеленый побег. - А эта из ивы с волосом единорога. – вторая палочка была светло-карамельного оттенка, по всей длине тянулись тонкие зелёные спиральные прожилки. Молли взяла в руки первую палочку, та приятно легла ей в ладонь и слегка завибрировала. Она отложила её в сторону и коснулась второй палочки. Приятное тепло разлилось по телу от ладони до пяток. Она взмахнула рукой - стайка маленьких жёлто-розовых птичек выпорхнула из кончика палочки, сделала круг над головой Молли и растаяла бесследно в воздухе. -Такая невинная и прекрасная магия, мисс. Сдаётся мне вы нашли свою пару. Палочка в её руке ощущалась как дом, как давно потерянный и вновь обретённый друг с компанией которого не хочется больше расставаться. Домой Хуперы вернулись поздно. На обратном пути Молли крепко прижимала к себе коробку с палочкой, не желая с той расставаться ни на секунду. **** Летние деньки мчались словно лошади на королевских скачках. Всё свободное время, а его было много, она посвящала изучению школьных учебников, но одна книга ей полюбилась больше всего – «Хогвартс: история». Её ей порекомендовала приобрести мисс Эйр во время визита во «Флориш и Блоттс». -Она поможет тебе предварительно ознакомиться со школой. Это наиболее полное собрание исторических фактов, преданий и легенд, связанных с историей Школы магии и волшебства. Теперь же в руках Молли было настоящее сокровище. Несмотря на то, что книга была далеко не новой (затертая бордовая обложка и побледневший некогда золотой герб) девочка как никогда была счастлива. Книга была интересной и изобиловала фактами, которые кружили голову ребёнка. Потолок отображающий текущую погоду в общем зале, свечи парящие в воздухе, драконы, эльфы, лестницы меняющие направление и всё это в одном многоэтажном замке с остатками крепостных укреплений! А главное, что туда она отправится на алом паровозе с вокзала Кингс-Кросс. ***** Наступило первое сентября. Мистер и миссис Хупер за день приобрели билеты до Лондона и Молли провела бессонную ночь ворочаясь с бока на бок, в дешевом отеле на окраине города. Миссис Хупер наотрез отказалась оставаться дома, несмотря на все тяготы пути, и решила проводить единственную дочь в её первый школьный день. Такси вызвали рано утром и к половине одиннадцатого утра они стояли между платформами девять и десять. Молли достала свой билет на Хогвартс-экспресс. Ошибки быть не могло, платформа девять и три четверти. Мистер Хупер выглядывал на перроне проводника. Вокруг суетливо сновали жители Лондона и туристы. Взглядом зацепился за небольшое семейство из четырёх человек. Светловолосый мальчик немногим старше Молли посмотрел ей в глаза, облокотился на стену между платформами девять и десять мгновенно исчезая из вида. Догадка пронзила её. Молли быстро подскочила к родителям рассказывая об увиденном. -Боже, что я делаю! – сказал мистер Хупер направля инвалидное кресло жены в сторону стены. -Больше веры, Чарли. – подбодрила мужа жена. – Это так захватывающе! -Надеюсь я тебя не зашибу. – пробубнил мужчина. Обогнав родителей Молли устремилась на встречу стене зажмурив глаза. Столкновения не произошло. Алый поезд с семью пассажирскими вагонами предстал глазам девочки. Она оглянулась: родители преодолели барьер и появились из стены, в неверии глазея по сторонам. Взрослые волшебники и волшебницы в длинных цветных мантиях пришли проводить своих чад в их первый школьный день. Тележки с чемоданами и сумками тарахтели по перрону. Громко ухали совы, квакали жабы и среди этой какофонии звуков Молли поняла, что это её место, к которому она всегда принадлежала. -Твой чемодан, родная. – девочка подняла с колен матери багаж и зашагала в сторону ближайшего вагона. Заскочила в общий вагон, поставила под диван чемодан, быстро вернулась к родителям. Послышался свисток. -Поезд отправляется через пять минут! – услышала она голос проводника. Обняла отца за талию в ответ получив ласковое поглаживание по макушке, затем также крепко наклонилась и обняла мать. Миссис Хупер подарила дочери два влажных поцелуя в обе щеки. -Мам, не плачь. Я обязательно буду вам писать! Каждый месяц, нет, каждую неделю. Родители улыбались взяв дочку за руки. -Это слёзы счастья, Мэгги. А теперь идти. Ты же не хочешь чтоб поезд уехал без тебя? – вытирая слёзы с лица спросила мать. В ответ получила отрицательное покачивание, ещё одно объятие и ребёнок скрылся в дверях вагона. Раздался гудок и поезд медленно тронулся с платформы. Прильнул к окну вагона, как и другие ученики, Молли усердно махала родителям на прощание. --Мы поступили правильно, Кэтти? -Надеюсь, дорогой, – проговорила миссис Хупер махая в ответ дочери. – надеюсь. ***** Поезд добирался до Хогвартса почти целый день. Молли познакомилась с детьми, которые, как и она в первый раз ехали в школу. Дети делились первыми впечатлениями от получения письма, в подробностях рассказывая о приобретении волшебных палочки, хвастаясь, что некоторым из них родители купили питомца для школы. Щёки Молли болели: так много она улыбалась и разговаривала в первые в жизни, не стесняясь незнакомых людей. В вагон зашла смуглая высокая девушка в школьной форме со значком на груди. -Поезд прибывает через пол часа и я, как староста, обязана вас попросить переодеться в школьную форму. За окном уже стемнело, поезд постепенно сбавлял ход. Станция была ярко освещена фонарями. Дети гурьбой высыпали из вагонов таща за собой свои пожитки. Их встречал высокий широкоплечий мужчина с густой бородой. -Первокурсники, ко мне! – позвал детей мужчина подняв над головой фонарь. – Меня зовут мистер Саймон Самсон, для вас мистер Самсон. Я хранитель ключей и садов школы чародейства Хогвартс. Сегодня ваш первый день, я провожу вас в школу. Мистер Самсон был одет в коричневые брюки заправленные в высокие чёрные сапоги и тяжёлую куртку-авиатор. Молли вгляделась в его лицо. Борода скрывала часть лица, но яркие голубые глаза и лоб с едва заметными морщинами выдавали в нём молодого мужчину, возможно, он был не намного старше её отца, хоть борода и добавляла ему десяток лет. Первокурсники прошли за мужчиной к озеру и расселись в лодку по трое и четверо. Молли попала в лодку с незнакомыми ей ребятами. -Я Кори, Кори Вайт. – смуглый упитанный парень протянул ей руку для знакомства. Девочка засмотрелась на его необычайно тёмную кожу, покраснела от долгого разглядывания (мама говорила, что пристально рассматривать незнакомцев не прилично, а папа добавлял, что так можно нарваться на неприятности) и быстро пожала руку парня назвав своё имя. Кори представился и другой девочке в лодке. -Сара Клинтон. – ответила на приветствие худенькая брюнетка. Дальнейший путь прошёл в молчании так как дети наконец в воочию смотрели на высокий замок с жёлтыми мерцающими огнями поражено замолчав. Мистер Самсон помог каждому пришвартовать лодки и наказал им оставаться на месте до прибытия профессора, который проводит их в общий зал. Дети громко переговаривались о первых впечатлениях о замке. -Я слышал, что в третьем вагоне была драка между учениками второго и четвёртого курса. – наклонившись к Молли сказал Кори. -Не может быть! – ахнула Сара. -А я слышал, что один из второкурсников, участвующих в драке, наложил на противника заклинание слепоты и отправил того в нокаут. – поддержал разговор другой мальчик. -Враки всё это! – возразила Сара. – Как мог второкурсник это сделать? Разница в магии у них большая и четверокурсник явно победил. Тот, кто это сказал тебе обычный хвастун. Мальчишка стушевался и отвернулся от их компании. Послышался шум торопливо приближающихся ног. -Возвращайтесь в главный зал, мистер Холмс! – послышалось из-за угла. Быстрым шагом в их сторону направлялась ведьма одетая в серебристое платье в пол и в тон ей мантией. Молли узнала в женщине мисс Эйр, которая помогла ей с покупкой книжных принадлежностей. За женщиной в ногу шагал высокий тощий парень, одетый в потёртые джинсы с серыми кедами и белый лонгслив с чёрными рукавами. Горловина кофты была запачкана чем-то бурым, а одна сторона штанов была в пыли. Голова мальчика была гладкой как шар для боулинга. -Выслушайте же меня! – активно жестикулируя и нагоняя волшебницу выкрикнул тощий паренёк. Женщина, не оборачиваясь продолжила путь в сторону первокурсников. – У Дэвида есть оборотное зелье и он пытался… -Довольно, мистер Холмс! – резко тормозя перед Молли и другими детьми рявкнула женщина. – Вы и мистер Ватсон будите наказаны после ужина за драку в поезде. Я сообщу вашим деканам о происшествии, а сейчас, будьте добры отправляйтесь на ужин. Мне надо провести распределение первогодок. -Но!.. -Никаких «но», мистер Холмс. Переоденьтесь и пройдите на ужин. Парень сцепил зубы, кулаки его напряглись и Молли заметила на них мелкие царапины. Юноша молча развернулся сердито шагая прочь. -Итак, добро пожаловать в Хогвартс! Меня зовут мисс Эйр, я декан факультета Пуффендуй и преподаю травологию. Прошу следовать за мной в общий зал, где вас ждёт распределение по факультетам: Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. Дети гуськом прошли по коридору за учителем до высоких двухстворчатых дверей главного зала. Двери сами по себе распахнулись впуская внутрь будущих учеников. Молли, как и другие дети задрала голову к верху и любовалась тысячами свечами, освещающими зал. Внутри было четыре стола. На всех были чёрные мантии и остроконечные шляпы. Длинные деревянные столы тянулись вдоль зала, два больших камина ярко горели по обе стороны зала. Мисс Эйр подвела их к концу зала и остановилась перед преподавательским столом у табурета с повидавшей вида серой в заплатках шляпой. -Как только я назову ваше имя пройдите вперёд и сядьте на табурет. – сказала волшебница поднимаю шляпу и разворачивая пергамент другой рукой. Очередь Молли подошла незаметно, она не сразу откликнулась на своё имя. Споткнувшись, вышла из толпы студентов и села на табурет. Думала о родителях и как мечтает помочь маме выздороветь, а ещё неплохо было бы завести друзей… -Пуффендуй. – спокойно сказала шляпа. Второй стол с правой стороны взорвался аплодисментами и девочка поспешила занять место среди учеников с жёлтыми нашивками на мантиях. -Здорово, что и ты сюда попала. – Кори широко улыбнулся ей через стол, она ответила скромной улыбкой. Директор произнёс речь и на столе возникли медные блюда с яствами. Дети тут же принялись за ужин. В середине трапезы кто-то из учеников за соседним столов неожиданно воскликнул. Из стен выплывали жемчужно-белые силуэты людей одетые в старинную одежду. -У-ху-ху-ху! Добрый вечер! – сквозь длинный стол факультета Пуффендуй проплыл толстый мужчина облачённый в монашескую рясу. – С прибытием в Хогвартс! -Добрый вечер, сэр! – ответил ему шатен с вежливой улыбкой. -Габриэль! – монах повернулся к юноше и протянул руку сквозь пюре с подливкой. Посмотрел на значок на его груди. – Поздравляю с назначением на пост старосты в этом году. -Благодарю, сэр! -Надеюсь на плодотворное сотрудничество со стратостатом в этом году. – привидение уплыло дальше. -Так точно, сэр. – юноша горделиво улыбнулся, затем встал со скамьи и громким голосом обратился в сторону первокурсников. – По окончанию ужина, новички, прошу следовать за мной. Я покажу вам вашу гостиную и раздам расписания занятий на этот семестр. Гостиная факультета Пуффендуй находилась на первом этаже. Молли с другими студентами столпились перед большой настенной картиной с фруктами и бочками вдоль стены. Староста показал серию постукиваний по крышкам бочек для открытия прохода. Одна из крышек бочки открылась и студенты прошли в круглый проём. Вытянутая гостиная была выполнена в жёлтых тонах, большие круглые окна были размещены на противоположной стороне от входа. С правой стороны был огромный камин, напротив диван и мягкие кресла из жёлтого бархата. Над каминной полкой висел герб факультета – чёрный барсук на жёлтом фоне. Также в гостиной было несколько столов и стульев для учёбы. Староста раздал расписание уроков, показал где находятся спальни первогодок, рассказал правила поведения в школе. Молли попала в сказку. Никогда прежде не видавший ничего подобного, она восхищалась каждой мелочью. Сентябрь пролетел в полнейшем восторге. Потребовалось четыре листа пергамента чтоб описать всё что она повидала в первый месяц учёбы. На праздновании Хэллоуин Молли съела так много лакричных палочек, что следующий день провела в больничном крыле. Это не расстроило её, а наоборот сделало счастливой. Настоящие магическое отравление, с многими ли такое случается? Пришёл декабрь. Молли навещала Кори в больничном крыле, который подхватил сезонную простуду. Она приносила ему конспекты по пропущенным лекциям и смотрела как у мальчика валит пар из ушей после принятия бодроперцового зелья. Дети заливисто смеялись от последствий приёма лекарства. Молли и не заметила, как смуглый сутулый паренёк стал её другом. Поначалу они вместе ходили на завтрак, а после стали садиться за одну парту во время занятий. Стеснительная девочка обрела друга в не менее стеснительном темнокожем мальчике. -Вот, - сказала Хупер вытягивая пергаменты из наплечной сумки и протягивая их больному. – это записи по лекциям профессора Флитвика и нашего декана. -Ты моя спасительница, Мо! – Кори благодарно принял записи. – Я тут кое-что узнал пока ты ходила на занятия. – таинственно начал мальчик. -Да? И что же ты узнал? Вайт оглянулся по сторонам, наклонился вперёд и рукой позвал присесть к нему на кровать. Молли захихикала и присела с боку на краешек больничной койки. Кори придвинулся ближе приставив левую руку к своему лицу и тихо заговорил. -Помнишь наш первый день, ну, когда мы приехали в Хогвартс? – она кивнула и он продолжил. – Ходили слухи, что ученики второго и четвёртого курса подрались. Так это оказалось правдой! Я узнал от Аманды, студентки из Когтеврана, она тоже заболела и лежала со мной до вчера в больничном крыле. Так вот, Аманда на курс старше нас и сказала, что драка была со студентом с её курса, представляешь! Он и его друг с Гриффиндора, подрались с тремя четверокурсниками со Слизерина! -Слабо верится. – скептически отозвалась Молли. -Нет-нет, это правда. Аманда при этом присутствовала. Этот парнишка, как его там? Такое имя у него странное, м-м-м, о! Ширли или как там? Обвинил слизеринцев в покупке незаконных зелий, а те, естественно всё отрицали, в конечном счёте завязалась драка и всех наказали уборкой в теплицах. -М-да. – она всё ещё не верила. -Ты послушай дальше. Этот Ширли тот ещё чудак оказался. После драки он сразу побрил себе голову и всем сказал, что это меры безопасности. Вот чудик! -Это точно. --А ещё о нём ходят слухи будто он чтец мыслей. -Кто? – переспросила студентка. Кори как болванчик закивал головой в утвердительном согласии. -Говорят если он остановит на тебе свой взгляд, то скажет из какой ты семьи, где родился и назовёт кличку твоего домашнего питомца. -Такое невозможно, Кори! -Да-да. Я говорю тебе он читает мысли! -Мне кажется ты не в себе от того, что уже неделю лежишь в больничном крыле. Может у тебя температура поднялась. – Молли коснулась рукой лба мальчика. -Я здоров! – обижено тот возразил. – мадам Помфри обещала отпустить меня уже в четверг. Как только закончу пить курс восстанавливающих зелий. -Ладно. – миролюбиво согласилась девочка. – Мне пора на ужин, тебе что-то принести? -Не надо, эльфы принесут позже. -Тогда я пойду. Пока. -Ты мне не веришь. – сказал он вслед покидающей помещение сокурснице. -Я верю тебе, Кори, а вот школьным сплетням – нет. -Спасибо Моллс. – мальчик застенчиво улыбнулся. *** Кори выписали из больничного крыла и Молли больше не была одинока на занятиях. Больше они не заводили разговора о мальчике читающем мысли, она даже забыла о нём. На Рождественские каникулы Молли решила вернуться домой. Родители были рады её возвращению домой и внимательно слушали все рассказы о школе. Она рассказала о своём друге. -Кори это девочка? – уточнил отец. -Нет, пап! – она весело возразила. – Кори – мальчик. И живёт в Плимуте с бабушкой и отцом. Представляете, он, как и я, не знал о существовании волшебников! Его бабуля пыталась огреть сковородкой мисс Эйр в первую встречу! Родители рассмеялись, а Молли схватилась за живот от смеха. Две недели каникул прошли в ленивой праздности. В гости приехала бабушка с тётей. Она получила в подарок новые ботинки и атлас по биологии. В последний день перед отбытием в Хогвартс к ней в спальню приехала мама. -Маргарет, можно с тобой поговорить? -Да, мам. – Молли отвлеклась от упаковки чемодана и присела на край своей кровати. -Я попросила у твоей бабушки адрес родни в Шотландии. – девочка замерла. – Конечно, бабушка отреагировала бурно, но мне удалось её переубедить. Я звонила им, но никто не ответил. Думаю написать письмо и узнать как там поживает твой дядя, что думаешь? -Спасибо мам! Это было бы замечательно. -Хорошо, потому что я уже отправила письмо. -Ты потрясающая. – она наклонилась и обняла за шею женщину. -Ты выглядишь счастливой, дочка. -Хочу поскорее вернуться в Хогвартс и похвастаться Кори своим атласом. Он говорил, что его бабушка работает медсестрой. **** Хогвартс встретил её метелью, по коридорам замка гуляли сквозняки, ученики кутались в мантии. На занятия по зельям Молли надевала два свитера в тщетных попытках согреться. Она возвращалась с ужина в большом зале, когда заметила Кори притаившегося у стены ведущий в коридор второго этажа. Затем он быстро завернул за угол и скрылся из вида. Молли последовала за ним, нашла его только на четвёртом этаже. Запыхавшись подошла к другу взяв его за локоть. Мальчик вздрогнул оборачиваясь. -Мо! Ты меня напугала. -Я ели за тобой успела, за кем ты шёл? – Молли заглянула за угол и увидела двух мальчиков что-то бурно обсуждающих между собой. Один из них был тощим и высоким, активно жестикулируя руками он что-то доказывал своему собеседнику, второй светловолосый сложив руки на груди слушал его. -Это не то, что ты подумала! Всё не так как выглядит! Молли посмотрела в лицо друга. – Что происходит, Кори? -Ну это…понимаешь…Помнишь я рассказывал тебе про второкурсника с Когтеврана обрившего себе голову? – она кивнула. – Я решил проверить верны ли слухи о нём и правда он на такое способен. -Зачем тебе это? --Ммм, просто любопытно. О, смотри кошка Сары! – мимо них трусцой пробежала серая кошка завернув за угол. -Кори, не меняй тему. -Но это и правда кошка Сары, она её ищет с начала зимних каникул. -Её надо вернуть. – Молли вздохнула направляясь вслед за животным. -Что? -Ты же сам сказал, что Сара её ищет. Надо вернуть животное владельцу. Кори сглотнул и последовал за подругой. Мальчики, которых преследовал Кори, уже не было в коридоре, впрочем, как и кошки. Молли поспешила далее и через два поворота заметила кошку. Та сидела на углу и виляла хвостом. Стараясь как можно тише подойти к животному со спины, встала на цыпочки идя по коридору четвёртого этажа. Раскрыв руки в захватническом жесте, медленно наклоняясь над ничего не подозревающим питомце. Правую нога выгнулась и она кубарем свалилась на пол придавив кошку сверху. Животное громко замяукало. -Ухх! – Молли попыталась встать, не размыкая рук, боясь выпустить животное. Её подхватили за локоть и помогли подняться. – Спасибо! – пролепетала она, поднимая взгляд. Перед ней был тот самый светловолосый мальчик из коридора. Она перевела взгляд за его плечо, там был хулиган, за которым следил Кори. Удерживаемая в руках кошка истошно завопила. -Кажется она хочет, чтоб её отпустили. – блондин мягко рассмеялся разжав пальцы на локте девочки. -С-спасибо за помощь. – пролепетала Хупер. -Пожалуйста. Как её зовут? -Не знаю. -Как не знаешь? -Не знает потому, что кошка не её. – влез в разговор бритый под ноль мальчик. – Не все первокурсники в первый год заводят животных. На её одежде нет шерсти, на кистях рук нет старых или новых царапин, её чулки на уровне высоты кошки не потёртые и целы, она неправильно держит питомца. Плюс ко всему животное пытается сбежать, из этого следуют, что кошка недавно потерялась, а девочка увидев потерянного питомца вызвалась вернуть любимицу хозяйке. Я прав? -Очуметь. – Молли во все глаза уставилась на говорившего. -Хмм. Что это значит, Джон? -Она удивлена. – ответил блондин. -Хмм. -Это было впечатляюще! Ой! – Молли покраснела и отвела взгляд от пронзительных зелено-голубых глаз. Её смутило собственное поведение и столь пристальное разглядывание незнакомца. -Обычно говорят «отвали» или «иди к чёрту». -Прекрати смущать её, Шерлок. Ты знаешь чья это кошка? – обратился блондин к ней. Она кивнула. -Сары Клинтон. Она из Гриффиндора, первокурсница. -Вот так совпадение! Я тоже учусь на Гриффиндоре на втором курсе. Я могу передать ей кошку. -Правда? – обрадовано уточнила Молли. Кошка по-прежнему вырывалась, отдать её сейчас упростило бы ей жизнь в разы. Мальчишка кивнул и взял из её рук питомца под правую мышку. Почесал за ушком животное. – Спасибо за помощь…м-м-м… -Джон Ватсон. – подсказал блондин. -Маргарет Хупер. -Джон! Нам пора, нас ждёт зелье. Заканчивайте любезничать и пойдём уже. -Прости этого грубияна. У него абсолютно отсутствует чувство такта, а манеры он считает недостатком. -Не недостатком, а скучной доброжелательностью! -Да-да. – махнул в его сторону Джон. – Это мой недоброжелательный друг – Шерлок Холмс. Прошу нас извинить, но мы и правда спешим. Обещаю вернуть кошку хозяйке в целости и сохранности. До встречи, Маргарет! И двое мальчишек оставили Молли в коридоре шумно удаляясь и попутно обсуждая наличие знаний этикета у одного из них. Спустя минуту оцепенение спало с неё, она заозиралась в поиске Кори. Тряхнув головой отправилась в общую гостиную барсуков. **** -Ты меня бросил! – обвинительно начала Молли плюхаясь на скамейку за столом Пуффендуя во время завтрака. --И тебе доброго утра, Моллс. -Ты снова увиливаешь, Кори. Оставил меня одну вечером в коридоре! -Прости-прости. Давай я понесу твою сумку? – примирительно предложил мальчик. -Весь день и поможешь мне с написанием эссе по заклинаниям. -Замётано, Моллс! – парнишка широко улыбнулся. Хупер пихнула его в бок улыбаясь в ответ. Вернувшись вчера в спальню для девочек она долго лежала без сна глядя в потолок. Её голова пуста, а сердце гулко билось. Она пыталась разобраться в своих чувствах после столь неуклюжего знакомства (с её стороны). Сначала было больно – ударилась коленками об пол. Потом шок от того, что она выставила себя неуклюжей. Далее удивление от высказываний второклассника. Затем радость – кошка будет возвращена хозяйке. После разговора с Кори этим утром, она старалась незаметно высмотреть в зале вчерашних новых знакомых. За столом Гриффиндора мелькнула светлая макушка, но она не была уверена, что это Джон так как парень сидел к ней спиной. Лысую голову будет проще найти, не так ли? Её взгляд переместился за соседний стол Когтеврана. Завтрак был почти окончен, поэтому за столом тесно сидели орлы поглощавшие трапезу. Девочка вытянула шею и увидела непокрытую голову почти в начале стола Когтеврана. Кажется, мальчик что-то читал низко опустив голову к груди. -Кого высматриваешь? – поинтересовался Кори. -Мисс Эйр. – быстро нашлась Молли. Она не ожидала, что кто-то заметит её действия. – Как думаешь, двух страничного эссе по свойствам листьев Алихоции будет достаточно для оценки «В»? -Я думаю ты получишь «Превосходно» за своё эссе. Расслабься. – Кори встал со скамьи и протянул руку. Она вручила ему свою сумку, они поторопились на сдвоенный урок по истории магии со студентами Слизерина. **** Январь закончился, на смену ему пришёл дождливый и промозглый февраль. Март принёс с собой сильные ветра и серое небо. Молли ходила на занятия, писала сочинения, читала дополнительную литературу по всем предметам, помогала Кори с астрономией, но одну вещь она никак не могла понять. Почему она постоянно искала взглядом когтевранца. Её глаза жили отдельной жизнью. Они с точностью пантеры на охоте высматривали в общем зале и коридорах Хогвартса его фигуру. Она замечала такие детали, что волосы на его голове стали отрастать и были они чёрного цвета. Она знала, что он пил только кофе по утрам (Молли кривилась от горечи этого напитка) вместо завтрака уткнувшись в какой-то громоздкий фолиант у него на коленях. Много жестикулировал, когда пытался что-то объяснить. Быстро ходил и часто попадал в странные ситуации. Например, он заставил расплакаться старшекурсницу со своего факультета сказав за обеденным столом, что в её волосах заколка подружки. Молли так и не поняла почему та расплакалась. А ещё она заметила, что он был одинок. С ним разговаривал только Джон. Ребята с его факультета предпочитали его игнорировать, а другие ученики часто в след бросали ему обидные слова. Она стала свидетельницей как несколько раз ему в лицо говорили: «Псих!» и «Придурок!». За ним закрепилась дурная слава, но похоже его это не особо волновало. Он сам садился подальше от когтевранцев за общим столом в главном зале. Иногда он подсаживался за стол Гриффиндора и что-то быстро шептал Джону на ухо. Нелюдим и одинок. Такую дала ему характеристику Молли. Однажды она застала саму себя за подглядыванием, когда Шерлок шёл в свою башню. Это отрезвило её. Долго гадала почему стала следить за этим мальчиком. Любопытство. Он показался ей любопытным, а ещё невообразимо умным. На Когтевране всегда учились дети с высоким интеллектом, но он был умнее их всех вместе взятых. Профессора часто ставили его в пример всем ученикам. Благодаря ему Когтевран лидировал среди четырёх факультетов. И подумать только! Обгонял на целых сто семнадцать очков. Молли дважды пересчитала сапфиры в песочных часах в вестибюле школы. Он был удивительным, загадочным, далёким. В апреле она встретила его и Джона у теплиц, поборов свою нерешительность готова была с ними поздороваться, но мальчики не спеша прошли мимо не удостоив и взглядом. Обида душила её два дня, на смену пришла злость, а спустя неделю и смирение. Раз её не заметили впритык, то ничего не случится страшного если она продолжит свои наблюдения за мальчишками, нет? Молли сдала экзамены первого курса на «Превосходно» и «Выше ожидаемого», а вот за экзамен по полёту на мётлах получила «Удовлетворительно». Что ж занятия спортом всегда были её слабым местом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.