ID работы: 13046679

Спасение убийцы

Bangtan Boys (BTS), Yuukoku no Moriarty (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
104 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 9 Отзывы 12 В сборник Скачать

Ход следствия всегда под подозрением

Настройки текста
      Позади послышались тихие шаги, что привлекли внимание. Позади стояла девушка с пустым взглядом. Ее брови то и дело непроизвольно дергались из-за напряжения, а губы заметно увеличились из-за того, как сильно она их искусала.       На темно-синем платье можно было заметить бардовое яркое пятно, что растянулось на половину живота.       — Роз?.. — брови Сонми взлетели вверх, когда она увидела подругу, а взгляд наполнился беспокойством.       — В чем дело? Что за переполох? — из соседнего вагона бежали полицейские при поезде.       — Что здесь произошло? — удивленно проговорил второй уполномоченный, заглядывая в окно купе. — Так, это дело полиции Великой северной железной дороги. Увести ее. — указал он на врача, чем начал выводить детектива.       — Нет, постойте. Эта кровь… — она отшатнулась назад, глядя на пятно на платье. — Я выходила из уборной и с кем-то столкнулась. Потом я вернулась в купе. Поначалу, я даже не заметила пятно. — положила руку на сердце и твердо отстаивала свою непричастность лекарь.       — Разъясняться будете потом. — более высокий гвардейский подошел к подозреваемой и взял под локоть. — А пока пройдемте.       — Одну минуту. — сделал шаг мужчина. — Я инспектор Адамсон из Скотленд-ярда.       — Что? — изумился усатый мужчина в форме. — Это вас везде хвалят?       — Ну… — было заметно, как он смутился, ведь подобная похвала была абсолютно точно незаслуженной. — Да. А это, — он указал рукой на девушку позади себя, которая угрюмо уставилась в окно. — детектив-консультант Ли Сонми.       — Та самая? Величаемая великим сыщиком? — казалось, что удивление на их лицах было непередаваемым.       — А девушка, которую вы подозреваете в убийстве — ее напарница и подруга. Доктор Брамс Розэ. Поверьте, она не из тех, кто способен на убийство. Прошу Вас, давайте рассуждать здраво.       — Позвольте, но в такой ситуации… — начал полицейский свою речь, как его перебил измученный громкий стон.       — Да хватить тратить время! — Сонми была вся на нервах, а потому не давала отчета действиям. Девушка грозно надвигалась на невысокого мужчину и схватилась за ворот формы, впечатывая в деревянную дверь. Она в упор смотрела в глаза человеку, который старше нее в два, а то и в три раза. — Вы ни черта не смыслите в происходящем, безмозглые кретины.       — Как это понимать?! — люди были наслышаны о вспыльчивости и странностях детектива, но испытать это на себе, словно окатить себя с ног до головы водой из ледника.       — Для одаренных повторю! — она потянула на себя гвардейца и почти начала трясти того за одежды. — Преступник все еще находится в поезде, и мы несемся к Лондону на скорости сто километров в час. Вряд ли он рискнул спрыгнуть. Мы проехали Данкастер, следующая остановка — Грантхэм. До него ехать восемьдесят километров. То есть…       — Порядка сорока восьми минут. — голос, перебивший детектива, контрастировал своим спокойствием.       — Вот именно. — указала она пальцем на Чимина, сказавшего верный ответ. Другого и не ожидалось, ведь он был математиком, а это задачка для младших школьников. Даже необразованные беспризорники смогут с ней справиться. — Если не поймаем убийцу за сорок восемь минут, он улизнет. — Сонми совсем не была знакома с чувством стыда, а потому придвинулась к пузатому мужчине, почти касаясь носом в надежде донести истину. — Думаете, вам это по силам? А?       — Ну… как бы сказать…       — Тц. — она нахмурила брови, оказывая психологическое давление, после чего лукавая ухмылка коснулась губ. — А вот нам вполне по силам. — она отпрянула от него и подошла спиной к Чимину, становясь вплотную.       — На счету Ли множество распутанных дел. — вмешался инспектор, ведь понимал всю патовость ситуации. — Не могли бы поручить ей и это.       — Я знаю, она именитый детектив, но полагаться на гражданских?       На невинного человека пало подозрение в убийстве. Дорожная полиция не успеет схватить преступника и доказать вину за такой короткий срок. Это понимали все: и обвиняемая, и детектив с инспектором, и даже два аристократа, которые о чем-то шептались в эту самую секунду. Одна упертая горным козлом полиция не могла смягчиться.       — В общем, господа, — пока со всех сторон шептались, Сонми не выдержала и подошла к инспектору и начальнику поезда, касаясь их плеч твердой хваткой. — дайте нам сорок восемь минут и мы тут сами со всем разберемся. Да, Чим?       Она кинула фразу через плечо и заметила, как брат аристократа был в явном шоке от подобной фамильярности, которая никогда не была обращена в адрес среднего ребенка в семье.       — Поправка. — Чимин поднял руку, словно был на собственном уроке, привлекая к себе внимание. — Вполне вероятно, что есть способ уложиться в меньшее время.       — Ух ты… — Сонми заворожённо посмотрела на парня, который своими словами бросил ей явный вызов. Старперы за спиной уже не интересовали, а потому она полностью развернулась корпусом к молодому человеку. На лице заиграла азартная ухмылка. — какой самоуверенный…       — А раз уж случай свел нас вместе, я не посрамлю имя Пак и выложусь на полную. — он коснулся галстука на груди и пристально заглянул в глаза детектива.       — Вот это по мне. — Сонми вскинула бровь, принимая вызов. — Посмотрим, кто сцапает преступника быстрее.       — Ей лишь бы поиграться… — обреченно схватился за голову инспектор, предвещая неладное. Этот ребенок никогда не даст ему спокойной жизни.       — Я все понял. — он коснулся длинных усов и прикрыл глаза. — Послушаюсь вашего совета, инспектор Адамсон. До следующей станции это дело Ли. Но уж простите, — добавил он, когда сотрудник Скотленд-ярда собирался поблагодарить того. — госпожу Брамс нам придется взять под надзор.       — Сонми… — с надеждой проговорила девушка, когда ее уводили из коридора. Она верила. Нет, она знала, что Ли со всем разберется.       — Времени мало. — детектив нервно кусала внутреннюю сторону щеки и сверлила взглядом пол, настраиваясь на раскрытие дела. — Не будем мешкать, Чимин.       — И не собирался. — одобрительно улыбнулся аристократ.       Брюнетка подошла к двери и наклонилась к замку. Пара легких взмахов руки, щелчок и дверь раскрывается, выпуская наружу спертый запах спирта и крови.       — Что? Без ключа?.. — подал голос Адамсон. — Как ты ее открыла?       — Ты не взламывал двери? — оглядывая комнату, язвила девчонка. — А еще полицейский называется.       Стоило им зайти в комнату, как сразу выстроилась хронология событий. Все улики будто подсвечивались ярким светом, указывая о своем местонахождении. Следы крови и рук, бутылка дорогого алкоголя, следы на полу. Все так и кричало о личности убийцы.       Молодые гении безотрывно осматривали каждый предмет в небольшой комнатке, пока инспектор стоял позади них и не знал, чем себя занять. Сонми села напротив трупа и порылась в его вещах и пиджаке, что-то проговаривая под нос.       — Ну, суть ясна. — изучая визитную карточку начала монолог. — Жертва — Тревор Рэдвуд. Ювелир, который продавал украшения в Лондоне. Убийца был невысоким мужчиной. — она посмотрела на труп и вглядывалась в замершие на век глаза. — Он зашел еще в Дараме, на самой первой станции. Хотел усыпить и ограбить жертву, но дал маху и пришлось зарезать.       — Усыпить и ограбить? То есть, это не простое убийство? — инспектор подался вперед, опираясь о косяк на входе.       Два детектива на это дело, синхронно повернулись, смиряя самым презренным взглядом мужчину, который мог им в отцы годиться, но сейчас на него смотрят как на глупого ребенка. Чимин коснулся одной рукой подбородка и выгнул бровь.       — Это же элементарно. — он пожал плечами и свел брови к переносице. Как этот человек дослужился до инспектора самого Скотленд-ярда.       — Да-да-да, элементарно. — протараторила Сонми, соглашаясь с напарником. Она знала о глупости Адамсона, но не на столько.       — Она раздвоилась… жуть какая… — мужчина в ужасе пятился назад, тихо шепча себе под нос. — этот Пак, ей подстать. Я не понимаю, будь добра объясни для простых людей. — громче добавил он.       — Ах, недотепа. — уже голова начинала болеть от вечных вопросов и бессмысленных фраз Адамсона. — Времени в обрез, так что, повторять не буду. Гляди. Начнем с того, что в этом купе есть следы двух пар мужских ботинок. Первые принадлежат жертве. Вторые — пассажиру с Дарама с десятидюймовой стопой.       — Почему именно оттуда?       — Посмотри на туфли лектора из Дарамского университета. — детектив кивнула в сторону аристократа, чтобы до инспектора наконец дошло.       — Они в грязи. — гениальное умозаключение.       — Да, в Дараме шел дождь, — начал вежливо объяснять Пак. — а на остановке в Йорке и далее была ясная погода.       — Логично. Значит, мы установили пол убийцы, и где он сел.       Чимин поднял бутылку и бокал с пола. Он посмотрел на этикетку, а после понюхал содержимое и удовлетворенно кивнул своим выводам в голове.       — Полагаю, когда Ли говорила про «хотел усыпить», она имела в виду это. — передал в руки инспектора бутылку. — Виски. Это бутылка с ним. Я чую остаточный запах хлорогильдрата. В смеси с алкоголем, это вещество оказывает сильный снотворный эффект. Тем или иным способом, кто-то подмешал его в напиток и напоил жертву.       — Хорошо, но тогда зачем преступнику было убивать? — все еще не доходило до него.       — Что?! — измученно посмотрев вверх, Сонми с каждой секундой злилась. — Да просто что-то пошло не так, как он рассчитывал, вот и вся разгадка.       — Да, убийство явно не входило в его планы. — Чимин вновь повернулся к жертве и сидящему спиной детективу. — Если бы он хотел убить этого мужчину, то не стал бы делать это в поезде, откуда нельзя убежать. Вероятно, убийца напоил жертву снотворным и на мгновение та в самом деле уснула. Но то ли не хватило дозы, то ли организм повел себя иначе, и жертва почти сразу проснулась. Конечно же, это стало неожиданностью. Судя по виду раны, орудие убийства — острый предмет вроде ножа, порезы схожи с теми, что есть на чемодане, который пытались вскрыть.       — Ножа? Не вижу такого. Преступник забрал его с собой?       — Да, вероятность велика. Он сцепился с очнувшейся жертвой и случайно совершил убийство. Обильное кровотечение стало сюрпризом: видны следы того, что убийца прижимал рану, в попытке остановить кровь.       — Действительно… на жертве кровавый отпечаток ладони, но его руки чисты. Преступник будто запаниковал и забыл о своей цели. — наконец использовал свои знания Адамсон и начал участвовать в расследовании.       — В итоге он оставил труп и поврежденный чемодан, а виски вовсе не стал прятать. Он забрал нож и ключ, запер дверь купе, а об остальных уликах не позаботился. Все указывает на то, что убийца растерялся от такого поворота.       — Верно говоришь, Чимин. — Сонми поднялась на ноги и развернулась к остальным. Она одобрительно улыбнулась парню, который с каждым предложением оправдывал ее ожидания. Парень же смотрел на нее, ожидая каких-либо еще слов, но взгляд говорил все вместо нее.       — С местом убийства все? — уточнил Адамсон.       — Да, там больше не на что смотреть. Идем, Ро… — осеклась на полуслове. В последнее время они с Розэ частенько расследовали дела и это вылилось в привычку, которая не вовремя себя проявила. Взгляд тут же поник и был направлен куда-то в сторону.       — Осталось тридцать девять минут. — уведомил аристократ, доставая карманные дорогие часы. Они разошлись в разные края поезда.       — Господин Пак, я принес список пассажиров и схему нашего поезда. — услышал позади себя Чимин.       — Сейчас посмотрю, — он протянул руку к журналу пассажиров. — Мне все понятно. Спасибо вам. — блондин протянул руку для рукопожатия и по-свойски улыбнулся, отмечая для себя интересную деталь.       — Ты что-то выяснил? — подал голос Тэхен.       — Да. — он увидел, как этот же сотрудник поезда подошел к детективу и протянул журнал уже ей. — Ли будет искать, кто мог бы предложить ювелиру выпить, постепенно сужая круг подозреваемых, на основе улик, вроде следов в купе. Чтобы не повторяться, я изберу другой метод. — он выдвинулся в нужную сторону, чтобы воплотить свой план действий. — Попробую составить психологический портрет преступника.       По следам детектив определила, что это был мужчина, но большего уточнения не последовало. Она не стала говорить заведомо неподтверждённые догадки, а потому оставалась немногословна. Со временем блуждания девушка начала замечать, что подобные следы встречаются по всему поезду.       Несметное число следов, которые отличаются только размером. Это могло значить только одно. Такую обувь выдают работникам поездной бригады. Это же и объясняет, как убийца предложил виски пассажиру первого класса. И именно поэтому он не мог выбросить жакет, как и свои перчатки, которые являются частью униформы.       Таким образом, выбросив жакет и перчатки, убийца явно бы обозначил себя, как преступника. Преступник пошел в уборную, чтобы отмыть пятна крови, но ему не повезло столкнуться с доктором Брамс.       Маленькая комнатка для персонала собрала в себе больше людей, чем положено. В ряд стояли все члены экипажа, каждого из которых подозревали в преступлении. Сонми безжизненным, лишенным жалости и сострадания, взглядом смотрела на подозреваемых. Азарт ушел на второй план, и теперь она полностью концентрировалась на людях перед собой.       Девчонка бесцеремонно уселась на столик, что стоял возле окна и закинула ногу на ногу, скрещивая руки на груди. Она понимала, что о ней слышали, и истинный убийца должно быть очень напряжен из-за такого давления. В комнате собрались все: дорожная полиция, инспектор, детектив, два аристократа и очерненный доктор.       — Как видите, — она прикрыла глаза и начала свою безэмоциональную речь. Именно в момент кульминации расследования приходит то хладнокровие и беспристрастность, что свойственна детективам. — Мы с Чимином обрисовали одну и ту же картину преступления.       — Понятно, кто не мог выбросить окровавленную одежду и был вынужден отмывать ее в уборной тот и есть преступник. — сделал умозаключение полицейский поезда.       — Да, а значит, это кто-то из поездной бригады. — она оглядела каждого из них и остановилась на двух молодых парнях, стоящих рядом. — Я о вас все пронюхала. Вы двое — со стопой в десять дюймов. Сделайте шаг вперед. Так, а теперь позвольте изучить ваши перчатки.       — Наши перчатки? — начал более старший задавать вопросы.       — Посмотрим. — взял инициативу в свои руки инспектор и подошел к мальчишкам. Первый парень подчинился беспрекословно, давая руки на изучение Адамсону. — Хорошо. Следующий. — второй же хоть и поднимал их, но делал это с заметной неохотой. Когда мужчина схватил того за запястье и ощутил влагу на пиджаке. — А рукава-то промокли… попрошу разжать кулаки. — когда парень выдернул руки из хватки инспектора, то тот не выдержал и повысил голос. — Покажите руки!       Молодой рыжеволосый парнишка разжал кулаки и взору открылись ранее белоснежные перчатки, что теперь были пропитаны блеклой кровью. Все взгляды устремились на него в неверии. Послышались удивленные вздохи, которые прервала детектив.       — Бинго! — подняла указательный палец вверх и направила на сотрудника. — Проводник поезда Эдди Хоттерн. Убийца — это ты.       — Эдди? Да как ты мог? Чтобы такой усердный работник? — игнорировав всех вокруг, обратился самый пожилой человек в рабочем составе к мальчику.       — Госпожа Брамс, похоже, у нас вышло недоразумение. — заметно пристыдился гвардейский и поклонился перед доктором.       — Нет! — громкий надрывистый голос раздался в комнатке. — Я никого не убивал. Это моя кровь от ран! — он вытянул руки вперед и, содрогаясь, смотрел на всех собравшихся. — Я просто поранился.       — От ран? Тогда снимите перчатки и покажите. — он стянул шелковые перчатки и на ладонях виднелось два глубоких пореза.       — Только что я работал в перчатках и случайно порезался. Не успел обработать. Прошу поверьте, это правда. Или у вас есть какие-то другие доказательства?       — Это очевидная отговорка, Адамсон. — тише добавила Сонми, когда инспектор наклонился к ней.       — Понимаю, но нам больше нечем загнать его в угол. Даже если около насыпи и найдется нож, он просто скажет, что это чужой. — согласился он с ней.       — Что-то не сходится… — подал голос Чимин и подошел к подозреваемому.       — Чимин? — подняла голову девушка на молодого человека, стоящего рядом.       — Вы поранились, работая в перчатках? Правильно? — кивок последовал в ответ. — Тогда объясните, как брызги крови попали на очки? — парень поднял руку и указал на себя, на то место, где должна располагаться оправа. — Кровь от раны на ладони, к тому же скрытой перчаткой, никак не могла разлететься так далеко. Эти капли попали на вас во время убийства в купе. — представитель знати был уверен в себе и своих словах. Даже детектив сидела с раскрытым ртом, ведь не заметила чего-то подобного. Однако, через пару секунд до нее все дошло и уже лукавая, всезнающая ухмылка поселилась на лице.       — Я… — вот сейчас, в голосе послышались искренние испуганные нотки.       — Они не только на очках. Я вижу и другие. Может, вы хотите, чтобы я указал на каждый след?       — Я просто увидел в списке пассажиров ювелира. Я не собирался убивать. Не собирался! — момент признания и раскаяния наступил именно в ту секунду, когда Чимин этого и ждал.       Мужчину заковали в наручники и выдвинули обвинение. Все должно быть по закону, как и положено, а потому на лондонской станции его передадут в руки городской полиции и отправят за решетку, в ожидании решения суда. Так как обвинителем будет выступать детектив Ли, то он уже обеими ногами был в тюрьме.       — Слава богу, до Грантхэма оставалось три минуты. — убирая часы обратно во внутренний карман пиджака, повернулся к детективу парень. — Мы успели вовремя, госпожа Ли.       — Вот же хитрюга… — Сонми выгнула бровь и восхищенно смотрела на удаляющуюся спину. — Да ты блефуешь лучше меня.       — Не имею представления, о чем вы. — он знал. Знал о том, что девушка обо всем догадалась, но это останется их беззвучной тайной. — Нам пора удалиться.       — Давай, как-нибудь еще развлечемся. — она проводила его взглядом и прикусила губу, погружаясь в свои мысли.       Превратности судьбы, человек по интеллекту сравнимый с Ли родился в ту же эпоху.       Пак Чимин. Молодой гений, лектор в университете, так еще и детективом может спокойно работать и его дела с громким успехом будут звучать по всей Англии. Совсем как Сонми.       — Такое мелкое пятно крови, — начал разговор, шедший позади Тэхен. — удивляюсь как ты смог разглядеть его.       — А, это была моя кровь. — легкомысленно бросил блондин. — Я догадывался, что убийца примется увиливать, поэтому перед тем, как Ли созвала всех, я путем различных уловок запачкал каждого кровью.       — То есть, без тебя бы убийство не раскрыли в срок? — остановился он посреди коридора, поражаюсь брату снова и снова. — Получается, Ли не просчитала все до конца?       — Чтобы доказать вину в суде, подхода детектива вполне хватило бы. А вот я использовал откровенно незаконный способ. — он посмотрел на сменяющийся пейзаж за окном и улыбнулся. — Она слишком верит в людей… однако, это вовсе не обязательно плохо. Честно говоря, мне эта черта в ней даже нравится. — он возобновил движение, продвигаясь к их с братом купе. — По-моему, мы прекрасно сработались.       — Какая ирония да? Я сказала «хочешь стать убийцей — пожалуйста», но если бы не ты, меня бы сейчас саму записали в убийцы. — Розэ сделала глоток терпкого виски, что они с подругой заказали в ресторане.       — Амм… Роз. — привлекла внимание детектив. — Нууу… Как бы сказать… — девушка была в смятении. Она коснулась волос руками, убирая назад, пока другой неосознанно болтала внутри стакана с горячительным напитком. — В последнее время мы с тобой не особо ладили… но… но если вдруг захочешь, я не против снова взять тебя в команду.       — Ну надо же. Это что, попытка попросить прощение? — Сонми смущенно выдохнула и отвернулась, не желая смотреть в глаза врачу, которая самодовольно усмехнулась и сделала глоток. — казалось бы, великий детектив, а на деле обычный человек.       — Эй, это да или нет? Я не поняла. Мы будем работать вместе? Отвечай. — напористо наклонилась вбок и нахмурилась девушка.       — Дайка мне тоже сигаретку, Сонми. — она ждала чего угодно, но не подобного предложения от этой ходячей морали. — У тебя ведь как обычно нет спичек? — девушка покопалась в потайном кармане платья и достала маленькую коробочку. — Если я тебя оставлю, ты даже сигарету поджечь не сможешь.       — Вот это да, ты научилась острить! — засмеялась она на весь зал и похлопала по плечу подругу. — Вот это я понимаю — моя верная напарница.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.