ID работы: 13112972

Семь звезд Лу Шан Вана

Джен
Перевод
R
В процессе
10
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 84 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 13. 02200059

Настройки текста
Я заорал от ужаса и машинально отдернул руку. Неожиданно прикоснуться к чему-то в темноте – само по себе отвратительное ощущение. Ситуация стала гораздо хуже в тот момент, когда я понял, что холодная, вздутая кожа не могла принадлежать живому человеку. У меня оставалось несколько запалов для костра, поэтому я вытащил один и торопливо зажег. Тусклый огонек позволил мне разглядеть лежащий рядом труп мужчины с огромной раной на животе. Вокруг копошились трупоеды, каждый с ладонь размером. Насекомые поменьше выползали изо рта и пустых глазниц мертвеца. Меня затошнило. Этот человек был мертв уже неделю или около того и, вероятно, принадлежал предыдущей команде расхитителей гробниц. Неужели он умер, провалившись в ловушку, как это только что сделал я? Подумав об этом, я начал судорожно искать выпавшую батарейку, подсвечивая себе постепенно гаснущим запалом. Наконец найдя искомое, я вставил батарейку на место и облегченно выдохнул – фонарь действительно загорелся. Парень, что продал мне его, клялся, что фонарь выдерживает падение более чем с трех метров. Похоже, не соврал! Теперь я наконец-то смог осмотреться как следует. Место, в которое я попал, оказалось квадратной формы подвалом со стенами из неровных, небрежно сложенных камней. В стенах было множество отверстий, похожих на вентиляционные, и время от времени через них дул прохладный ветерок. Я развернулся и осмотрел труп мужчины. Предположительно, умер из-за раны на животе, на вид лет сорока, одет в камуфляжную одежду с оттопыренными карманами. В одном из них я обнаружил бумажник с деньгами и железнодорожную квитанцию. Однако помимо бумажника и ремня со штампом цифр 02200059 не было ничего, что могло бы установить его личность. Я сунул бумажник к себе в карман, обещая себе разобраться с этим позже. Архитектурный стиль здесь сильно напоминал древние гробницы династии Западная Чжоу, а сам подвал походил на тайную брешь. Вряд ли кто-то стал бы строить свою могилу поверх чужой, так что, скорее всего, помещение было делом рук архитекторов и строителей гробницы и использовалось для побега. В древние времена, особенно в период Сражающихся царств, участие в проекте по строительству гробницы знатного человека приравнивалось к смерти. Людей либо травили, либо хоронили заживо вместе с трупами. Но и трудящиеся были не лыком шиты, оставляя себе различные пути отступления. Я еще раз огляделся и действительно заметил узкий проход в нескольких метрах от земли. Под ним валялась прогнившая деревянная лестница. Я прикинул высоту, но быстро осознал, что ни за что не смогу допрыгнуть. В этот момент из прохода вдруг высунулась чья-то голова. Увидев знакомое лицо, я не сдержал вопля радости: - Пань Цзы! Я здесь! Пань Цзы определенно не ожидал встретить меня в подобном месте, но вместо того, чтобы обрадоваться, казалось, ужаснулся так, что чуть не выпал из прохода. Пока я размышлял, с чем связано его странное поведение, он вдруг вытащил пистолет и направил дуло прямо на меня. Я дернулся. Неужели… Пань Цзы принял меня за ходячего мертвеца?! Меня ждет настолько несправедливая смерть? Я заорал: - Это я, Пань Цзы! Какого черта ты делаешь?! Пань Цзы, словно не услышав меня, нажал на курок. Раздался громкий звук, а затем пуля просвистела мимо моего уха и врезалась во что-то позади меня. Шипучая, воняющая рыбой субстанция брызнула мне на затылок. Я быстро обернулся и обнаружил нескольких крупных трупоедов, подбирающихся ко мне по стенам. Некоторые были всего в десятке сантиметров от моей головы! Я поспешно отступил назад, но не успел – двое жуков внезапно бросились на меня, целясь в лицо. Прозвучало еще два выстрела, и две пули пролетели над моей головой. Трупоедов размазало на подлете, но часть вонючих внутренностей все же брызнула мне на лицо. В тот же момент Пань Цзы заорал: - У меня кончаются патроны! Какого хрена ты стоишь там, как идиот? Сюда иди! Его крик придал мне уверенности, и я помчался к стене. Подбегая, я услышал еще один выстрел, а затем Пань Цзы протянул мне руку. Благо, стена была неровной, так что я уперся в каменные выступы, а Пань Цзы подтянул меня наверх. Но не успел я восстановить равновесие, как он просунул пистолет мне между ног и выстрелил еще раз. Вылетевшая гильза врезалась мне прямо в пах, заставив вскрикнуть от боли и выругаться: - Ты меня кастрировать пытаешься, ублюдок?! - Катись к черту! – возмутился он в ответ. – Тебе что важнее: член или жизнь?! Тут я понял, что фонаря в моих руках больше нет. Он остался лежать внизу, и теперь в небольшом пространстве света вокруг него все кишело жуками. Откуда их столько?! - Сколько у тебя еще патронов? – обернулся я к Пань Цзы. Он пошарил по карманам и горько ухмыльнулся: - Последний – тебе или мне? Едва слова слетели с его губ, в проход, щелкая жвалами, запрыгнул огромный трупоед. Пань Цзы в любой ситуации оставался солдатом, умело приспосабливаясь ко внезапным переменам. Он тут же перехватил пистолет, расплющил жука прикладом и сбросил вниз. Передышка получилась краткой: все больше жуков ползло к нам наверх, и хотя мы топтали и сбивали их, парочке удалось пребольно цапнуть нас обоих. - Нужно уходить. – сказал я Пань Цзы. – Мы не справимся с таким количеством. - И куда же? Я указал на проход за нашими спинами: - В конце должен быть выход. Этот путь использовался строителями для побега. Если пойдем по нему, сможем выбраться. Пань Цзы сплюнул: - Чушь собачья! Вы, умники, наивно полагаете, что все, что написано в книжках, истинно верно. Я обошел весь этот тоннель, это, по сути, лабиринт. Добраться сюда уже было чудом. Кто знает, сколько придется бродить, чтобы выбраться! На секунду я засомневался в своих догадках, но на размышления не оставалось времени – жуки все прибывали. Я заорал: - Все лучше, чем стать для них кормом! Внезапно раздался грохот, и кто-то еще выпал из злополучного люка. Приземлившись, человек раздавил нескольких жуков, и этого оказалось достаточно, чтобы на время отпугнуть остальных. Он встал, кряхтя и ругаясь: - Черт побери, моя задница! Что за шутки? Разве может нормальная дверь открываться вниз? Он вытащил фонарик, огляделся и завопил: - Твою мать, откуда столько жуков?! Мы с Пань Цзы переглянулись – человек оказался тем самым идиотом, напугавшим нас в помещении с семью гробами. Воистину, мир тесен! Трупоеды быстро пришли в себя и направились к новой жертве, но незнакомец оказался не промах, замахал фонариком, отгоняя их от себя. К сожалению, с таким количеством ему было не справиться, и вскоре жуки начали заползать ему на спину. Пань Цзы внезапно вытащил запалы, поджег их и спрыгнул вниз, не успел я и глазом моргнуть. Он перекатился по земле и оказался рядом с парнем. Огонь отпугнул насекомых, но явно не был долгосрочным вариантом решения проблемы. К тому же, его движения немного сбили пламя. - У тебя есть еще? – крикнул мне Пань Цзы. Я ощупал карманы и вытащил несколько штук. Ну что, подумал я, все или ничего! Я прыгнул, но опыта мне по-прежнему не хватало, так что я не удержался на ногах и рухнул вниз лицом. Запалы вылетели у меня из рук. - Да ты смерти моей хочешь! – вздохнул Пань Цзы. Я поднялся и подбежал к ним. Трупоеды, опасаясь загореться, не пытались нападать, но по мере того, как запалы догорали, подбирались к нам со всех сторон. Я сглотнул, в который раз подумав, что мы, должно быть, сейчас встретим свой конец.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.