ID работы: 13107873

Гость, которому не рады

Слэш
R
В процессе
81
автор
Размер:
планируется Макси, написано 427 страниц, 68 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 175 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 51 Чай можно пить и ночью

Настройки текста
Венти не заставил себя долго ждать. Дилюк почуял его присутствие еще ранее. Возможно, и Чжун Ли тоже, но этого не показал. — Тебе не следовало уходить, твой организм еще не до конца восстановился. — У меня стало слишком много нянек. Где еще один? Барбатос знал, что чутье на элементы у Дилюка было отличное, для него не было новостью то, что тот заметил так же Охотника на Демонов. — Он немного стеснительный, — оправдал своего приятеля по слежке Венти. — Не разглядел, — у Рагнвиндра на его счет было свое собственное мнение. — О чем вы с Чжун Ли говорили? — прямо спросил Архонт. — Он обещал помочь мне вернуть меч. Совершенно безвозмездно. — И это все? — На большее мы не договаривались. Венти поднес руку к подбородку. — Тебе следует быть сейчас осторожнее. Дилюк усмехнулся. — Ты пытаешься защитить меня от него или его от меня? Пора бы уже определиться. — Сперва, я думал, что ты хочешь защитить консультанта Чжун Ли от меня. Но затем, у меня появились соображения другого толка. — У тебя ведь тоже были в отношении него определенные намерения, — подал, как факт, Венти. — Они были, — не стал увиливать Рагнвиндр. — Стало быть и сейчас остаются? — Я понимаю, на что ты намекаешь. — Пока он еще на твой счет не определился, поэтому перестань его провоцировать. — Это я его провоцирую? — хмыкнул Дилюк. — Не стану скрывать, он тобой заинтересовался, поэтому у него не было намерения тебя убить. Но все может измениться. — У него есть некая страсть к накопительству. Не всех своих противников он убивал. Тех, кто ему приглянулся он помещал в свою сокровищницу. И по сей день он удерживает их там силой. — Это тюрьма? — Для тех, кто нарушает порядок. Там собраны существа, чье появление здесь привело бы к катастрофе. Там нет случайных гостей. — Значит, он намерен меня туда отправить. Если я не буду играть по его правилам. Ты мог бы сказать мне о нем раньше. Но я узнаю об этом только сейчас. — Я знаю его уже давно, мы не переходили друг другу дорогу, выполняя свои обязанности. Я не думал, что он тобой заинтересуется, пока ты живешь на моей территории под присмотром, как обычный человек. — Теперь это уже не важно, раз он здесь. — Я знаю, ты долго не потреблял элементальную энергию. Теперь, когда он знает на что ты способен, он будет тебя испытывать. Если он сочтет тебя опасным, то я уже не смогу тебя защитить. — Я тебя понял. Когда Чжун Ли вернулся, он не сколь не удивился, увидев рядом с Рагнвиндром Барбатоса. Он закинул двуручный меч Рагнвиндра на плечо, как делал сам Дилюк. Похоже, обращаться с ним у него получалось не хуже. Стоило ему показаться, как подле него, без всякого стеснения, появился Охотник на Демонов. — Я думал, ты вернешься быстрее, — оценил Гео-Архонта Дилюк. На что получил довольно забавную реакцию от Охотника. Тот бросил на Дилюка яростный взгляд, но ничего не сказал. — Решил дать вам возможность вдоволь посплетничать обо мне. — Никто тут тебя не обсуждал, — тут же насупился Венти, — думаешь, нам больше поговорить не о чем. Видя его реакцию, дракон улыбнулся. — Должно быть, вы обсуждали, что с таким ростом, как у тебя, тяжело доставать до верхних полок, — предположил Моракс. — А ты со своим ростом случаем не бьешься головой о потолок, — привычно отразил атаку Барбатос. Как Дилюк успел заметить, подобное общение для двух Архонтов, было нормой. — Так ты вернешь мне меч, или еще с ним не наигрался? — протянул руку к Чжун Ли Дилюк. — Я мог бы донести его прямо до дома, чтобы ты не надорвался, — ответил ему со спокойным лицом дракон. Дилюк буравил его взглядом, после чего выдал многозначительный смешок. — Пф, как тебе будет угодно, мой спаситель, — последние слова были сказаны с сарказмом. Охотник на Демонов сразу скривился, видно, первым оценил остроумие Дилюка. Барбатос знал, что любое оскорбление в сторону Моракса Сяо воспринимает, как свое личное. Обычно, Гео-Архонт не позволяет кому-либо говорить с ним в таком тоне, Венти не в счет. Но Дилюку он позволил. Барбатос долго размышлял на этот счет и пришел к выводу, что тот, должно быть, находил это забавным. Сяо точно не нравился Дилюк и то, что он, без должного уважения, обращается к Гео-Архонту, но до тех пор, пока Моракс это допускает, тот не позволит себе в отношении аристократа никаких действий. — Уже стемнело, давайте вернемся домой. Ужин мы уже пропустили, — вспомнил о неприятном бард. — Это не принципиально, поешь завтра утром, — Рагнвиндр двинулся в сторону поместья. — Это для тебя не принципиально, а для меня очень даже, — догнал его голос барда. Чжун Ли присоединился к процессии, Охотник на Демонов приклеился к нему. — Я бы не отказался от чаю, по возвращению. — Я понял твою мысль. Чай не пьют на голодный желудок, — интерпретировал по-своему Венти. — Чай можно попить и утром. Я не стану поднимать прислугу с кроватей, ради вас двоих, — поставил их на место Рагнвиндр. — Зачем кого-то поднимать? Думаю, ты сам в состоянии заварить мне чай, — предложил Чжун Ли, — ты все равно не планируешь ложиться. — Откуда тебе знать, что я не планирую? — тут же откликнулся Дилюк. — Тяжело засыпать на голодный желудок, — озвучил наблюдение Чжун Ли. Это бесспорно была провокация с его стороны. — Но ты всегда можешь попить чаю. Он успокаивает, - тут же предложил Архонт. Чай для Чжун Ли был тонким процессом, заваривала его только Аделинда. Консультант был очень требователен к выдержке и пропорциям, он сам ее всему научил. — Я научу тебя, как правильно заваривать. Настоящим мужчина не должен лишь размахивать мечом, он должен уметь все. В жизни пригодится. — Ну началось, — вымученно протянул Венти, затыкая уши пальцами. У Моракса было хорошее настроение, а это значит, что всю дорогу им с Дилюком придется слушать наставления дракона. А путь до поместья не близкий.

***

Альбедо не спалось, поэтому он решил выйти и подышать свежим воздухом. Когда он спустился вниз, то увидел свет, пробивающийся через щелку двери, ведущей на кухню. Была глубокая ночь, но из кухни доносился звук голосов и возни. Алхимик подошел ближе, чуть приотворяя дверь. Первым на глаза ему попался Венти с куском пирога в руках. Прислуга приготовила его на ужин, в качестве десерта. Но Альбедо был единственным, кто на нем присутствовал, так как хозяин и его гости, так и не вернулись к положенному времени. Бард заметил Альбедо и кусок пирога почти вывалился из его рта, когда он попытался заговорить, поэтому приветствие показалось смазанным. — Алфето, — вырвалось из уст Венти. Остальные участники ночного переполоха повернулись в его сторону. Алхимик сразу подметил недовольный вид хозяина поместья и даже слишком довольный вид господина Чжун Ли. Прочитать это по его лицу было невозможно, но Альбедо, будучи связанный с ним посредством глаза бога, это прекрасно чувствовал. Гео-Архонт производил крайне умиротворяющие вибрации. — Входи, — бард наконец справился с куском пирога. Рядом с ним стоял Сяо, он просто поприветствовал алхимика кивком. — Доброй ночи, — Альбедо был, как всегда, вежлив. На столе были разложены чайные принадлежности. А рядом с господином Чжун Ли уже стояло четыре, едва начатые чашки чая. Пятую чашку перед ним Дилюк поставил, когда Альбедо вошел. — Это последняя, — произнес Рагнвиндр, — на этом запас моей благодарности исчерпан. Чжун Ли поднес чашку к губам и сделал глоток. Он поставил чашку обратно. — Я удивлен, что у тебя, как у винодела, нет в этом чутья, — его комментарий резанул слух Дилюка. — Я тебе напомню, чай и вино совершенно разные вещи, — заметил Рагнвиндр. — Но ты и в вине плохо разбираешься, — счел необходимым сообщать консультант. Разумеется, Дилюк хорошо разбирался в вине. Но с точки зрения Чжун Ли это было плохо. — Не слушай этого старика, он вечно всем недоволен, — вклинился Венти. — К сожалению, для тебя, твой возраст не компенсирует недостаток опыта во всем, — ответил Барбатосу Гео-Архонт, — Я все еще поражен тем, что за все это время ты не научился ничему, кроме игры на музыкальных инструментах. — Лучше быть мастером в одном деле, чем не быть вовсе ни в одном, — отбился бард. — Господин Чжун Ли похож на человека, который во всем разбирается, — неожиданно вынес вердикт Альбедо. — Не дай себя обмануть его внешности, на самом деле есть куча тем, в которых он не разбирается, — сузил глаза Венти. — И каких же это, хотелось бы узнать? — Мораксу самому стало интересно. — Он вообще не разбирается в человеческих чувствах, — упрекнул достаточно громко Барбатос. — Если я не забочусь о твоих чувствах, не значит, что я в них не разбираюсь, — отбил Моракс. — Порой, ты можешь быть ужасно бестактным. Тебе не мешает научиться вежливости у Альбедо, — предложил Венти. Моракс взглянул на алхимика, он видел, как от этих слов Альбедо слегка напрягся. Брошенные вскользь слова задели алхимика, хотя и не были направлены на него. — Не думаю, что мне есть чему научить господина Чжун Ли, — отозвался Альбедо. — Ему определенно стоит научиться у тебя тактичности, — подметил Рагнвиндр. — А тебе стоило бы научиться смирению, — обратился уже к Дилюку Сяо, — когда говоришь с Богом. На такую реакцию со стороны Яксы аристократ только хмыкнул. — Этот Бог все еще находится на иждивении в моем доме. — Просто, ты очень гостеприимный хозяин, — подколол Чжун Ли. — Помнится, я продлил твою аренду всего на месяц. — Это была оплата за щит. Ты мне еще за элементальное копье задолжал. Спасибо, что напомнил, — улыбнулся Моракс. Взглядом, который кинул в сторону Чжун Ли Рагнвиндр, можно было сломить любую оборону, но тот и глазом не повел. — Уберешь за собой сам, — Дилюк прошел мимо него, — Пойду подышу, — он скрылся за дверью. Когда он проходил мимо Альбедо, тот почувствовал, исходящий от него жар. — Я тоже пойду, — произнес алхимик, — Доброй ночи, — он выскользнул следом за Рагнвиндром. Венти подошел к столу и схватил одну из чашек с чаем, которые все это время игнорировал Гео-Архонт, он сделал глоток. Барбатос скосил недоверчивый взгляд на Чжун Ли. — Чай вкусный, чего тебе не нравится? — Разве я сказал, что мне не нравится?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.