ID работы: 13111594

Наша судьба

Слэш
NC-17
Завершён
1144
Размер:
31 страница, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
1144 Нравится 56 Отзывы 274 В сборник Скачать

Преступление

Настройки текста
Тиха поднебесная ночь. Не слышно даже дуновения ветерка, ведь божество, за него отвечающее, затеяло хитрость. Не злую, не пакостливую. Приятную хитрость. Завтра у брата Повелителя ветра – несравненного бога воды Ши Уду – день рождения! Ши Цинсюань подготовил ему невероятный подарок! И поскольку первым хотел поздравить брата, прятался по темным уголкам Небесных чертогов и по-воровски пробрался во дворец водного бога. Ши Цинсюань собирался ровно в полночь ворваться в комнату брата и громко поздравить его. До заветного мгновения оставались считанные минуты, юноша на цыпочках подошел к двери… и услышал голоса. — Братик не спит? – безмолвно удивился Ши Цинсюань. – Неужто так сильно ждет свой день рождения? Нет, на него не похоже… Судя по стальным нотам в голосе, Ши Уду разговаривал с кем-то на неприятную тему. Любопытство взяло вверх, и Ши Цинсюань прислонился ухом к двери. — … и мне плевать, какой ценой, - услышал юноша обрывок фразы. О чем это бог воды разговаривает? И, главное, с кем? — Не думала, что Ваше Превосходительство может быть столь жестоким. Это же Линвэнь! Что она делает в комнате Ши Уду? Да еще и в столь позднее время. Бог ветра в шоке прижал ладонь к губам. А что, если слухи о Линвэнь правдивы, только не в отношении бога войны Пэй Мина, а его брата Ши Уду? — Это не жестокость, - холодно продолжил Повелитель воды, - а рациональность. Иного пути я не видел. Жизнь и счастье моего брата намного дороже какого-то… человека. Ши Цинсюань почувствовал, как задрожали его руки. Холод и сталь в голосе брата пронзили его страшнее, чем сотня мечей и ледяные воды. Он никогда раньше не слышал, чтобы он говорил так и такое. За дверью точно Ши Уду? — Мы же боги, мы должны защищать людей, - сказала Линвэнь, только в голосе ее не было ни капли осуждения. Наоборот – насмешка. — О, да, особенно ты с этим прекрасно справляешься, - саркастично вторил ей бог воды. Ши Цинсюань будто в страшном сне очутился. Не может его брат так разговаривать! Это какая-то ошибка! Напуганный, выбитый из колеи бог ветра собирался тихонько уйти и больше никогда не вспоминать о произошедшем, да услышанное следом заставило его в ужасе замереть на месте. — Я благодарен, что первым делом ты пришла ко мне, Линвэнь. Уничтожь информацию о том, что моего брата никогда не было среди кандидатов на вознесение. И никому не говори, как именно он вознесся. Тогда и я буду молчать о твоих… достижениях. У Ши Цинсюаня едва земля не ушла из-под ног. Как это – он и не должен был возноситься? Разве он не настоящий бог? Почему он тогда здесь, в Небесных чертогах? Откуда у него сила и бессмертие? Что происходит? Юноша опустился на колени, чувствуя, что ему, Повелителю ветра, не хватает воздуха. Разговор за дверью продолжался. — Само собой, Ваше Превосходительство, - ответила Линвэнь. – Честно признаться, я даже восхищена вашим поступком. Подменить незавидную судьбу вашего брата на более удачную у человека с таким же именем – задача не из легких. Требует большого мастерства и энергии. Кстати, как звали того человека? — Кажется, Хэ Сюань, - ответил Ши Уду, немного поразмыслив. – Он умер сегодня вечером от истощения. Я убедился лично. Вот уж действительно приятный подарок ко дню рождения. И больше ничто не помешает моему брату жить легко и счастливо. Никакой пустозвон его не достанет. — Конечно, ведь он "сожрал" этого Хэ Сюаня вместо Его Превосходительства Повелителя ветра. — Чему я безмерно рад, - фыркнул Ши Уду. – Кто угодно, только не мой брат! Кстати, вычеркни того человека из кандидатов на вознесение. Никто не должен знать о самом его существовании. Ши Цинсюань плотнее прижал ладонь ко рту. Из груди рвался то ли крик, то ли всхлип, по щекам побежали слезы. Его тело сковал ужас от совершенного братом злодеяния. Еще ужаснее было то, что зло свершилось ради него, Ши Цинсюаня. И какое! Подмена судеб! Смерть человека! И такая мучительная. Бедный Хэ Сюань… Не желая больше и слова слышать, Ши Цинсюань вскочил и на негнущихся ногах бросился прочь из дворца Повелителя воды, словно ветром подгоняемый. Его уже не беспокоили ни конспирация, ни внешний вид. Плевать, что подумают о его ночной прогулке ненароком выглянувшие в окно небожители. Плевать, если одежда испачкается. Плевать на опухшее лицо и струящиеся по нему слезы. Важно другое: из-за него погиб человек! Ужасно ужасно ужасно ужасно! Это неправда неправда неправда неправда! Почему именно он? Почему именно его судьбу должны были подменить? Потому что его брат может? И хочет? Ши Цинсюань резко остановился, едва не рухнув на колени и не выронив так и не отданный подарок брату. "И мне плевать, какой ценой" - всплыли в памяти слова Ши Уду. Его брат действительно обрек человека на смерть. Безжалостно и беспощадно. Ради него. Да как ему, Ши Цинсюаню, теперь с этим жить? Дикое желание отправиться следом за Хэ Сюанем обуяло бога ветра. Вот только он не знал, как покончить с собой небожителю. Они же, черт возьми, бессмертные! Ноги сами привели Ши Цинсюаня к пруду собственного дворца. Хотя, его ли это дворец на самом деле? Нет, это замок Хэ Сюаня. И этот красивый пруд с кристально чистой водой – тоже. Юноша посмотрел на свое отражение. Его бледное, заплаканное лицо терялось на фоне шелковых одежд, шитых золотыми нитями, драгоценностей, развешенных по всему телу. Вся эта роскошь тоже не его! Это Хэ Сюань должен смотреть на свое отражение в шелках и украшениях, а не он! В сердцах Ши Цинсюань бросил в водную гладь то, что до сих пор сжимал в руках, и лишь потом осознал, что это был подарок для Ши Уду. Он вскрикнул и бросился доставать сверток, но так и замер с занесенной рукой. Кажется, его брат уже получил подарок на день рождения. Хороший. Можно сказать, самый лучший. Нет, нет! Нельзя злиться на брата! Это Ши Цинсюань виноват, что Ши Уду пошел на преступление! Это Ши Цинсюань слаб и бесполезен, даже вознестись своими силами не способен. Да, брат помог ему. Да, так радикально. Все из-за любви, из-за злого Божка-пустозвона, из-за невозможности найти иной путь. Ши Цинсюань не имеет права мстить и ненавидеть. Поэтому он зашел по колени в воду и достал опустившийся на дно сверток. Он сейчас его высушит, приведет в порядок, а утром, когда успокоится, подарит брату. И все будет хорошо. Брат не узнает, что правда раскрылась. И никто не узнает, как и благодаря кому вознесся Повелитель ветра. Ши Цинсюань сохранит секрет Ши Уду. Ведь что даст раскрытие правды? Ну, изгонят их, а ради чего? Бедного Хэ Сюаня уже не вернуть. Их расплата не сделает его счастливым, ведь он уже мертв. И тогда Ши Цинсюань решил, что проживет жизнь за него. Будет совершать добрые поступки, исполнять каждую молитву и чтить память несчастного человека, который прошел через ад ради его рая. Он будет самосовершенствоваться, словно ему только предстоит вознестись. Только так он докажет, и в первую очередь самому себе, что заслуженно занял пост Повелителя ветра. Убрав водой засохшие дорожки слез, Ши Цинсюань направился во дворец. Нужно привести себя в порядок и лечь спать. Завтра начнется новая жизнь. Жизнь в расплате за отнятое счастье. *** Повелитель земли вознесся тихо и незаметно. Многие небожители узнали о его появлении лишь на следующий день. Угрюмый, молчаливый. Поначалу небесные чиновники старались быть с ним дружелюбными, но получая в ответ лишь холод и равнодушие, более не проявляли благосклонность. Лишь один бог оставался с Мин И милым и приветливым. Он-то Мин И больше всех и раздражал. Повелитель земли познакомился с ним в первое утро после вознесения. Кто-то отчаянно стучался в дверь его дворца, словно за ним гнались волки или разъяренные крестьяне с вилами. На пороге Мин И увидел высокого, невероятно красивого юношу с лучезарной улыбкой и большими яркими глазами. В руках он сжимал корзину со сладостями, отчего рот Повелителя земли тут же наполнился слюной. — Ты кто? – спросил Мин И. Как бы незнакомец ни располагал к себе, особенно корзинкой в руках, в Небесных чертогах всегда нужно быть начеку. — Ты же Повелитель земли, да? – вопросом на вопрос ответил незваный гость. – Мин И, кажется? Прости меня, пожалуйста! Вчера ты вознесся, а я не смог достойно тебя поприветствовать. Мне лишь сегодня утром про тебя рассказали. Прими в качестве извинений этот скромный подарок! Юноша поклонился и протянул Мин И корзинку. Тот мгновенно ее вырвал и прижал к себе. Что-что, а от еды новоявленный бог никогда не отказывался. Даже ждать не стал, когда гость уйдет, и приступил к поглощению пирога. — Рад, что угодил с подарком, - со счастливой улыбкой выпрямился незнакомец. – Приятно, кстати, познакомиться. Меня зовут Ши Цинсюань. Я - Повелитель ветра. Мин И едва не подавился. Вся немногая симпатия к незваному гостю мгновенно исчезла. Ведь имя Повелителя ветра, как и его брата, болезненным клеймом отпечатались в душе Повелителя земли. Именно они ответственны как за все произошедшие в его жизни беды. Как, собственно, и за его смерть. Ах, да. Он не Мин И. Его зовут Хэ Сюань. В народе известный как непревзойденный демон Черных вод. В Небесных чертогах Хэ Сюань очутился по множеству причин, но главной была, конечно, месть. Месть за украденную судьбу, за искалеченную жизнь, за погибшую семью. Лишь после смерти он узнал причину своих несчастий. У этой причины было имя, лицо и младший брат, из-за которого все произошло. За их головами Хэ Сюань и поднялся на Небеса. И надо же, как повезло едва ли не в первый день повстречаться с добычей. Да еще и так благосклонно к нему расположенной. — Приветствую тебя, Повелитель ветра, - поздоровался Мин И, стараясь придать голосу дружелюбные нотки. Показывать истинное отношение слишком рано. Он еще, как минимум, не подобрался к Ши Уду, а через младшего брата это сделать намного проще. – Благодарю за еду. — Ой, что вы, - отмахнулся бог воздушной стихии. – Это меньшее, что я могу для вас сделать. Вы уже освоились в Небесных чертогах? Если хотите, могу все вам здесь показать. От одного счастливого вида Ши Цинсюаня у Черновода сводило зубы. Так и хотелось сломать ему что-нибудь, например, ногу или руку. Или все вместе. Однако месть – блюдо, которое подают холодным. Хэ Сюань отличался невероятным терпением, и чтобы подобраться поближе и ударить побольней, он готов был вытерпеть общество бесящего мальчишки. — С радостью, - не слишком довольно ответил он. Ши Цинсюань радостно хлопнул в ладоши, аккуратно взял "Мин И" за локоть и потащил куда-то в сторону центральной улицы. Рассказчиком Повелитель ветра оказался таким же сумбурным, как и его стихия. Едва оказавшись у одного здания или скульптуры, Ши Цинсюань тут же тащил нового бога к другой, захлебываясь словами и перескакивая с одной темы на другую. Хэ Сюань даже не пытался запомнить, где кто живет и что в честь чего возвели. Проще долг с процентами выплатить князю демонов, чем уследить за ходом мыслей ветряного бога. Хорошо, что корзинка с едой все еще была в руках Черновода. Хоть какое-то развлечение. Неожиданно перед богами вырос малоизвестный бог войны. Он глубоко поклонился повелителям стихий и обратился к Ши Цинсюаню. — Ваше Превосходительство, - ласково начал он, хитро бегая взглядом. – Не могли бы вы оказать мне небольшую услугу? — Ой, с радостью! – воскликнул Ши Цинсюань. – С чем нужно помочь? — В моих скромных земных владениях завелась парочка мелких, но очень вредных духов. Совсем житья моим последователям не дают. А у меня столько дел накопилось… Может, поможете избавиться от надоедливой мелочи? Вы ведь такой талантливый… — Ой, ну что вы, - махнул рукой Ши Цинсюань. – Я сегодня же помогу вам, только закончу показывать Его Превосходительству Повелителю земли Небесные чертоги. Мелкий бог войны соловьем залился благодарностью и хвалебными одами богу ветра. Стоило ему отойти, как Ши Цинсюань еще быстрее повел Мин И к следующему зданию. — Простите, если мы ускоримся, - задыхаясь от стремительной ходьбы сказал Повелитель ветра. – У меня на сегодня так много молитв от верующих, а тут еще и работенки добавилось. — Зачем тогда ты согласился? – дожевывая последний фэнлису, удивился Хэ Сюань. – К тому же, он – бог войны. Это его работа, нечисть изводить. Взгляд Ши Цинсюаня на мгновение потух, но он быстро взял себя в руки и широко улыбнулся. — Как я могу отказать нуждающимся? — Он не похож на нуждающегося, - сквозь зубы процедил Черновод и опустил голову в опустевшую корзинку. – Скорее на ленивого и ушлого божка. — Зачем же так сурово, Ваше Превосходительство? - засмеялся Повелитель ветра. – В любом случае, я не откажу ничьей просьбе. — Почему? — Иначе зачем я здесь? Ответ показался Хэ Сюаню странным. Куда страннее оказалось то, что Ши Цинсюань действительно удовлетворял любую обращенную к нему просьбу. Всю прогулку по Небесным чертогам Черновод то и дело слышал: "Ваше Превосходительство, напишите за меня отчет", "Ваше Превосходительство, моя кошка залезла на дерево", "Ваше Превосходительство, у вас такая чудесная заколка, вот бы вы подарили ее мне". И в ответ низменно слышал: "С радостью" и "Конечно же". К концу прогулки у Ши Цинсюаня украшений стало в разы меньше, а дел накопилось столько, что придется создать несколько десятков клонов, дабы справиться с ними до конца дня. Хэ Сюань не мог понять мотив Повелителя ветра. Это наивность, граничащая с глупостью? Черта характера? Банальное неумение говорить "нет"? Или Ши Цинсюань просто блестяще тупой? Точно, он недоразвитый! Потому старший братец и затащил его на Небеса, чтобы на земле с ним чего плохого не случилось. Когда мужчины обошли по кругу Небесные чертоги и вернулись ко дворцу Мин И, Повелитель ветра почтенно поклонился и сказал: — Спасибо, что уделили мне время! Я буду очень рад еще с вами как-нибудь пообщаться. Вы невероятно хороший слушатель! Хэ Сюань удивленно приподнял бровь. Как бог стихии пришел к такому выводу? Потому что "Мин И" не перебивал его и не просил заткнуться? — И… Ваше Превосходительство Повелитель земли, - юноша неожиданно потупил взгляд и залился краской. – А можно… Можно я буду называть вас Мин-сюн? Сказать, что Хэ Сюань удивился, значит, не сказать ничего. На какой-то момент он даже потерял самообладание, а его челюсть слегка опустилась. Неужели Ши Цинсюань так быстро привязался к нему? Он настолько открытый и наивный, что, зная человека меньше суток, уже готов называть его старшим братом? Или это потому, что "Мин И" единственный, кто за весь день не попросил его об услуге? Впрочем, Черноводу это только на руку. — Я не против, - равнодушно пожал он плечами. Повелитель ветра улыбнулся до того ослепительно, что Хэ Сюань невольно зажмурился. — Спасибо-спасибо, Мин-сюн! – радостно воскликнул Ши Цинсюань и тут же заключил нового друга в крепкие объятия. Черновод с трудом не отпрянул. Вот еще нарушения личного пространства ему не хватало! Благо, Ши Цинсюань быстро отпустил его, пожелал хорошего дня и исчез на крыльях ветра. Хэ Сюань тяжко вздохнул. Ох, и немало нервов он потратит на этого Повелителя ветра! Но месть окупит все. Ведь с этого дня он как никогда близок к расплате за отнятое счастье. *** Прошли недели, месяцы, годы, столетия. Не будь Хэ Сюань должником у непревзойденного князя демонов, давно бы уже свершил свою месть и покинул Небеса, а так приходилось оставаться и шпионить за небожителями. Раскрывая секреты божественных чиновников, Черновод с каждым днем разочаровывался в них больше и больше. Порой ему казалось, что нужно быть худшим из людей, чтобы попасть в Небесные чертоги. Каждый третий – льстец и эгоист, каждый второй – ленивый дурак, который только и знает, как перекладывать обязанности на Линвэнь или Ши Цинсюаня. Находились и исключительные засранцы: Пэй Мин – бессердечный бабник, Цюань Ичжэнь – бездумный забияка, Линвэнь и вовсе создала демоническое оружие. Про Ши Уду вообще с трудом подбирались приличные слова. Даже если не брать во внимание подмену судеб, Повелитель воды оказался невероятным гордецом, считающий своих последователей и мелких чиновников пылью под ногами. Что сказать, хорошего бога "самодуром" не назовут. Единственным небожителем, к которому Хэ Сюань испытывал что-то похожее на симпатию, внезапно оказался Ши Цинсюань. Поначалу демон думал, что с трудом сможет выносить общество виновника своих бед. Однако наивная навязчивость, беззаветные попытки угодить, неугомонность и искренность мальчишки подкупили Хэ Сюаня. Он уже не мог ненавидеть Повелителя ветра, как раньше. Если его чувства вообще можно было назвать ненавистью. Какую-то странную, болезненную радость испытывал Хэ Сюань, стоило Ши Цинсюаню появиться на пороге его дворца, окликнуть в толпе или по духовной сети попросить присоединиться к нему в исполнении молитв. Все официальные встречи и праздники они проводили бок о бок. Повелитель ветра часто гостил у своего так называемого лучшего друга. Он очень любил, когда "Мин-сюн" заплетал ему волосы, помогал одеться или, обратившись женщиной, отправлялся развлекаться на землю. Хэ Сюань хотел бы отказать всем его хотелкам, да не получалось. Его каменная воля прогибалась под щенячьим взглядом Ши Цинсюаня. Особенно ценными для Черновода были моменты, когда поздним вечером, после тяжелого трудового дня, Ши Цинсюань приходил, ложился рядом с ним на подушки и молча глядел в потолок. Тогда между богом и демоном возникало невыразимое чувство душевного единения. Словно не было недосказанности и лжи, не существовало подмены судеб и грядущей расплаты. В такие моменты Хэ Сюань наслаждался иллюзией дружбы. Вдыхал терпкий аромат каштановых волос, слушал мерное дыхание и верил, что все еще жив. Увы, всему хорошему рано или поздно приходит конец. В Небесные чертоги вернулся Его Высочество Наследный принц Се Лянь, а значит, закончилась договоренность между непревзойденными демонами. Черноводу оставалось лишь дождаться Праздника середины осени, который так любил Ши Цинсюань. То был для него прощальный подарок. — Мин-сюн, что же ты так долго собираешься? – с радостным смехом ворвался в чертоги Повелителя земли бог ветра, будто к себе домой. В этот раз он вновь пребывал в излюбленном женском обличии, а наряд отличался особенной роскошью. — Я готов, - холодно ответил ему Хэ Сюань. Праздник ничем не отличался от других предыдущих. Снова игра с вином и постановками из мира людей, снова запуск небесных фонариков. И снова Ши Цинсюань что-то шептал, спрятавшись за веером, когда летели фонари его храмов. Однако кое-что из ряда вон все же произошло: впервые в соревновании победил не Верховный бог Цзунь У, а мусорный бог Се Лянь. Хэ Сюань усмехнулся краешком губ, догадавшись, кто запустил три тысячи небесных фонарей. Не меньше радовался за нового товарища и Ши Цинсюань. — Ваше Высочество, поздравляю! – искренне улыбался он. – Ваши последователи невероятны! — Но у меня нет последователей… - смущенно почесав затылок, ответил Се Лянь. Немногие подошли поздравить Наследного принца. Больно уж брезгливо относились они к "мусорному божеству". Особенно недоволен был его победой Повелитель вод. Подумать только! Его, Ши Уду, согнал на третью строчку какой-то неудачливый божок, дважды изгнаный с небес! За это Хэ Сюань был особенно благодарен Се Ляню. Вечно бы смотрел на гримасу недовольства Ши Уду. С последним растворившимся в облаках фонарем исчезли и шансы братьев Ши на счастливое будущее. Наконец, демон Черных вод может приступить к тщательно выношенному и продуманному плану мести. Все должно начаться с Ши Цинсюаня. Только он как в воздухе растворился! Ни за столом, ни среди богов его не было, еще и несколько кувшинов с вином бесследно исчезли. — Вот уж точно Молодой господин, проливший вино, - подумал Хэ Сюань, покачал головой и направился во дворец Повелителя ветра. В покоях Ши Цинсюаня оказалось непривычно темно и тихо. На полу валялись осколки дорогих статуэток, разорванная подушка и даже божественный веер. Сам Повелитель ветра, вновь обратившийся юношей, нашелся у кровати, уронив на нее голову и руки. Его плечи тряслись, и Хэ Сюань в шоке осознал, что тот плачет. Он никогда не видел Ши Цинсюаня плачущим. Что могло его так сильно расстроить? Неужели смещение Ши Уду на третью строчку? Глупости! Ши Цинсюань не настолько обожал брата, чтобы убиваться из-за его поражения. Неужели кто-то из других богов его обидел? Кто посмел сделать это раньше Хэ Сюаня?! Черновод тихо подошел к Повелителю ветра и положил руку ему на плечо. Тот вздрогнул и резко обернулся. В его глазах плескался страх, но стоило ему понять, кто стоит перед ним, как взгляд потеплел и наполнился нежностью и усталостью. — Мин-сюн, - прохныкал он, вытирая слезы с глаз. – Я ушел и не предупредил тебя. Прости, пожалуйста. Ты, наверное, волновался. — Что случилось? – сходу спросил тот. Повелитель ветра поджал губы, а его взгляд задрожал от боли и накативших слез. Лишь сейчас Хэ Сюань заметил, как пропахла алкоголем комната и ее владелец. Неужели Ши Цинсюань выхлебал все два кувшина вина, да еще и так быстро? Он, конечно, любил алкоголь, но не в таких количествах! — Мин-сюн, - простонал ветряной бог, и по его щекам побежали крупные капли слез, безостановочно сменяя друг друга. – Я больше так не могу. Я устал. Я не хочу так жить! Я хочу умереть, Мин-сюн! Хэ Сюань обмер, не способный поверить, что слышит нечто подобное из уст жизнерадостного Повелителя ветра. Да что такого случилось на празднике? Или что-то произошло намного раньше? — О чем ты говоришь? – совладав с собой, спросил Черновод. — Только пообещай никому не рассказывать! – воскликнул Ши Цинсюань, молитвенно сложив руки. – Я больше не могу держать это в себе! Я только тебе могу довериться! Только тебе! Умоляю, никому не говори! — Хорошо, - кивнул Хэ Сюань, всем своим видом выражая искренность и доверие. Ши Цинсюань громко всхлипнул и прижал колени к груди. —Я… На самом деле я ненастоящий бог, - пробормотал он. Хэ Сюань подавился воздухом. Так Ши Цинсюань знает о подмене судеб? Отчего же тогда убивается? Радоваться должен, что получил возможность вознестись! — Я вознесся вместо другого человека, - продолжил Повелитель ветра, прерываясь лишь на громкие всхлипы. – Мой брат поменял наши с ним судьбы. Он не хотел, чтобы я страдал из-за проклятия Божка-пустозвона, вот только… Ши Цинсюань поджал губы, сдерживая волну рыданий, и обхватил себя руками. — Вот только тот человек умер из-за меня! – наконец, закончил он, и зашелся громким, неистовым плачем, будто его душу рвали на мелкие кусочки, а плоть заживо горела. Из Хэ Сюаня будто дух вышибло. Он замер с нечитаемым выражением лица, сам не зная, как реагировать на услышанное. Повелитель ветра напротив кричал, все больше заходясь в истерике. Он вцепился себе в волосы, будто собирался их вырвать, и покачивался из стороны в сторону. — Он так мучился из-за меня! – рыдал Ши Цинсюань. – Он так ужасно умер! Это я, а не он, должен лежать в земле! Это в его честь взлетело сегодня пятьсот двадцать три фонарика! Это его дворец! Его одежды! Его вино! Я так старался почтить его память благодетельной жизнью! Я хотел, чтобы его жертва не была напрасной! Я так боюсь радоваться, так боюсь быть счастливым, ведь мои радость и счастье вымощены его кровью. Почему именно я? Почему именно так? Что мне еще сделать, чтобы искупить грех перед ним? Возможно ли вообще искупить подобное? Ши Цинсюань вперил в друга безумный, полный боли и отчаяния взгляд, будто надеялся услышать ответ, но Хэ Сюань его не знал. Он и сам порой спрашивал небеса о подобном, только со своей стороны. Стороны человека, чью судьбу безжалостно украли. Неужели не только он, но и Ши Цинсюань стал жертвой подмены судеб? Неужели бессмертие и божественная сила обратились для него невыносимым бременем, едва всплыла правда об их обретении? Неужели все эти четыреста лет он страдал от чувства вины перед совершенно незнакомым человеком? И неужели весь этот безграничный альтруизм и самопожертвование были ради него, Хэ Сюаня? Какая-то странная истома разлилась по телу демона. Что-то защемило в том самом месте, где когда-то билось сердце. Он вдруг понял, что совершенно не хочет причинять страдания Повелителю ветра. Тот справился с этим намного лучше. Обида и ненависть исчезли, на смену пришла… благодарность. За то, что все это время Ши Цинсюаню было не все равно, что пытался искупить вину, что понимал, как все неправильно, что сочувствовал и скорбел. Лишенный семьи, брошенный жестоким богом на произвол чужой судьбы, Хэ Сюань впервые за столько лет почувствовал себя неодиноким. И поддавшись какому-то необъяснимому порыву, он протянул руки к Ши Цинсюаню и прижал его к груди. Хрупкое тело задрожало еще сильнее, а рыдания юноши перешли в крик. Громкий, долгий, надрывный. Словно сдерживаемые сотни лет эмоции наконец вырвались наружу. Он проплакал до самого утра, то затихая, то снова заходясь в истерике. Все это время Черновод держал его в объятиях, не говоря ни слова. Слишком многое изменилось с признанием Ши Цинсюаня, слишком многое нужно было переосмыслить. С первыми лучами солнца Повелитель ветра затих, вжавшись в плечо демона, мокрое от слез. Тот аккуратно переложил его на кровать и накрыл одеялом. Прическа Цинсюаня растрепалась, щеки покраснели и опухли, ресницы неспокойно дрожали. Сейчас он казался лишь бледной тенью того солнечного, яркого бога. Неужели Ши Уду не замечал страдания брата? И почему этого не видел Хэ Сюань? Неужто так зациклился на собственной боли, что совершенно игнорировал чужую? Он погладил Ши Цинсюаня по макушке, словно хотел так неумело успокоить, и отошел от кровати. Окинул взглядом комнату. Да уж, неплохо Повелитель ветра выплеснул эмоции до прихода Хэ Сюаня. Такого бардака еще не видел ни один дворец в Небесных чертогах, а у них, на минуточку, есть Цюань Ичжэнь. Устало вздохнув, Черновод приступил к уборке. Может, у него лучше получится собрать мысли в кучу, если руки будут заняты чем-то не похожим на плачущего бога? Так за расстановкой уцелевших статуэток и избавлением от того, что уже нельзя спасти, пролетело несколько часов. К тому моменту Хэ Сюань принял важное решение. Он изменил план мести. В новом варианте тот казался ему по-настоящему справедливым и правильным. Даже на душе стало спокойнее. Забрав из столовой вазу с фруктами, он раскинулся на подушках и стал ждать пробуждения Ши Цинсюаня. *** Повелитель ветра хоть и водил близкую дружбу с алкоголем, но такого сушняка и головной боли у него еще не было. Все лицо пылало, хотелось уронить голову в пруд и пролежать так до ночи. Какое сейчас вообще время суток? Ши Цинсюань приподнялся на локтях и только сейчас заметил, что рядом с ним лежит Мин И, окруженный десятком пустых тарелок. — Ты долго спал, - предупреждая вопрос, ответил Повелитель земли. – Я съел все. Ши Цинсюань улыбнулся. В этом был весь Мин И: весело – ест, грустно – ест, скучно – ест. Для любой непонятной ситуации у него всегда найдется еда. И как только в него столько помещается? На смену экзистенциальному вопросу пришел другой, более важный. Ши Циньсюань вправду рассказал лучшему другу о подмене судеб или ему все приснилось? Если не сон, что теперь Мин И думает о нем? Не расскажет ли об этом преступлении Цзюнь У? И не рассказал ли уже? — Мин-сюн, - осторожно протянул Ши Цинсюань, прижимая к груди подушку. – А я вчера… — Если уже проснулся, вставай и приводи себя в порядок, - не дав тому закончить, строго приказал Повелитель земли, поднялся с подушек и взял в руки несколько опустевших блюд. – И побыстрее, я хочу тебе кое-что показать. Ши Цинсюань тут же вскочил с кровати. Голова немного закружилась, но он устоял на ногах и подошел к зеркалу. Да уж, зрелище он там увидел плачевное. Он и подумать не мог, что способен выглядеть настолько жалко. Это гнездо из волос вообще возможно расчесать? Это что, пятно от вина на белоснежном шелке? В таком виде точно нельзя появляться на людях. Хорошо, что первым его увидел Мин И, а не брат. Лекция о нормах поведения длилась бы часа два. Ши Цинсюань по возможности быстро привел себя в достойный вид. Умылся, убрал волосы в простенькую прическу, вставив заколку в виде пера феникса. Накинул чистое ханьфу, надушился. Не сказать, что выглядел идеально, но и не настолько плохо, чтобы приковывать удивленные взгляды. Однако из дворца ему выходить, видимо, и не придется. Пока он собирался, Мин И нарисовал на двери заклинание Сжатия тысячи ли. — Мин-сюн, а куда мы? – наклонив голову вбок, спросил Повелитель ветра. — На месте поймешь, - бросил Повелитель земли и протянул ему руку. Желудок Ши Цинсюаня сжался в тугой узел. И дело было не в голоде. Мин И всегда избегал лишнего телесного контакта, а тут сам предложил взяться за него. На мгновение перед Повелителем ветра возник размытый образ друга, тянущего к нему руки, сжимающего в объятиях. Ши Цинсюань яростно затряс головой, отгоняя навязчивый образ. Куда же хочет отвести его Мин-сюн? Почему его взгляд такой холодный и напряженный? — Т-там какой-то сюрприз, да? – постарался придать голосу непринужденности Ши Цинсюань, беззаботно обмахиваясь веером. Повелитель земли недовольно поджал губы. — Ты идешь или нет? – сурово спросил он. – Имей в виду, другого шанса не будет. Ши Цинсюань невольно сглотнул. Происходило что-то странное, нехорошее. Инстинкты буквально вопили: что бы там ни было, оно опасно. Но разве может Мин И обмануть его? Он же его лучший друг! Он никогда не дал в себе усомниться. Он единственный, кто ни разу за четыреста лет не попросил Ши Цинсюаня о помощи, наоборот, предлагал свою. Ему не нужны были ни добродетели, ни связи: только сам Ши Цинсюань. Только с ним Повелитель ветра чувствовал себя легко и свободно. Только с ним улыбался по-настоящему. Ши Цинсюань уверенно взял Мин И за руку. Пусть ведет его, куда хочет! Рядом с ним Ши Цинсюаню ничего не страшно! Повелитель земли удовлетворенно кивнул и открыл дверь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.