ID работы: 13067280

Albedo’s Acceptio. «Contra spem…»/ Принятие. «Без надежды…»

Слэш
NC-21
В процессе
540
автор
Seek and destroy соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 380 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
540 Нравится 360 Отзывы 66 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Понимая, что он просто не может выйти на работу, Альбедо решил пропустить пару дней. В своей голове он так и не придумал оправдание, которое потом выдвинет перед Тигнари и Скарамуччей, поэтому остановился на том, что просто отшутится, как обычно. Возможно, в глазах детектива его внезапное отсутствие покажется странным, но Альбедо уже привык, что его считают ненормальным, так что странностью больше или странностью меньше ему безразлично. Чтобы не тратить время впустую, он пришел к Дотторе и Кли, как и обещал девочке. Альбедо стоит на пороге, прячась от солнечных лучей в тени крыльца. Он нетерпеливо переступает с ноги на ногу, желая как можно скорее оказаться в доме. Облако проходит, и обжигающие солнечные лучи попадают на бледную кожу на предплечье. Медик тут же одергивает рукава черной водолазки и практически вжимается в дверь. Замок щелкает, и Альбедо просто падает в руки Дотторе, который наконец открыл. Парень тут же отскакивает назад, оступается на ступеньке и чуть ли не падает, но мужчина успевает ухватить его за запястье и дернуть на себя. — П-прошу прощения… — бубнит блондин, уткнувшись лицом в красную рубашку на груди мужчины. — Всякое бывает, — Дотторе пожимает плечами и жестом приглашает Альбедо войти. — Проходи, чувствуй себя, как дома. — Здесь ведь и правда… как дома… — со слабой усмешкой соглашается тот. — Кто там? Твой сын пришел? — раздаётся знакомый Альбедо голос где-то из кухни. Медик поворачивает голову и вопросительно смотрит в ту сторону. Дотторе опускает ладонь на светлую макушку и взъерошивает и без того растрепанные волосы. Альбедо вздрагивает, но, подавляя страх, стоит неподвижно, не сбрасывая чужую ладонь со своей головы. Из кухни выходит высокий мужчина с темными вьющимися волосами, собранными в низкий хвостик. Кли сидит у него на руках, но, как только видит Альбедо, то сразу протягивает руки к нему: — Братик Альбедо! — Добрый день, господин Панталоне, — медик обращается к мужчине и забирает девочку у него из рук. — Привет, Кли. Как твои дела? Чем занималась? — Читала! — гордо отвечает она. — А ещё папа и дядя научили меня ум-но-же-ни-ю, — протягивает по слогам. — Вот слушай! Дважды два — четыре, дважды три — шесть, дважды четыре — восемь, дважды пять… мм… дважды пять… — Сколько пальцев у тебя на руке, Кли? — мягко спрашивает Панталоне. — Пять… — А на второй? — Тоже пять… — А вместе? — Десять… — Тогда дважды пять будет…? — Десять…? — неуверенно переспрашивает девочка, на что мужчина с улыбкой кивает. Альбедо лишь молча сверлит его взглядом, будто бы смотрит насквозь. Он знает, что этот мужчина очень дорог Доктору, поэтому, скорее всего, природа Альбедо ему известна и, возможно, он помогает Дотторе в исследованиях, но даже так он остаётся чужим, поэтому медик упорно будет избегать любых взаимодействий. — Ладно, хватит в гляделки играть, — усмехается Доктор, вновь опустив ладонь на светлые волосы. — Может, выпьем чаю? Пообщаемся? — Ура-ура, — девочка сразу же обвивает тонкие ручки вокруг шеи Альбедо, чтобы заключить его в объятия. — Братик снова замёрз. — Сбегаешь за пледом для него? — ласково спрашивает Дотторе, аккуратно забирая девочку из рук Альбедо. — Конечно! Она вприпрыжку мчится по коридору, направляясь в комнату. В отличие от своих родителей, она ничего не знает о существовании вампиров, а тот день, когда ей довелось повстречаться с одним из обезумевших, она уже практически забыла. — Пойдём, — Дотторе берет Альбедо за запястье и уводит на кухню. Усадив парня за стол, он достает из холодильника пакет «сока» без подписей и выливает содержимое в чашку. Альбедо наблюдает за Панталоне, которого подобное никак не удивляет, и вывод напрашивается сам: он знает. Пока Кли бегала за пледом, который, конечно же, не поможет Альбедо согреться, Дотторе уже накрыл на стол и удобно устроился рядом с Панталоне. — Моя бывшая жена ничего тебе не наговорила? — переспрашивает Доктор, заметив поникший взгляд Альбедо. — Нет, ничего, — тот отрицательно качает головой. — Госпожа Алиса очень добра ко мне… несмотря ни на что. — Ещё бы, — усмехается мужчина. — Мы с ней перед тобой в неоплатном долгу… — он поворачивает голову на вошедшую в комнату девочку. — Она жива только благодаря тебе… — Как и я жив благодаря Вам, Доктор. — Бедо, мы ведь не на работе. Ни к чему эти формальности. — Точно, прости… привычка уже. Кли подбегает к Альбедо и укладывает плед ему на колени. Медик слабо улыбается и невесомо гладит девочку по волосам: — Спасибо, так я точно смогу согреться. — Братик всегда холодный… — грустно проговаривает она, уже усаживаясь к нему на колени. — Почему ты постоянно мерзнешь? — Потому что плохо и мало ест, — наигранно ругает его Дотторе. — Посмотри, какой тощий и бледный, вот и мерзнет. — Братик, кушай хорошо, — девочка смотрит в пустые голубые глаза с такой любовью и тревогой, что Альбедо уже готов съесть всё, что только существует в мире, лишь бы согреться. Вот только это ничем не поможет, и температура его тела останется низкой. — Хорошо, Кли, я буду кушать хорошо, — он поглаживает ребенка по волосам, и она ластится к нему, словно котёнок. Альбедо бережно укутывает её в плед, который она принесла, обнимает и прижимает к себе. Её тепло отдаётся немного неприятными ощущениями на коже, но он готов терпеть, ведь слишком редко ему сейчас удается видеться с ней. Девочка протяжно зевает и, уложив голову на плечо Альбедо, закрывает глаза. Судя по времени, у неё сейчас должен быть тихий час, и, похоже, из-за выработанного режима, ее и клонит в сон. Медик медленно раскачивается на стуле, напевая себе под нос колыбельную. В который раз он не замечает, как переходит на другой язык, но его голос и спокойное и монотонное пение, компенсируют то, что слов ребенок не понимает. Дотторе с особой заботой и нежностью смотрит на эту картину, и Панталоне отлично видит любовь в алых глазах. — Он тебе и правда как сын, — заключает мужчина. — Как минимум, смотришь ты на него, как на своего ребенка. — Если бы не он… я даже думать не хочу о том, что было бы, если бы не он… — Так это чувство долга? — брюнет поправляет очки указательным пальцем и вопросительно смотрит на мужчину. — А ведь он старше нас обоих вместе взятых, — напоминает ему Дотторе. — Но когда я увидел его впервые, то в его глазах читалось что-то детское… его явно недолюбили, да ещё и очень травмировали… возможно, поэтому я так быстро к нему проникся. — …Wir lieben dich, schlaf jetzt ein. Wir lieben dich, schlaf jetzt ein. Schlaf' ein… — протягивает Альбедо, всё ещё не замечая, что поет на другом языке. — Ну разве он не солнышко? — усмехается Дотторе, наблюдая за этой картиной. — Я думаю, он все ещё младше нас. Возможно, их система исчисления как-то отличается… хм… — Даже дома собираешься про свои исследования думать? — Панталоне приподнимает брови. — Ты ведь обещал, помнишь? — Но пока у меня Кли, мы ведь не можем «проводить время вместе», — подмечает, делая акцент на последних трёх словах. — Тогда можно и исследованиями заняться. Альбедо слышит, как тихо и спокойно бьется сердце девочки. Ощущает её слабые выдохи в шею. Она едва уловимо сопит, отчего бледные губы растягиваются в улыбке. — Уснула? — Панталоне встаёт с места и наклоняется над девочкой. — Может, отнести её в комнату? — Можно… Но не успевает Альбедо встать, как ладонь Дотторе, что легла ему на плечо, опускает его на место. Панталоне аккуратно забирает Кли из рук Альбедо и уносит, пока сам блондин лишь вопросительно смотрит в алые глаза. Как только Дотторе остаётся с Альбедо наедине, он придвигается на стуле ближе, складывает руки на столе и с особой заинтересованностью принимается рассматривать медика. В голове сразу всплывают ненужные воспоминания. Парень впивается зубами в губу и роняет взгляд в стол. Он слышит, как его собственное сердце бьет в грудь быстрее и сильнее, как температура тела медленно повышается, а к горлу подступает тошнота. — Он словно произведение искусства, — голос незнакомого мужчины эхом стоит в голове. — Госпожа, он унаследовал Вашу изящность и интеллигентность, — чужие руки берут его за запястье, поднимают его расслабленную и безвольную тонкую руку. — Ох, воистину ангел. Бесподобный… Холодные пальцы проходятся вдоль всей руки Альбедо. Мужчина ведёт от плеча к кисти, искренне наслаждаясь возможностью прикоснуться к тому, кого считает божеством. Альбедо же слабо дёргает рукой, надеясь вырвать её из его хватки, но вместо того, чтобы успешно освободиться, ему в шею носом утыкается ещё один мужчина. Он нагло и глубоко вдыхает запах чистокровного, и в голубых глазах собираются слёзы. Подросток смотрит на свою маму, молящими о помощи глазами, но она, попивая из бокала кровь, лишь наблюдает за происходящим, абсолютно не меняясь в лице. — Альбедо? — Дотторе слабо прикасается к его плечу, и тот медленно переводит взгляд на мужчину. — Все в порядке? Блондин нервно сглатывает. Он пристально всматривается в алые глаза, в которых видит заботу и трепет, и, закусив губу, кивает. Дотторе — не такой, как все те мужчины и женщины, Дотторе стал тем, кто заставил Альбедо пересмотреть свое отношение к тем, кто с виду больше и сильнее. — Задумался о чем-то плохом? — догадывается мужчина. — … — Альбедо с опаской смотрит по сторонам: Панталоне нет. Видимо, Кли проснулась, и сейчас он укладывает её спать. — Д-доктор… м-можно мне…? — Можно, — легко отвечает тот. — Ты даже не спросил, что именно… — Я тебе доверяю, так что тебе можно всё, — тот ведёт плечами. — Доверяешь такому, как я? Безрассудно… — Альбедо падает лбом ему в плечо и закрывает глаза. — Ну, не зря ведь меня называют безумцем, — усмехается тот. Мужчина кладёт ладонь на мягкие светлые волосы и принимается поглаживать Альбедо по голове. — Да и будешь куда человечней некоторых людей. Ты просто ребенок ещё. — Я старше тебя на пару сотен лет, — напоминает ему Альбедо. — Но в душе ты всё ещё ребенок. Тот травмированный и растерянный мальчик, которым был в прошлом. Какую бы оболочку ты себе не выбрал, ты останешься тем обиженным и напуганным ребенком. — Так себе перспектива, — бубнит, не поднимая голову с плеча Дотторе. — Ну, тут уж ничего не поделать, все мы родом из детства. — Док… что-то странное со мной происходит… в последнее время я будто с ума схожу. Жажда стала сильнее, голод просто невыносимый… и Венти мне не хватает. Но кровь людей ведь просто жесть как действует на меня… Скар лишь немного испачкал меня, и мне уже крышу сорвало. — Скар в порядке? — Да… я сбежал… и набросился на Венти. — … — Дотторе обреченно вздыхает. — Хорошо, что у тебя есть Венти. — Я не хочу постоянно срываться на него… хоть он и свободен от отношений, и сам сказал, что «всегда за», мне не по себе… — Не по себе спать с ним? — Нет, не по себе от причин, которые вынуждают спать. Знаешь, когда мы в прошлом просто спали с ним, потому что хотели, когда путешествовали по миру, когда находились в постоянных бегах… это было не то, что сейчас. Ну, то есть, за эти двести лет мы уже достаточно близки, чтобы если одному из нас захотелось, то он просто пришел, возбудил второго и мы переспали. Ни его, ни меня это вообще не напрягает… Сейчас меня напрягает именно то, почему начинает так сносить крышу… почему жажда не проходит… — А Венти себя получше чувствует? — Будто вообще не замечает. Ну, ты знаешь, когда его что-то беспокоит, то ему достаточно немного выпить моей крови и пару месяцев спокойствия ему обеспечены. Он снова во снах стал видеть день своей смерти, но, выпив моей крови, ему стало легче… и на этом всё. А меня так кроет, будто вокруг меня ходят не люди, а куски мяса. — По факту, так и есть, — усмехается Доктор. — Ты не запомнил, когда это началось? — Впервые это случилось после того трупа… мне стало хреново прямо в морге. Венти я к нему не пустил. — Хм… — он уже машинально гладит Альбедо по голове, пока сам думает про возможные причины подобного состояния. — Я брал у тебя яд и кровь тогда на анализ… так вот, я заметил изменения. Я не могу их проанализировать, потому что не понимаю, что это… грубо говоря, выброс неизвестного мне компонента в неизвестную мне субстанцию. Но на что-то ты точно среагировал. Подойди ко мне завтра, я возьму у тебя новый образец. — Хорошо, — Альбедо наконец отрывает голову от его плеча. — Малышка никак не хочет уснуть, — обреченно вздыхает Панталоне, проходя в комнату. — Просит братика Альбедо. — Уже иду. Медик тут же встаёт и направляется в комнату. Панталоне становится за спиной сидящего на стуле Дотторе, кладёт ладони ему на плечи и опускает подбородок на его макушку: — Поговорил с ним? — Немного… — Дотторе слабо вздыхает. — Ничего не говорил о том, что мы хотим уехать. К тому же, пока я не закончу с полноценным заменителем крови для них, то точно не оставлю его. Мне бы совсем немного поднять температуру его тела, чтобы его желудок мог переварить то, что в него поступает… но пока что изменения больше, чем на два градуса, становятся критическими… а меньше — ничем не помогают. Может, нужно пересмотреть сам состав этой «крови»… — И вновь ушел в свои исследования, — вздыхает Панталоне. — Хотя, тебя можно понять. Ты слишком привязался к этому мальчику. — «Мальчику», — усмехается Дотторе. Как итог, весь день и вечер Альбедо провел с Кли и Доктором. Подобные «семейные» будни получаются слишком нечасто, так что, желая продлить момент, парень даже остался с ночевкой. На утро он поехал домой, чтобы проверить, как там его цветок, переодеться и привести себя в порядок, а уже затем — работа. Будучи дома, он поел и, кроме того, взял с собой сок про запас. Стоило ему переступить порог бюро судмедэкспертизы, как в него влетает Венти. — Спешишь куда-то? — Альбедо приподнимает брови. — Сяо меня стал игнорить ещё больше, — хмыкает Венти. — Хочу сходить туда и прочитать его мысли. — И что будешь с ними делать? — Хм… смотря, что именно там увижу, — задумчиво отвечает Барбатос. — Думаю… наверное… он мог слышать нас с тобой… ну, тогда… — Даже если и так, мы ведь оба свободны? А он тебя упорно динамит, — подмечает Альбедо. — Вот и я о том же! А вдруг он ревнует? Это ведь будет значить, что он ко мне не равнодушен, хехе. — Вен, — блондин кладёт руку другу на плечо. — Ты уверен, что хочешь это знать? Если эти «игры» перерастут во что-то большее, нам придется снова уходить… может, не будем повторять ошибки прошлого…? — Ты прав… — он опускает потухший взгляд в пол. — Что-то я забылся… Ладно, тебя Док искал, зайдёшь к нему? С тобой сходить? — Зайду. Нет, не нужно… я все ему рассказал, так что, наверное, он приготовил для меня очередное зелье. — Кстати, последняя поставка — то ещё говно. Ты заметил? — Не заказывал ещё, у меня до сих пор то, что ко дню рождения Доктор прислал. А что там? — Да я позавчера получил… Странное на вкус. Отнес сегодня Доку тоже, чтобы он посмотрел. — Хм… надо будет заказать. Ладно, пойду тогда. — Кстати, го вечером ко мне? — бросает ему вслед Венти. — Я сегодня дома. — Хорошо. Раскачивая головой из стороны в сторону, насвистывая себе под нос какую-то мелодию, Барбатос в припрыжку скрывается за входной дверью бюро. Альбедо вздыхает, понимая, что Венти все равно решил сходить и прочитать мысли Сяо. «Влюбился уже… — блондин вздыхает и опускает голову. — Ох, Венти…» Быстрым шагом Альбедо добирается до кабинета Доктора. Он проходит без стука и просто падает на стоящую под стеной кушетку. Дотторе смотрит на парня из-под очков. Мужчина, одетый в черную рубашку, черные брюки, красный галстук и белый халат, встаёт из-за стола и неспешно подходит к Альбедо. — Как себя чувствуете сегодня? — Спать хочу, — уставше отвечает парень. — Хех, до сих пор не привыкну, что образ вампиров в реальности слишком отличается от книг. — В сне мы не нуждаемся, — напоминает Альбедо. — Да и не слишком уж и отличается… если питаться нормально. В остальном, кроме абсурдного, большинство записей в книгах верны. — Абсурдного? — отвлекая на разговоре, Доктор закатывает рукав черной водолазки Альбедо и протирает кожу спиртом. — Типа, что мы на солнце светимся. Пх… ну, отчасти так и есть. Я бы даже сказал, что под солнцем мы сгораем от счастья. — Получается, недолго, но все же светитесь? — он медленно вводит иглу в плотную ледяную кожу. — Да… Как и летаем. Вниз и недолго, — Альбедо хмурится от неприятных ощущений, но терпит, даже не спрашивая, что именно делает Доктор. — Вот, выпей это, — мужчина достает из кармана очередной пакет, но в этот раз он отличается от привычных Альбедо пакетов «сока». — Угу… — медик уже чувствует слабый жар. Видимо, Доктор снова поднимает его температуру. В этот раз — несильно, отчего жар ощущается скорее чем-то фоновым. Кровь, которую предоставил ему Дотторе, ощущается не такой, как любая другая. Она кажется более вкусной и приятной, но оставляет после себя довольно терпкое послевкусие. Альбедо морщится, но продолжает послушно пить, искренне надеясь, что в этот раз все получится, хоть отдаленно и понимает, что нет. За эти два года у исследователя так и не получилось сдвинуться с мертвой точки. Он хорошо изучил работу организма вампира, разобрался с ядами, и у него уже практически готово средство, способное подавить оцепенение, которое вызывает яд вампира, но вот продвинуться в том, чтобы полностью заменить кровь на чистую химию не выходит. — Ну как? — Дотторе смотрит в голубые глаза, пытаясь выцепить в них эмоции, которых там просто нет. — Кажется, нормально? — неуверенно и даже как-то вопросительно отвечает Альбедо, поднимаясь с кушетки. На удивление, рабочий день проносится на одном дыхании. Медрегистратора снова нет, но Тигнари занимает её место, чтобы Альбедо справился с работой быстрее. Фенек недовольно бурчит, что девушка постоянно где-то ходит и отлынивает от работы, но Альбедо, к его удивлению, даже не шутит. Нахмурившись, Тигнари отрывается от бумаг и поворачивает голову к стоящему за секционным столом Альбедо. — Ты в порядке? Тут уже столько возможностей было для глупых шуток, а ты молчишь. Альбедо отбрасывает на весы орган, который держал в руках, снимает перчатки и прикладывает ладонь к голове. Картинка перед глазами медленно расплывается. — Альбедо? — фенек подходит к коллеге и касается его руки. Блондин отскакивает в сторону и, ощутив внезапный приступ тошноты, он закрывает рот ладонью и сбегает. Тигнари сочувственно смотрит ему вслед, но, так как подобное случается уже не впервые, лис решает, что просто закончить работу за Альбедо — будет лучшей помощью. Дорога до уборной ощущается длиною в вечность. Оказавшись в туалете, Альбедо заходит в первую же попавшуюся кабинку и падает на колени. Тошнота настолько сильная, что он еле-еле успел. Темно-красная мутная жидкость потоком вырвалась из открытого рта. Медик жалобно скулит, чувствуя полное бессилие и безнадегу. И все же, его вырвало, а значит, эксперимент снова провалился. Парень держит волосы, чтобы не испачкать их в кровь, и продолжает склоняться над унитазом. Он чувствует себя ужасно мерзко и грязно, кожа начинает неприятно чесаться, будто бы он ощущает, как микробы пробираются сквозь эпидермис и проникают в его организм. Вздрогнув, он запускает пальцы в рот и давит на корень языка, чтобы полностью избавиться от всего, что только есть в желудке. Осознание того, что он не помыл руки, а лишь снял перчатки, с силой ударяет в голову. Чувство отвращения к себе становится ещё больше, и его словно выворачивают наизнанку. Наконец, с тихим кашлем он избавляется от всего, что было в желудке. Смывает и только теперь поднимается с пола. На ватных ногах он выходит из кабинки, включает воду и принимается умываться. Тщательно моет руки и лицо. Набрав полный рот воды, он полоскает горло и сплевывает мутно-оранжевую жидкость в раковину. Чувствительный слух улавливает чужое сердцебиение, и он поворачивает голову — в дверях стоит Скарамучча, смотря на Альбедо широко распахнутыми глазами и приоткрыв рот от удивления. Сойдясь взглядом с Альбедо, брюнет заметно паникует. Он тут же разворачивается, чтобы уйти, бросив что-то неразборчивое, но медик лишь усмехается: — Не стесняйтесь, детектив. Я уже закончил. Не хочу мешать Вам удовлетворять свои потребности, раз уж наши детективы так засрали туалет в полицейском участке, что Вас занесло в уборную судмед. Не волнуйтесь, я скоро ухожу. Проговорив это, он опускает голову к раковине и вновь набирает в рот воды, чтобы сполоснуть горло. Полностью игнорируя присутствие Скарамуччи, Альбедо сплевывает воду, затем принимается вымывать руки. Хоть и сдерживается, но все равно царапает бледную кожу ногтями. Сохраняя внешнюю невозмутимость, он переводит взгляд на Скарамуччу, смотря через зеркало на того, кто так нагло и безотрывно рассматривает его. — Если ты переживаешь обо мне, то я в порядке, — холодно проговаривает Альбедо. — Залетел просто. Токсикоз. Медик отрывает бумажное полотенце и вытирает лицо и руки, затем глубоко выдыхает и непроизвольно прикладывает ладонь к животу, который начинает болеть и крутить от голода, хотя одна мысль о еде теперь вызывает рвотные позывы. — Как твоя рука? — в который раз Альбедо предпринимает попытку начать разговор. — Вижу, кто-то постарался, — хмыкает, замечая аккуратно наложенный бинт. — Почему… Почему ты так отреагировал тогда…? — неуверенно спрашивает Скарамучча. — Жажда замучила, — пожимает плечами Альбедо. — Тц, я серьезно, — детектив скрещивает руки на груди и одаривает медика взглядом полным иронии. — И пришло же в голову резать руку в морге, — Альбедо легко переворачивает тему так, чтобы избежать прямого ответа на вопрос. — Детектив, у вас с головой все ок? — Альбедо, прости… мне правда стыдно и я не хотел тебя ударить, — его слова звучат искренне и так тихо, будто он сейчас чувствует себя провинившимся ребенком. — Хм, принято, — Альбедо приподнимает брови и ехидно улыбается. — Можно ударить тебя в ответ? Секундное молчание и вопрос в глазах Скарамуччи медленно сменяются осознанием того, что медик шутит. Тихо вздохнув, детектив отвечает: — Если только по делу. — А по жопе можно? — парирует, не желая упустить возможности смутить Скарамуччу. — Тц… по жопе можешь бить Ве… кхем… — он запинается и роняет взгляд в пол. — Ве…? Венти? — переспрашивает Альбедо и, почувствовав, что сердце Скарамуччи дрогнуло, понимает, что попал в точку. — Почему именно Венти? Детектив отводит взгляд и прикусывает щеку, как он обычно делает, когда нервничает. Альбедо уже хорошо запомнил и изучил все его непроизвольные жесты и мимику, так что легко подмечает для себя, что Скарамучча явно пожалел о том, что поднял эту тему. — Эм, слушай, — детектив, похоже, решает сбежать от ответа. — Давай выйдем на улицу и прогуляемся, а то вести диалог в уборной некомфортно… — Зато срать в уборной комфортно, — Альбедо выдает слегка нервную и немного странную улыбку. — Окей, пойдём на улицу. Скарамучча выходит первым, прикрывая лицо волосами, будто бы специально, чтобы Альбедо не заметил, как парень покраснел. Медик быстрым шагом направляется по коридору, желая как можно скорее вдохнуть свежий воздух. Живот продолжает болеть, но жажды он сейчас не чувствует, что кажется странным, но вместе с тем, он даже рад, что все так. Пусть лучше желудок крутит, чем он снова начнёт сходить с ума. Оказавшись на улице, Альбедо отходит к дереву, опирается спиной о ствол и скрещивает руки на груди. Как только Скарамучча становится рядом, медик решает продолжить разговор: — Так почему ты сказал про Венти? — … — детектив тихо шипит, но Альбедо отлично это слышит. — Потому что… потому что Венти явно это доставляет удовольствие, так почему бы не порадовать своего друга? — он неумело выдает откровенную ложь, в которую и сам, похоже, не верит. — Ему доставило бы удовольствие, если бы это был Сяо. У меня с Венти не такие отношения. Мы просто друзья, — спокойно говорит Альбедо, вслушиваясь в замирающее сердце Скара. — Эдакая дружба с привилегиями, пока мы оба свободны, — он достает из кармана мятную конфету, желая как-то справиться с нервозностью. — Будешь? — Могу понять тебя, — отвечает тот, приподнимая брови. — Да… давай. А то сигареты в кабинете на столе оставил. Альбедо кладёт конфету на протянутую руку детектива, вновь удерживая взгляд на наложенном бинте. Вздыхает, вспомнив тот день, и поднимает голову к небу. Сегодня вновь пасмурно, что делает его пребывание на улице безболезненным и приятным. — А я, вот, бросил курить… лет сто, кажется, не курю уже, — задумчиво проговаривает Альбедо. — Прости, если напугал тебя тогда. Я ведь врач… поэтому не понимаю умышленных увечий. Да и не хотел бы однажды увидеть тебя на своем секционном столе. Ещё и из-за какой-то глупости. Хотя если вдруг захочешь предаться плотским утехам в окружении мертвых свидетелей, прямо на металлическом столе, то я готов. — Я виноват… не знаю, что на меня нашло, — тихо бубнит, разворачивая обёртку. — Просто… когда ты сказал, что она вампир, то я словно впал в безумие. Мне так хотелось подтвердить это… так хотелось узнать… поэтому та идея показалась мне правильной. Прости за это. — Да все нормально, — Альбедо забирает у Скарамуччи фантик и прячет его в карман своего белого халата. — К слову, не успел тебе показать, но зубы у неё тоже указывают на то, что она вампир. Клыки прячутся под десну, так что, думаю, они могут удлиняться. А… эм, вот теперь ты уверен, что вампиры существуют… Хотя ты и до этого был уверен, так… что будешь делать с этой информацией? — Пока что без понятия… расскажу — не поверят… сочтут безумцем. Но Казуха меня поддержал. Ах, да, кстати, — он тянется в глубокий карман кардигана и вынимает блокнот, — вот, держи. Спасибо большое, что уделил время моей помешанности на этой теме, — Скарамучча протягивает ему блокнот, что все это время был в руках, но Альбедо даже не обратил внимания. — Прости, но я выдернул оттуда страницу с той информацией. — Я бы не обиделся, даже если б ты пару листов на туалетную бумагу выдернул, — усмехается медик, принимая блокнот. — Кстати, выбрал себе костюм на Хэллоинскую вечеринку? Тебе бы подошел костюм горничной или девочки-айдола. — Приду в полицейской форме, сойдет? — с сарказмом спрашивает Скар. — А вообще не думал… никогда не понимал подобного маскарада. А ты? Придумал уже? — Лучше без формы. Эдакий костюм Адама, — Альбедо слабо подмигивает, ехидно улыбаясь. — Как художник, я мог бы подобрать тебе что-то эстетическое, красивое и, так уж и быть, без эротического подтекста. — Я не особо задумываюсь о том, красиво я выгляжу в одежде или нет, но… думаю, мы можем сходить в магазин и что-то выбрать. Как думаешь? — Я задумываюсь. Ты точно хорош в одежде. И без одежды тоже, — улыбается, приподняв брови. — Ладно, кроме шуток, у меня есть парочка вещей, которые могли бы тебе подойти. Ты, кажется, умеешь шить, так что можешь подшить под себя, если размер не подойдет. Ну и да, можем сходить в ТЦ и подобрать аксессуары. — Отлично, тогда надо будет выбрать свободное время. Только надеюсь, что из твоей парочки вещей найдется что-то приемлемое, — детектив недоверчиво смотрит в ледяные голубые глаза. — Не переживай, я проиграл спор, так что самое «не приемлимое» досталось мне, аха… — он слегка истерично смеётся, вспоминая то самое платье. — Тот костюм, который когда-то упоминал Венти? — Скарамучча смотрит краем глаза, не сдержав улыбку. — Кошко-горничная, да, — холодно и равнодушно проговаривает Альбедо, стоя с каменным лицом. — Добро пожаловать, хозяин, — он складывает руки, словно кошачьи лапки. — Мяу. — О Боже, — Скарамучча роняет смешок. — Избавь меня от этого, — он слегка машет рукой и делает шаг в сторону, чтобы отойти подальше от Альбедо. — Зря вы так, господин. Я буду хорошей кошечкой, няв, — без единой эмоции в голосе проговаривает медик. — Ага, — Скарамучча закатывает глаза. — Пойду я лучше, а то вдруг это заразно, — он разворачивается в сторону участка. — До встречи, работа ждёт.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.