ID работы: 13125513

Скрытая родственная душа

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
112
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
228 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 41 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 2: Поиск начинается

Настройки текста
На следующее утро Шуичи проснулся обесиленным. Узнав, что теперь у него есть метка души, он провёл несколько часов перед сном, пытаясь вспомнить все места, которые ему следует проверить, а также поработать над делами, которые дал ему дядя. В результате Шуичи прошлой ночью поспал всего пять часов, так как был слишком поглощён своей работой. Он был рад, что его единственное занятие сегодня было намного позже во второй половине дня, но он хотел сделать много поисков до этого, чтобы, по крайней мере, вычеркнуть некоторые места из списка, который он сделал в своей записной книжке. Шуичи медленно, пошатываясь, выбрался из постели и чуть не упал, пытаясь найти свои тапочки, прежде чем наконец покинуть свою комнату в оцепенении, ещё не полностью проснувшись. Затем он чуть не споткнулся об один из учебников Кайто в коридоре и сделал мысленную пометку напомнить ему, чтобы он забрал его позже. Тогда он использовал стену в качестве ориентира, чтобы помочь себе, не желая навредить себе. Когда он вошёл в кухню, Каэдэ поприветствовала его. Она уже была одета на предстоящий день, поэтому Шуичи предположил, что она некоторое время не спала. “Доброе утро, Сайхара-кун... Ты не спал, размышляя о своей метке души? Без обид, но ты выглядишь как смерть.” Шуичи мгновение смотрел на Каэдэ, пытаясь вспомнить, как работают слова, прежде чем его мозг, наконец, сформировал ответ и ответил. “О, да. Это действительно давило мне на душу, поэтому мне пришлось составить список всех мест, куда я ходил перед сном. В конце концов, я не хотел забывать. Затем я понял кое-что, что я упустил из виду в одном из моих дел, которые мой дядя поручил мне, и начал работать над этим, до того момента пока я потерял свою мысль. Прежде чем я понял, что произошло, было три часа ночи.” Каэдэ вздохнула, прежде чем повернуться, чтобы налить немного горячей воды в чашку: “Я так и думала. Тебе нужно быть более осторожным. Я боюсь, что ты перегреешь себя, сосредоточившись на слишком многих вещах одновременно. У тебя уже есть школьная работа и дела, которые нужно уладить.” Затем Каэдэ подняла чашку и передала её Шуичи: “Возьми это. Он чёрный с одним кусочком сахара, именно такой, как ты любишь. Это должно дать тебе преимущество в функционировании.” Шуичи взял чашку и сразу узнал запах. Чёрный кофе был необходим, если он хотел сегодня нормально функционировать. Он знал, что Каэдэ всегда была проницательна, когда дело касалось таких вещей. Шуичи сделал один глоток и уже начал чувствовать себя более бодрым. “Спасибо, Акамацу-сан, мне это было нужно. Харукава-сан и Момота-кун всё ещё спят?” Каэдэ покачала головой, направляясь в гостиную, жестом приглашая Шуичи следовать за ней: “Харукава-сан вышла на утреннюю пробежку, а Момота-кун всё ещё в постели. Она оставила записку, в которой просила не начинать поиски без неё, и что она разбудит Момоту-куна, когда вернётся.” Затем Каэдэ посерьёзнела: “Я серьёзно, не работай слишком усердно в одиночку, Сайхара-кун. Мы все здесь, чтобы помочь тебе, так что не взваливай всё это на себя. Я думала, мы ясно дали это понять прошлой ночью, ты большой болван. Для кого-то такого умного ты можешь быть очень глупым.” Шуичи слегка покраснел: “Прости. Но ты же меня знаешь, как только мой мозг начинает фокусироваться на чем-то, его трудно остановить.” Затем Шуичи уставился в землю: “Я думаю, это не помогает, я также чувствую себя немного виноватым.” Каэдэ выглядела обеспокоенной: “Почему ты чувствуешь себя виноватым?” Шуичи сел и поставил свою чашку на стол: “Ну, я чувствую, что это тяжело для тебя. Я имею в виду, что раньше мы встречались. Ты следишь за тем, чтобы я не сгорел, и помогаешь с поиском, но я не могу избавиться от чувства, что вынуждаю тебя к этому. Я имею в виду, ты так помогаешь, но я не могу не думать, что ты просто ведёшь себя храбро, когда тебе на самом деле очень тяжело.” Каэдэ села рядом с Шуичи и взяла его за руку: “Теперь слушай сюда, Шуичи. Правильно, я использую твоё имя, вот насколько это важно. Независимо от того, что произошло между нами в прошлом, я всегда буду помогать тебе. Мы всё ещё друзья, и эта связь никогда не изменится. Это так же ценно и важно, как и любые романтические отношения, которые у нас могут быть. Что бы ни случилось, я буду защищать тебя, потому что это то, что делают лучшие друзья. Я знаю, что ты сделал бы то же самое для меня, если бы ситуация была обратной. В конце концов, мы оба согласились, что нам лучше быть друзьями. Так что не чувствуй себя виноватым. Я бы сказала тебе, если бы чувствовала, что ты меня принуждаешь. Это правда, Шуичи, и ты это знаешь.” Шуичи тепло улыбнулся: “Ты права, Акамацу-сан. Ты действительно мудра в таких областях.” В мозгу Шуичи промелькнула шальная мысль о другой проблеме, и его лицо слегка помрачнело. Каэдэ не упустила выражение его лица и просто надулась на него. “Что теперь придумал твой мозг? Я знаю, что это твоё выражение "я подумал о возможной проблеме". Ты делаешь это слишком часто, чтобы я этого не заметила.” “Ты начинаешь говорить так, как будто ты детектив из нас двоих. Я только что понял, что теперь ты единственный в квартире, у кого нет метки души. Мне жаль, что так получилось”,— Шуичи вздрогнул, нервно рассмеявшись. Каэдэ только вздохнула: “Так оно и есть. Я думала, ты придумаешь какой-нибудь ужасный сценарий или что-то, связанное с одним из твоих дел, судя по тому, как ты изображал лицо. Послушай, тебе не нужно извиняться. Я действительно не возражаю, чтобы его пока не было. У меня ещё много времени, чтобы найти своего избранника. Когда-нибудь я встречу своего особенного человека, и когда я это сделаю, мне не терпится представить его тебе. Мне не терпится поделиться с ними своей страстью к игре на фортепиано и узнать, чем они увлечены. Я знаю, ты позаботишься о том, чтобы они подошли мне. Плюс я могу попросить тебя расследовать их для меня, чтобы узнать, есть ли у них скрытое прошлое в полицейской базе данных.” Шуичи вздохнул: “Пожалуйста, не втягивай меня в неприятности с моим дядей. Я должен делать это только в важных случаях, а не по личным причинам.” Каэдэ просияла, глядя на Шуичи: “Я бы этого не сделала, я просто пошутила. Я также с нетерпением жду возможности рассказать вам, ребята, об этом, когда это произойдет. В конце концов, у соулмейтов всегда есть интересная история. Твоя великолепна уже от одной тайны. Это идеально для тебя.” Затем Каэдэ начала смеяться: “Я надеюсь, что это так же хорошо, как у Момоты-куна и Харукавы-сан. Это всегда заставляет меня смеяться, когда мне грустно.” Шуичи улыбнулся: “Да, я до сих пор не могу поверить, что они получили их на тренировке, когда Харукава-сан злилась, что Момота-кун не отжимался должным образом.” Каэдэ хихикнула: “Это так на них похоже. Она не осознавала этого до тех пор, пока не схватила его за обе лодыжки и не накричала на него. Я пожалела, что меня там не было. Момота-кун говорил, что тогда реакция Харукава-сан была самой взволнованной, которую он когда-либо видел. Она столько раз мыла руки на всякий случай, если это было шуткой, согласно тому, что он мне сказал.” “Ты хочешь умереть?” Каэдэ и Шуичи подпрыгнули от неожиданности и, обернувшись, увидели Маки в её тренировочной одежде. Она пристально смотрела на них обоих. “Из любопытства, как долго ты там стоишь?”— Спросила Каэдэ, слегка вспотев. Взгляд Маки смягчилась, но она всё ещё смотрела на них двоих: “Это было примерно тогда, когда Сайхара попросил тебя не втягивать его в неприятности с его дядей. Затем я промолчала, чтобы посмотреть, к чему приведёт разговор, но увидела, к чему он ведёт, и решил его прекратить”. Шуичи вздохнул: “Извини, Харукава-сан. Мы не пытались тебя обидеть.” Каэдэ кивнула: “Да, Прости за это. Я всё время забываю, что как убийца ты можешь войти, не производя никакого шума. Хотела бы я также уметь.” Маки не сводила с неё пристального взгляда ещё секунду, прежде чем вздохнуть: “Я признаю, что это неудачная история.” Каэдэ вскочила на ноги: “Нет! Мы совсем так не думаем! Это мило и романтично, вот почему мы смеёмся. Это было не на вас, я обещаю. Я имею в виду, что это сработало, поскольку ты действительно заботишься о Кайто, несмотря на то, что он идиот.” Маки ничего не ответила на это, но Шуичи увидел румянец на её лице. Вместо этого она направилась в свою и Кайто комнату: “Я пойду разбужу этого идиота. Вам двоим лучше подготовиться к выходу, так как нам ещё многое предстоит сделать перед уроком Сайхары. Кстати говоря, Сайхара, ты, возможно, захочешь сходить в ванную, прежде чем Кайто пойдёт туда, чтобы уложить волосы. Я распоряжусь насчёт завтрака, так как нам всем нужно поесть.” Шуичи посмотрел вниз и понял, что на нём всё ещё была пижама. Он покраснел от смущения: “Да... Я займусь этим сейчас.” Каэдэ только улыбнулась: “Я помогу с завтраком, так как я уже одета. Рисовые шарики получаются быстрыми и сытными, поэтому я предлагаю их на сегодняшний день.” Маки кивнула и вошла в спальню, быстро подняв учебник, который Кайто оставил на полу. Шуичи была благодарен за это, но он не хотел представлять, какую лекцию Кайто получит позже из-за этого. Затем Шуичи допил остаток своего кофе и поспешил одеться. Каэдэ взяла чашку, как только он поставил её на стол, чтобы вымыть. Когда он вошёл в ванную, Шуичи уставился на своё отражение: ‘Ты можешь сделать это, Шуичи. ты можешь решить это вместе со своими друзьями. Они покажут тебе разные ракурсы, которые ты иногда упускаешь из виду.’ Затем он посмотрел на то, насколько большими были мешки у него под глазами: ‘... И возможно, тебе стоит сегодня побольше поспать. Акамацу-сан права, я выгляжу как смерть.’ Шуичи решил, что лучше всего сначала умыться. “Итак, Шуичи, куда мы смотрим в первую очередь?” - сказал Кайто, когда они заперли дверь своей квартиры. Шуичи задумчиво поднёс руку к лицу: “Я подумал, может быть, сначала зайдём в местный круглосуточный магазин? Я пробыл там около часа или около того, покупая еду на неделю, и это одно из ближайших мест к нашей квартире. Это также довольно близко к нашей школе, так что мы можем проверить его, не опаздывая. Я проверю школу перед уроком, чтобы сэкономить время.” Кайто собрался с духом: “Я не ожидал ничего меньшего от своего напарника! В круглосуточный магазин!” Маки свирепо посмотрела на него: “Потише. Ещё не слишком рано, но у нас есть соседи, идиот.” Кайто потёр шею, но улыбнулся: “Извини, Маки-ролл, я просто так взволнован! Я имею в виду, что Шуичи может найти свою вторую половинку сегодня! Кто бы не был в восторге!” Каэдэ улыбнулась: “Верно! Давайте сделаем это!” Шуичи шёл впереди. Прогулка дала ему время обдумать хороший план действий. Примерно через десять минут они прибыли. Кайто улыбнулся: “Так что ты хочешь, чтобы мы сделали, Шуичи? Ты скажешь нам, куда идти, и мы это сделаем.” Шуичи вытащил свой блокнот и обратился к своим записям с прошлой ночи, дважды проверяя, будут ли они соответствовать плану в его голове: “Я думаю, что лучший способ для нас сделать это, если мы разделимся на пары. Мы расспрашиваем окружающих и выясняем, видели ли что-нибудь продавцы в магазине или кто-то ещё заходил сегодня спросить. Кто бы ни был моей второй половинкой, в конце концов, он тоже должен вести расследование.” “Как насчёт того, чтобы использовать свой титул детектива для расследования камер за кулисами? Это кажется быстрее”,— вмешалась Маки. Шуичи нахмурился: “Как бы мне этого ни хотелось, я не должен злоупотреблять своими привилегиями стажёра, когда это не касается дела. В конце концов, это личное дело каждого.” Затем Каэдэ заговорила, её голос был полон энтузиазма: “Но Харукава-сан всегда может использовать свои навыки убийцы, чтобы проверить! Никто её не увидит! Я имею в виду, мы все знаем, какой молчаливой она может быть.” Маки вздохнул: “Знаешь, я не ниндзя, но это неплохая идея. Вы, ребята, держитесь вместе, пока я это делаю.” Шуичи кивнул: “Если ты думаешь, что это хорошая идея. Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности.” Маки улыбнулась: “Это лучшее применение моих навыков, чем то, для чего я обычно их использую. Не беспокойся об этом. Я хочу помочь тебе, Шуичи. Акамацу уже рассказывала тебе об этом”. Шуичи слегка улыбнулся и кивнул в знак согласия. Затем Кайто крикнул: “ДАВАЙТЕ СДЕЛАЕМ ЭТО, БАНДА!” Шуичи усмехнулся: “Я ценю твой энтузиазм, Момота-кун, но, пожалуйста, не выгоняй нас до того, как мы начнем. Нам нужно быть осторожными.” Кайто нервно рассмеялся, когда увидел, что Маки пристально смотрит на него, а Каэдэ раздраженно надула губы: “Ага... ха... ха, извините. Я, Кайто, светило звезд, буду держать себя в узде.” Маки исчезла, как пуля, в то время как остальные вошли внутрь. “По-прежнему ничего. Мы спросили всех, и они ничего не сказали. Они, должно быть, что-то знают, раз так странно на нас смотрят.” Каэдэ вздохнула, посмотрев на Кайто: “Они так смотрят на нас, потому что ты напугал одного из клиентов своим воплем, Момота-кун.” Кайто сжал кулаки: “Я увлечён этим. Они закатили глаза и сказали, что я веду себя как сноб и устраиваю сцену! Я просто хочу помочь своему приятелю! Это дерьмо важнее, чем собирать продукты!” Шуичи улыбнулся: “Спасибо, что попробовал, Момота-кун.” Кайто хлопнул Шуичи по спине: “Не упоминай об этом! Это моя работа - помогать моему приятелю”. Затем Маки подошла к ним: “...ничего полезного. Все, что я увидела, - это как Сайхара ходит по магазинам. Люди, которые его ударили, все попали ему в руку или были не того роста, так что они не те, кого мы ищем”. Кайто вздохнул: “Ну, это отстой. Это была пустая трата времени”. Шуичи покачал головой: “Вовсе нет. Теперь мы сузили круг наших мест для проверки, так что это хорошо. Даже отрицательные результаты лучше, чем их отсутствие”. Затем Каэдэ посмотрела на время: “И у нас есть два часа до твоего занятия в три. Мы, вероятно, можем поискать что-нибудь...” “Подождите, который час?”— Вмешался Кайто. Маки пристально посмотрела на него: “Не говори мне...” Каэдэ выглядела смущённой: “Сейчас час дня. Почему ты спрашиваешь?” Шуичи посмотрел на Кайто и вздохнул: “У тебя сейчас встреча с астронавтами, не так ли?” Кайто повернулся к двери и побежал: “Я ОПАЗДЫВАЮ!!!!” Маки начала теребить одну из своих косичек: “Вот идиот. Он всегда так поглощён тем, на чем сосредоточен, что забывает обо всем остальном. Я знала, что это произойдёт.” “Мне жаль, что я отвлёк его. Я надеюсь, что у него не будет неприятностей из-за меня”,— сказал Шуичи, а на его лице выступил пот. Каэдэ надулась: “Перестань так много извиняться, Сайхара-кун, это его собственная вина, что он не следил за временем. Он не должен полагаться на то, что ты скажешь ему, который час.” Маки начала уходить: “Давайте просто пойдём. Мы могли бы также пойти в следующее место, прежде чем Сайхара отправится проверять школу. После этого я отправляюсь домой учиться. Может, у меня сегодня не будет занятий, но мне всё ещё нужно сделать кое-какую домашнюю работу.” Каэдэ кивнула: “Хорошая идея, мне тоже нужно попрактиковаться в музыке для моего следующего концерта. Я даже сыграю что-нибудь, что поможет тебе учиться. А пока давайте пойдём.” Шуичи кивнул, достал свой блокнот и направился к следующей остановке. Кайто бежал так быстро, как только мог. ‘Я не могу опоздать на очередную встречу! Но я должен загладить свою вину перед Шуичи позже! Какой мужчина оставляет своего напарника во время столь чего-то важного?’ На бегу он завернул за угол и врезался в кого-то, сбив его с ног. Кайто повернулся: “Мне так жаль... О, это ты.” Силует встал и отряхнул с себя грязь: “Ты такой злой, Момота-чан! Ты отправил меня в полёт и даже не извинился! Я мог бы убить тебя за это!” Кайто непонимающе уставился на Кокичи Ому: “Ты не изменился. Всё ещё раздражающий, как всегда.” Кокичи просто улыбнулся: “Нишиши, и я вижу, что ты всё такой же идиот. Дай угадаю, Маки-ролл тоже всё ещё убивает людей?” Кайто свирепо посмотрел на него: “Оставь её в покое! Она делает это, потому что это её работа, и ты это знаешь”. Лицо Кокичи стало слегка демоническим: “Защищая своего соулмейта и игнорируя идиотское замечание. Ты действительно та ещё заноза.” “Она моя родственная душа! Я забочусь о ней. Как ты вообще нашёл соулмейта? Хотя я никогда не узнаю,”— Кайто вздохнул, указывая на лоб Кокичи. Кокичи секунду пристально смотрел на Кайто. Выражение его лица было пустым. Кайто не заметил этого, когда почесал затылок. “У меня болит голова от разговора с тобой меньше минуты, я даже не хочу думать о том, какая головная боль должна быть у них”. Кокичи медленно улыбнулся, сцепив руки за головой и надевая маску: “О, моя вторая половинка - лучшая. В отличие от твоей, они не убивают людей. Они обожают меня как великого лидера, которым я являюсь, и готовят мне самые лучшие блюда”. Кайто снова впился взглядом в Кокичи: “Я знаю, что это грёбаная ложь. В любом случае, у меня нет на это времени, мне нужно идти на свою встречу. Я должен идти, если я когда-нибудь захочу стать астронавтом”. Кайто протопал мимо Кокичи, который просто продолжал улыбаться: “До следующей встречи, Момота-чан! Твоя реакция всегда того стоит”. Как только Кайто скрылся из виду, лицо Кокичи потемнело: ‘... Мне нужно зеркало сейчас же!’ Кокичи огляделся и увидел небольшой ресторан. Зная, что в туалете должно быть зеркало, он вбежал внутрь, не обращая внимания на людей, в которых врезался. Какой-то официант сказал, что ему нужно что-то купить, но он тоже проигнорировал их. Это было слишком важно. Кокичи пытался держать свои эмоции под контролем, но они были слишком сильны для него. Войдя, он распахнул дверь и остановился у зеркала. Он тяжело дышал, но был слишком отвлечён, чтобы обращать на это внимание. Его глаза расширились, когда он увидел красноватую отметину. Прямо посередине его лба она предстала на обозрение всему миру. Кокичи протянул руку и коснулся, убрав несколько прядей волос с дороги: ‘...Когда... Когда эта гребаная штука попала мне на лицо! Я даже не знаю, кто сделал это со мной! Почему никто не сказал... Вот почему все были такими странными прошлой ночью! Они видели это и не сказали мне... Они тоже собираются серьёзно поговорить!’ Кокичи вытащил свой телефон и прокрутил вниз до контактной информации Такане. Телефон прозвонил несколько раз, прежде чем она ответила. “Добрый день, босс, вам нужна помощь?” Голос Кокичи был бесстрастен: “Вы всё ещё на базе?” Такане секунду помолчала, до того как ответить: “Мы все здесь, кроме Арисы. Она в школе.” Кокичи почувствовал облегчение от того, что самого молодого участника там не было, но он всё равно злился: “Переключи меня на громкую связь.... Сейчас. Это приказ.” Он услышал какое-то движение на другом конце, прежде чем она заговорила снова: “Вы на громкой связи”. Кокичи впился взглядом в зеркало, когда начал выпускать всю силу своего гнева наружу. Ему не нравилось кричать на свою семью, но это было очень важно, и он не мог ясно мыслить. “Итак, почему никто ничего не сказал о... о том, что я не знаю, О ОГРОМНОМ РОДИМОМ ПЯТНЕ У МЕНЯ НА ЛБУ!” Тори заговорила первой: “Босс.... мы ничего не сказали, потому что думали, что вы отреагируете.... ну... вот так. Нам не нравится, когда мы выводим вас из себя.” Затем Такане стала серьёзной. Кокичи знал это, когда она назвала его по имени. “Кокичи, мы ничего не говорили, так как знаем, что это щекотливая тема для тебя. Мы не хотели портить наш вчерашний вечер, ты казался таким взволнованным. Ты был так расстроен, когда мы подумали, что у Юхи есть такой, поэтому мы решили подождать, пока ты сам его не обнаружишь.” Затем Бурода заговорил: “Ариса увидела это первой и очень расстроилась из-за того, что D.I.C.E вот-вот распадётся. Она подошла прямо к нам, когда схватила торт. Мы все беспокоились об этом и согласились ничего не говорить. Нам действительно жаль, босс”. Шуу начал кричать: “Но теперь, когда ты знаешь, мы должны знать! D.I.C.E распадётся!?” Кокичи секунду помолчал, прежде чем улыбнуться: “Я думаю, нам нужно провести групповое собрание по этому поводу. Я хотел бы солгать об этом, но это слишком серьёзно. Послушайте, я не сержусь из-за этого теперь, когда вы объяснили. Я просто расстроился, потому что вы ничего не сказали, но я понимаю, почему вы этого не сделали. Кто-нибудь, позвоните Арисе, чтобы сообщить ей, чтобы она сразу после школы возвращалась домой. Кроме того, остальные из вас, ребята, должны извиниться передо мной за то, что ничего не сказали”. Один за другим участники извинились. Кокичи всегда простил бы их, но ему всё равно нужно было это услышать. Затем Кокичи улыбнулся: “Спасибо вам, ребята. Я просто разозлился, чтобы довести вас до нервного срыва..... Но это ложь. Извините за крик, лидер не должен кричать на своих последователей. Я должен был справиться с этим лучше”. Такане засмеялся: “Всё в порядке, босс, мы понимаем. Я также предлагаю вам позвонить Арисе. Она всё ещё волнуется. Я думаю, мы все волнуемся, потому что у нас встреча. И всё же я думаю, что для неё было бы лучше услышать это от тебя, успокоить часть своего разума”. Кокичи вздохнул: “Да, я сделаю это. Господи, Такане, ты что, моя мама?” Такане усмехнулась: “Иногда мне так кажется”. Кокичи снова коснулся своей метки: “Хорошо, я скоро буду дома”. Затем Ямато заговорил: “Скоро увидимся, босс”. Затем линия оборвалась. Кокичи вздохнул, прокручивая назад до номера Арисы. Телефон прозвенел несколько раз, прежде чем она ответила: “Босс! Вы в порядке? Вы никогда не звоните мне, пока я в школе.” Кокичи постарался, чтобы его голос звучал как можно спокойнее: “Я знаю, что у меня есть метка души Ариса”. Он слышал, как у Арисы перехватило дыхание,“... Понимаю... Мне жаль, что я ничего не сказала. Мне жаль, если я разозлила тебя. Я просто...” Кокичи прервал её прежде, чем она начала плакать. Он мог слышать боль в её голосе: “Шшшш... Всё в порядке. Просто послушай меня секунду. Я не сержусь, ну, я был зол, но Такане уже объяснила. Мне жаль, что я тебя побеспокоил. Я могу сказать, что тебе было нелегко, ты вчера весь вечер была на взводе.” Он слышал, как Ариса успокаивается, поэтому продолжил: “Мне просто нужно, чтобы ты сегодня как можно скорее вернулась домой. Мы проводим официальную встречу для всех членов D.I.C.E, чтобы обсудить это должным образом. В конце концов, я не хочу объяснять по телефону. Как скоро ты сможешь вернуться домой после занятий?” Кокичи слышал, как Ариса шмыгает носом: “Я могу вернуться домой примерно в половине пятого. Сейчас обед, так что я могу пропустить, если ты... Кокичи немедленно отбросил эту идею: “Ариса, если ты сделаешь это, я буду сердиться”. Ариса сглотнула: “Я знаю, что это не ложь. Вау, вы сегодня очень серьёзен, босс.” Кокичи засмеялся: “Я не знаю, возможно, я солгал о том, что не злюсь”. Ариса рассмеялась тогда: “Я знаю, что ты не лжешь, потому что это серьёзно. Скоро увидимся, Ко.” Кокичи улыбнулся: “Ну же, Ариса, не называй своего лидера глупым прозвищем из тех времен, когда мы были детьми”. Кокичи мог только видеть, как Ариса высунула язык, когда ответила: “Конечно, Ко”. Кокичи повесил трубку и улыбнулся: ‘Но это ложь. Мне нужно было это, Ариса.’ Кокичи снова посмотрел на своё отражение и стал серьёзным: "Я всё же должен выяснить, кто дал мне это. Кто бы ни был виновником, у него хватает наглости так поступить со мной. Я собираюсь разобраться в этом, чтобы выяснить, стоят ли они вообще моего времени.’ Затем Кокичи вздохнул: "... Хотя вчера я нарочно наткнулся на множество людей... и многие люди тоже наткнулись на меня... Обычно мне нравится, что я невысокий, но в данном случае это только усложняет задачу. Чёрт возьми!’ Кокичи вышел из туалета и после уже из ресторана. Он шёл домой погружённый в свои мысли. ‘Эта тайна определённо будет занимательной. Думаю, пришло время снова вытащить мою старую белую доску.’
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.