ID работы: 13045157

Wonderwall

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
177
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 248 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 54 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 27

Настройки текста

POV Драко

— Это не работает! — рявкнула Гермиона, захлопывая учебник. — Я не могу этого сделать, я не могу ее найти. Джинни положила руку на плечо Гермионы в попытке успокоить. — Все хорошо, Миона. Просто дыши. Найди минутку. Ты можешь сделать это, просто перестань давить на себя. Гермиона провела рукой по лицу, стиснув зубы. Ее разочарование просачивалось сквозь поры. — Как я могу перестать давить на себя, когда это заклинание вполне может быть нашей последней надеждой найти Элизию? Мерлин, прошло больше двух недель, а мы понятия не имеем, где она вообще находится! С такой вероятностью она может быть в маггловской Канаде! Гермиона проводила каждую свободную минуту, пытаясь найти заклинание, которое могло бы помочь нам найти Элизию. Заклинание отслеживания обнаруживает следы магии, в том числе волшебников. Это был самый дальний выстрел, который мы могли сделать. Честно говоря, никто из нас не возлагал больших надежд на то, что это заклинание подскажет нам, где может быть Элизия. Но нам все равно нужно было попробовать. — Грейнджер! — я хлопнул ладонью по столу, привлекая ее внимание вместе со всеми остальными. Она уставилась на меня, в глазах появился легкий ужас. — Заткнись. Если у кого-то и есть возможность не найти, то только у тебя. Я ненавижу тот факт, что мне приходится это признавать. Если это не сработает, то вина не в тебе. Гермиона замолчала, медленно кивнула и снова открыла учебник. Девушка еще раз просмотрела страницу, прежде чем встать и отступить от стола в комнате Элизии. Она вытащила свою палочку. — Аппэр Вестигиум. Золотая пыль разлетелась по комнате. Гермиона последовала за золотыми завитками, освещавшими комнату. — Это… — она указала на собравшиеся частицы, сформировавшие очертания предстали перед нами. У окна ее комнаты образовалась фигура. Высокий. С капюшоном. — Это он, — раздраженно воскликнула Пэнси, в ее глазах мелькнул ужас. — Чертов монстр, который ее похитил. Прямо здесь. В ее гребаной комнате. Это даже не было возможно. Моя кровь похолодела. У меня возникло сильное искушение ударить фигуру в форме золотого вихря, стоящую у окна. Как можно убить то, чего даже нет? Гермиона заставила всех нас замолчать, внимательно осматривая комнату. — Двигается, – она оттолкнула Поттера, стоявшего у двери комнаты, в сторону. В золотом свете образовалась еще одна фигура. Прижалась к двери. Это была Элизия. Той ночью она заперлась в комнате. Я едва мог разглядеть ее лицо, но видел ее дрожащее тело. У меня болело сердце. — Кто... кто ты? — раздался ее тихий голос, которого почти не было слышно. Золотые частицы материализовались во вторую вспышку образов. Фигура в капюшоне, стоящая перед Элизией, резко схватила ее. — Я убью его, — пробормотал я. — Клянусь Годриком, я собираюсь его убить. — В этом плане мы с тобой, — близнецы Уизли тихо пробормотали. В следующие несколько вспышек фигура исчезла вместе с Элизией. Золотые завихрения медленно исчезали. — Он аппарировал, — Гермиона упала на кровать, ее плечи опустились. Она выглядела совершенно обескураженной. — Это ничего нам не дало. Пэнси хлопнула ладонью по стене, громко застонав. — Что за пиздец! — Стоп, — медленно покачал головой Фред. — Мы не можем, мы не можем потерять нашу веру. Джордж сел на кровать Элизии рядом с Гермионой, обнял ее за плечи. — Фред прав – мы идем сквозь тьму, не зная, что делать, но… мы найдем ее. — Пожалуйста, скажи мне, что у Мародеров что-то есть, — Пэнси умоляюще посмотрела на Поттера. — Скажи мне, что твои родители что-нибудь придумали. Что угодно. Они не могут просто сидеть без дела. Поттер долго молчал. — Они… они хотят заманить Самаэля в ловушку. Он думает, что у них есть камень, и они могут использовать его, чтобы сфальсифицировать обмен. — Это вообще сработает? Поттер неуверенно пожал плечами. — Я не знаю, они создают что-то похожее на камень. Как только они вернут Элизию, то убьют Самаэля, прежде чем он успеет узнать, что это ловушка. — Это никогда не сработает, — все смотрели на меня. Мерлин, глупее они быть не могут. — Это не какой-то бедняга, это Самаэль Гедеон. Темный волшебник, могущественный и умный, возможно, самый злой в волшебном мире на данный момент, — я покачал головой. Чертовы идиоты. — Ты не можешь поймать такого умного, как он. Они просят не только о собственной смерти, но и Элизии, если это их план. Все замолчали. Они знали, что я был прав. — Они пытались найти камень, но его нигде нет, — Поттер глубоко вздохнул, растерянно качая головой. — Лучше всего поймать его в ловушку, — тихо добавила Гермиона. — В любом случае им нужно вернуть Элизию и убить Самаэля. Только так все и закончится. — Да? — я усмехнулся.— А что произойдет, если Элизия пострадает в этой битве? — Мы не можем… мы не можем так думать, — Пэнси покачала головой. За последние две недели она стала намного бледнее. Судя по темным мешкам под глазами, она давно не спала. — Мародеры уже пришли к выводу, что они не найдут Элизию до тех пор, пока Самаэль не будет готов встретиться, а это произойдет только тогда, когда они будут готовы совершить обмен на условиях Самаэля, — Поттер провел рукой по лицу, расстроенный. — Я не знаю, почему так долго. Они вкладывают свои силы в подготовку к битве, той, где они победят Самаэля и вернут Элизию. Чушь. Абсолютная чушь. Их план ничего не сделает, кроме как приведет их всех к смерти. — То есть все, что они могут сделать, – это либо обменять поддельный камень, либо найти настоящий, — Фред судорожно выдохнул. — Это не имеет значения, — заговорила Пэнси, отчаянно качая головой. — В Азкабан с их планом. Мы должны найти ее сами. Нам нужно вернуть ее. Мы уже знаем, что Самаэль мучает ее, Мерлин знает, что она… — Заткнись, Пэнси, — выдавливаю я. — Заткнись. Она… Элизия в порядке. Она… черт возьми, она гриффиндорка, верно? Она… она в порядке. Она в порядке. Все замолчали. Как бы нам ни хотелось верить моим словам, порванный и залитый кровью свитер Фреда валялся на земле, в углу комнаты Элизии. Моя сердце болело. Я провел рукой по лицу, раздражаясь. Мне казалось, что я тону, мои легкие боролись за то, чтобы найти воздух и остаться над водой. Комната сжималась, стены смыкались. Я не мог найти выхода. Я не мог думать. Я не мог сформировать единую идею. Все, о чем я мог думать, – это Элизия. Ее яркие голубые глаза. Её звонкий смех. Как загорели ее глаза… Мерлин, я хотел убить всех. Гермиона встала и подошла к столу, схватив лист пергамента, чтобы написать список необходимых ей материалов. — Вот, — она повернулась, протягивая пергамент. — Я читала викканскую книгу заклинаний. Там есть заклинание определения местоположения, сомневаюсь, что оно сработает, но стоит попробовать. Фред взял бумагу, просматривая список. — Свечи, кубок, вода и жасминовый ладан? И это все? Гермиона пожала плечами и направилась к двери. — Я не знаю, Фред. Я больше ничего не знаю. Она вышла из комнаты, оставив остальных в неловкой тишине.

*****

Мы все собрались ночью, после комендантского часа, в комнате Гермионы. — Это сработает? Гермиона тупо уставилась на Рона. — Похоже ли на то, что я знаю, Рональд? — она резко вдохнула, задержавшись на мгновение. — Прости, я просто… — Мы все хотим, чтобы хоть что-то сработало, — тихо сказала Панси, глядя на свои руки. — Все нормально. — Хорошо. Давайте... давайте сделаем это, — Гермиона поставила свечи. — Одну на север, одну на юг, одну на восток, одну на запад, – она зажгла свечи с жасминовым благовонием. Она встала, шагнув в центр свечей. — Запад, — пробормотала она про себя. — Я должна смотреть на запад. Она села, призывая стихию воды. Закрыв глаза, она начала тихо напевать. — Sit aqua ostendere situm Elysia. Sit aqua ostendere situm Elysia. Sit aqua ostendere situm Elysia. Sit aqua ostendere situm Elysia. Блейз наклонился ко мне. — Что… что она говорит? — Пусть вода покажет местонахождение Элизии, это латынь. Гермиона открыла глаза и наклонилась, чтобы посмотреть на воду, наполненную в кубке. Мы все посмотрели. Вода свистела и качалась, закручиваясь в кубке. Затем выплеснулась. Завихрение продолжалось в течение долгого времени, прежде чем вода успокоилась. Мы ждали. И ждали. — Разве он не должен показывать какое-то местоположение? — Фред уставился внутрь кубка, нахмурив брови. — Блять! — рявкнула Гермиона, вставая и чуть не опрокидывая зажженные свечи. Она дергала себя за волосы, лихорадочно расхаживая. —Почему ничего не работает! — Гермиона… Она оттолкнула грудь Рона, когда он попытался приблизиться к ней. Она начала рыдать ее голова отчаянно тряслась. — Эй, эй! — Пэнси вскочила на ноги и схватила Гермиону за плечи, чтобы успокоить. — Ты пыталась, хорошо? Ты хорошо справляешься. Все в порядке. Мы найдем другой способ. Гермиона продолжала плакать, когда Панси обняла ее, крепко держа. Мое сердце было похоже на сдувшийся воздушный шарик. Было больно. Где ты, Элизия? Я опустил лицо, когда меня осенило. — Она защищена, — тихо размышлял я. — Что? — Гермиона отстранилась от лица Пэнси, потирая глаза пальцами. — Защитные чары, — я устало покачал головой. — Раньше мне это не приходило в голову. Самаэль, он умен. Где бы она ни была, она покрыта защитными чарами, чтобы ее нельзя было найти. Гермиона резко выдохнула, плечи поникли. — Что… что нам теперь делать? — Мы могли бы просто… подождать, – Рон слабо пожал плечами, говоря нерешительно. — Мародеры сделают все, чтобы вернуть ее. Мы сделали все. — Нет, — твердо сказала Панси. — Я не сдамся. Гермиона глубоко вздохнула и медленно кивнула. — Я тоже. Мы… мы что-нибудь найдем. Гермиона схватила свою сумку, пытаясь собрать свои вещи. — Куда ты идешь? — Рон смотрел на нее, сбитый с толку. — В библиотеку. Я прочитаю там все книги, пока что-нибудь не найду. — Я пойду с ней, — Пэнси последовала за ней. Остальные отшатнулись и беспомощно расселись по комнате. — Она в порядке, — тихо пробормотал Фред. — Она гриффиндорка, с ней все хорошо. Я закрыл глаза, борясь со слезами, заливающими глаза. «Она в порядке». Она должна быть в порядке.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.