ID работы: 13062592

Террария: Прелюдия

Джен
R
В процессе
15
автор
Lenny J бета
Размер:
планируется Макси, написано 142 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 118 Отзывы 3 В сборник Скачать

Будет ли спасение?

Настройки текста
Туннель древней канализации слабо освещался керосиновыми лампами. Ни запаха, ни влаги. Сухой и заброшенный, уже давно не использовался по назначению И тут раздалось эхо. Мальчик бежал с лёгкой одышкой по этим пустым коридорам, стены которых отражали звук, вторя каждому его шагу. Он уверенно бежал, зная куда ему повернуть в этом заброшенном лабиринте. Вскоре он пришел туда, куда рвался. Построенное Амидалой в стенах бывшей канализации убежище-ясли. Одно из нескольких. Все они находятся на значительном расстоянии друг от друга, чтобы в случае нападения на такой было легко эвакуироваться. Мальчик пробежал внутрь. Стражники явно узнали его: они пропустили его, ничего не сказав, хотя и посмотрели вслед. Пройдя через гидравлическую скрипящую дверь, он оказался в слегка душноватой комнате, освещенной керосиновыми лампами. Полы были покрыты блеклыми и потрёпанными коврами, металлические стены исцарапаны и изрисованы. Он посмотрел на стену и осмотрел рисунки. Каждый день дежурные дети сами отмывали часть стен, в то время как другие снова начинали рисовать следующим же утром. Некоторые рисунки были оставлены талантливыми детьми, а потому не были стёрты сентиментальными подростками и даже взрослыми. Некоторые другие дети оставляли небольшие царапины на эмали металла серых стен. В основном они выцарапывали свои имена. Вполне возможно, эти стены останутся единственными, кто их помнит. Дверь в прихожую открылась с характерным шипением и скрипом. Аккуратно одетая в зелёное платье с белым фартуком девушка с коричневыми волосами, уложенными в конский хвост, и сердитым взглядом вошла внутрь прихожей. Она спешно подошла к мальчику и ударила по шевелюре ребром ладони. — Сколько раз тебе говорить, Джейк! Не. Покидай. Убежище. Без. Разрешения, — после каждого слова она вновь стучала ладонью по его черепу. — Мисс Сэм! — Джейк никак не отреагировал на удар, но его голос был беспокойным. — На... — Как бы то ни было, — Сэм перебила мальчика. — Твоя мать уже здесь. — Ч-чего?! Так она всё-таки приехала? — Пулей к ней, и больше ни ногой наружу без спроса! — Сэм отошла от дверного проема, освободив путь Джейку. Он помчался сквозь коридоры, металлические стены которых начала поедать ржавчина, доказывая вновь, что ничто не простоит вечно. Он пронёсся мимо одной из дверей. Сразу после этого он остановился. Это была не какая-то гидравлическая стальная дверь, а простая деревянная покоцанная дверь. Он достал из кармана мешочек с небольшой подписью и, открыв дверь, закинул его внутрь пустой комнаты. Наконец, он добежал до нужной комнаты. То была столовая. Достаточно обширная комната, в которой рядами стояли деревянные столы со стальными ножками, так же ставшие жертвами самовыражения детей – все в рисунках и царапинах. Столовая в это время пустовала. Лишь четверо взрослых встретили его взглядом. — Джейк! — крикнул один из них, повернувшийся в сторону открытой двери быстрее всех мужчина с красным плащом и шляпой, одетый во фрак. — Надо же, — за ним повернулась зеленоволосая девушка в лёгком белом халате поверх одежды, словно сотканной из листьев. — Ты пришёл быстрее, чем я ожидала. — А? — рыжеволосая женщина встала из-за стола и с сердитым выражением лица подошла к нему. На каждом шаге её шесть кос-пружин подпрыгивали поверх синего комбинезона. Подобно Сэм, она ударила по голове ребром ладони. В этот раз Джейк действительно схватился за голову. — Ать-ть-ть, — он присел, после чего Биатриз сразу потянула его за ухо. — Сколько раз я уже говорила тебе НЕ покидать убежище! А если бы с тобой что-то случилось? — Биатриз? – Джайл последним встал из-за стола и вопросительно посмотрел на неё. — Кто… Это такой? — он бросил взгляд на мальчика в зелёной рубахе и синих штанах. Тот посмотрел на него, а затем на Биатриз этим взглядом, словно задавая похожий вопрос. — Джайл… Этот обормот… — она слегка покраснела, после чего, выдохнув, сказала. — Мой сын. Джейк МакКалистр. — А?! — крикнул вдруг Джайл. — У Биатриз есть сын?! — Да. Довольно ловкий и крепкий парнишка, но абсолютно не способный понять, в какой ситуации находится, — она снова сердито посмотрела на сына. — То, что юг Лорадии не находится под сильным натиском, ещё не значит, что ты точно вернёшься назад целым! Ты вообще знаешь, какая живность водится в диких территориях?! — Мааам! — Джейк попытался отцепить руку Биатриз от своего уха, но безуспешно. — Я… Снаружи… Видел девочку… — Что?! — Биатриз отпустила его. — На поверхности ребёнок? Она тоже сбежала, как и ты? — Нет. Она не отсюда… Я… Обещал помочь ей, когда вернусь. — Ты не вернёшься на поверхность, Джейк! Я прикажу стражам помочь ей. А вот ты останешься здесь! — Н-но... — Я всё сказала! — Биатриз выдохнула. — Блин, как можно быть таким безрассудным? — Это и тебя касается! — вдруг сказала Клара. Биатриз резко одёрнулась и слегка покраснела. — И Джайла. Иногда мне кажется, что вы не осознаёте, насколько сильно вы рискуете своими жизнями. — Джайла? — Джейк повернулся в сторону нового человека. — Так вас зовут Джайл? — А? Ага, — Джайл протянул руку мальчику. — С недавних пор я помогаю Биатриз в бою. Не знал, что у неё есть сын, — он почесал затылок. — Ну, это довольно весомый компромат, поэтому об этом знают лишь самые приближенные люди мамы, — он пожал руку Джайлу. — Ого… Уже способен понять такое? А сколько тебе? — Девять. Этот год – мой десятый. — Ну, я рад знакомству, Джейк МакКалистр. — А вы, похоже, подружитесь, — сказал Геррад, покрутив на пальце красную шляпу. — Кстати, Гарри о нём не знает. Он здесь занимался лишь квалификацией стражей. О том, что кто-то из детей – сын Биатриз, знаем только мы и прислуга конкретно этого убежища. Можешь считать себя с этого дня более приближенным к ней, чем он. — В-вау… — Джайл снова посмотрел на Джейка, а потом на Биатриз. Поймав на себе его взгляд, она посмотрела в потолок и заметно покраснела. Сразу после этого он снова посмотрел на Джейка и, наклонившись, спросил шёпотом. — У меня есть нескромный вопрос. Сколько твоей маме лет? — Тридцать пять. А что? — В-вот так просто взял и рассказал… — Биатриз вдруг покраснела, а её глаза нервно забегали. — У меня нет биологического возраста. Маги, использующие элемент жизни, не стареют! — Да, мне просто было интересно, со скольки лет ты на троне. — С-с шестнадцати. Сразу как мама погибла. — Ты скрываешь от него свой возраст? — вдруг поинтересовался Джейк. — Зачем? — Джейк, — тут вмешалась уже Клара. — Твоя мать пока не может ответить на этот вопрос, — периферийным взглядом она заметила, как выдохнула Биатриз. — Л-ладно, миссис Клара. — Я мисс Клара, Джейк, — она опустила взгляд и закрыла глаза, попытавшись скрыть раздражение. — Боже, Джейк! — Геррад вдруг рассмеялся. — Тебе явно нужно быть в нашей команде. Я за этот разговор уже узнал пару интересных вещей об этих двоих, ха- — он застыл, поймав на себе сердитые взгляды Клары и Биатриз. — Джейк. Ты не мог бы покинуть комнату ненадолго, хорошо? — последняя начала медленно подходить к Герраду. — Я вдруг поняла, что мне надо провести небольшую беседу с подданными. — А? Х-хорошо. Джейк вышел из комнаты, отправившись куда-то по коридору. Он спокойно шел, держа руки в карманах и обдумывая свои дальнейшие действия. Он знал, что стражи не спасут его новую подругу. Ему нужно было выбраться из убежища снова. Однако в одиночку этого не сделать – кто-то должен отвлечь Сэм. В обычной ситуации решением проблемы было бы поговорить с другими детьми и найти союзников. — Джеееейк! — вдруг кто-то напрыгнул на него сзади и обнял. Маленькая, но неимоверно сильная девочка лет семи с черными волосами, одетая в достаточно потрёпанное темное платье. — Ты нашёл их! Ты нашел те самые цветы, которые я хотела! — Да, да. Спасибо, что написала на входной стене, куда именно забросить их лепестки. Это все значительно упростило. — Девочка слезла с его спины и встала прямо перед ним, смотря ему прямо в глаза. В ее глазах, радужка которых была неестественно черного цвета, можно было разглядеть отражение всей комнаты. Она сжала руки на груди и встала на цыпочки. Джейк погладил ее по голове. — Ванесса, — сказал он серьёзно. — Я встретил нового друга. — Правда! Как его зовут? Как он выглядит? А он мальчик или девочка? — она вдруг осыпала Джейка вопросами. — Пока важно только то, что мой друг в опасности. Ты же знаешь, что мы делаем, когда друзья в опасности? — Устраняем угрозу? — Нет, — Джейк сел на колено, чтобы говорить с Ванессой на одном уровне. Он снова погладил ее. — Запомни, Ванесса. Жизнь союзника всегда важнее смерти соперника. Ты должна помнить это, если хочешь стать стражем, когда вырастешь. — Поняла! — девочка улыбнулась. — В таком случае, пошли защитим друга! Что нам нужно сделать? — Мне нужно, чтобы ты отвлекла Сэм, пока я выхожу. Я же найду друга и приведу сюда. Я могу на тебя рассчитывать? — Конечно! — девочка подмигнула и показала большой палец. — Я всё сделаю в лучшем виде! — Отлично, — Джейк снова встал. — Тогда дай мне минут 20.

***

Подземелья Джунглей

***

В глубинах этих заросших пещер, среди лиан и ветвей, скрывался главный источник пищи нимф – мед из гигантских ульев. Опаснейшее место, обитель королевы пчел – гигантской пчелы, рождённой в восковых горах и забрёдшей в джунгли по какой-то причине. И прямо сейчас на краю входа в этот улей раздался звук удара. Двое Ящщеров сражались с нимфой. Одетые лишь в тряпьё, ящщеры были вооружены короткими дубинками. Нимфа же была облачена в доспех из бронзы и золота и вооружена длинным мечом. Она заблокировала удар двоих дубинок лезвием. Не выдержав натиск ящщерового кирпича, лезвие треснуло. Нимфа отпрыгнула. Следующим ударом ящщеры попытались попасть по её лицу, облаченному в барбют. Она пригнулась. Удар пришелся по стенке улья, разбудив пчёл-убийц. Те сразу направились на обидчиков, не ведая страха. Ящщеры, как эволюционировавшие рептилоиды, обладали слишком уж прочной чешуёй, а потому пчелы не могли пробить её своими крохотными жалами. Вместо этого они стали целиться по более мягким глазам и норовили залететь в рот, не давая игнорировать себя. Воспользовавшись моментом, нимфа сделала подсечку, и столкнула одно из них. Она вонзила меч под крохотный просвет между чешуйками ящщера. Однако треснувший меч вошёл слишком глубоко, а потому при попытке вытащить его, лезвие отломилось. Сразу после этого нимфа кинула ящщера в мёд, под которым он медленно затонул. Сразу после этого она получила пинок в лицо, не успев встать. Она опрокинулась на спину. Ящщер замахнулся дубинкой. Она заблокировала удар рукоятью её меча, продолжая пятится назад. Рукоять рассыпалась, словно саманный кирпич. Ящщер жутко ухмыльнулся. Следующий удар она заблокировала предплечьем. Послышался лязг доспехов и хруст кости под ней. Она попыталась встать, но ящщер ударил ее снова. Вторая рука разделила участь первой. Она снова упала. Следующий удар она уже не могла заблокировать. Она получила удар прямо по нащечнику. Послышались звон и хруст. Из под шлема потекла кровь. Ящщер ударил ее снова, столкнув в мёд. После этого он обернулся. Гарпия смотрела на него, дрожа от страха. Её локтевой сустав был окровавлен и выгнут внутрь крыла. — Н-не… надо… — тихо сказала она. Ящщер не слушал. Он прижал ее коленом к стене улья. Несколько пчел покинули убежище и оказались под лазурной одеждой гарпии. Ящщер отломил от улья кусок и воткнул ей в рот, чтобы она не привлекла внимание криком. Множество разъярённых пчёл оказалось прямо у неё на языке. Она пыталась кричать, но не могла. На ее глазах выступили слезы. Сразу после этого она начала дёргаться, пока ящщер вырывал перья из сломанной руки-крыла. Своими движениями она разбудила ещё пчёл. Собрав подсумок перьев, он отошёл от гарпии. Кусок улья вывалился из её рта, который покинули несколько пчел, оставивших жала внутри. Ящщер ударил ее дубинкой по ноге, сломав её, чтобы она не смогла покинуть этого места. — Мф-а, — она попыталась крикнуть, но её язык опух и почти не выпускал воздух изо рта. Втяни она его, она точно задохнулась бы, а потому она его высунула, отчаянно пытаясь дышать. — Можешь не бороться за жизнь. Королева пчёл летает меж этих ульев. Лучше бы тебе умереть к моменту встречи с ней. — По- фему… — сказала она дрожащим голосом. — Не думай, что пробудишь во мне жалость. Я был палачом при Тиране. Даже в твоём жалком состоянии ты бы потеряла сознание от одной мысли того, что с тобой сделал бы он или его оружейник, — сказал он и ушёл. Он не обернулся, не подал никаких эмоций. Он просто ушел, как уходит человек, отработавший смену. И даже не подозревая, к чему приведут действия его и других ящеров.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.