ID работы: 13044217

Решительные меры

Слэш
Перевод
G
Завершён
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Надувшемуся Саске было трудно заставить Рока Ли заметить его, казалось, Ли продолжал думать, что он шутит, когда приглашал его на свидание. Он ничего не добился своими прямыми просьбами к забывчивому мальчику. Пришло время для некоторых радикальных шагов. Итак, вот он, приводящий себя в порядок перед зеркалом в ванной. Всем девушкам, похоже, нравилась его колючая прическа, так что, возможно, Ли тоже найдет ее крутой. До сих пор его стратегия заключалась в том, чтобы привлечь внимание Ли физически. Затем его плечи опустились, вспомнив время, когда он видел, как Ли играл с длинными волосами Неджи, возможно, ему нравились шелковистые женственные волосы. Он коснулся пряди колючих волос, нахмурившись. — «Может быть, как у Нисан.» — прошептал он вслух. — Что как у Нисан, отоото? — Итачи смотрел, как его брат рассматривал себя в зеркале в ванной, — «хм, должно быть, влюблен?» — подумал он.       Саске вздрогнул и быстро повернулся, чтобы увидеть своего брата, проклятую его скрытность, которую он проклял в уме. — Это мой одеколон? — Он ухмыльнулся своему младшему брату, когда заметил свою бутылку на раковине. — Хн. — Саске надеялся, что его нейтральный ответ скроет его обиду на старшего брата, заставшую его врасплох. — Только не говорите мне, что женоненавистник Саске наконец-то заметил девушек? — Он слегка поддразнил. — Ли не девушка! — Он закрыл рот, понимая, что его тайна теперь раскрыта. Итачи поднял бровь: — Хм? Мой дорогой Отоото влюблена в мальчика? Это нормально испытывать чувства к мальчику, я не перестану любить тебя таким, какой ты есть, и я буду защищать тебя, если отец скажет что-то плохое о тебе. Саске усмехнулся: — Че, я сам по себе, мне все равно, что скажет отец или кто-то другой. Когда-нибудь Ли будет моим мужем, но я благодарю тебя за твое согласие, Нисан. — Втайне доволен одобрением брата. — Хм, теперь, когда я знаю о твоей любви, тебе нужна помощь? — Он посоветовал. — Конечно. — Может быть, с идеями своего брата он наконец сможет заставить Ли заметить его. — Хорошо, во-первых, ты должен обращаться с ним хорошо, делать ему комплименты и совершать какие-нибудь благородные поступки. Все любят джентльменов. Теперь, когда это решено, иди на улицу и возвращайся ко мне с результатами. — сказал Итачи, вытаскивая Саске из дома. Саске шел к новому магазину карри, надеясь поймать там Ли, так как он подслушал разговор Ли с Сакурой о посещении магазина где-то во время учебы. Это было идеальное время, когда он вошел в магазин и увидел Ли за столом, копающимся в тарелке с дымящимся карри. Сделав заказ и получив свою тарелку, он подошел к столу Ли. — Не возражаете, если я сяду здесь? — Конечно, я не против, Учиха-сан, вы можете присоединиться ко мне. — Ли широко ухмыльнулся другому мальчику. Несколько мгновений молчания за едой Саске решил, что настало идеальное время для комплиментов. — Мне нравятся твои волосы, когда они заплетены в косу. Ли покраснел: — Т-тебе нравится моя коса? — Никто никогда раньше не хвалил его косу. В последнее время было так странно, что внимание Саске обращено на него, но это также сделало его нервно счастливым и покалывающим внутри. — С-спасибо. — прошептал Ли с легкой улыбкой. Саске внутренне ухмыльнулся, эти комплименты выглядят как верный путь в сердце Ли, его ониисан не даром гений. — Хей, и мне нравится, что ты любишь острое рисовое карри. Ты же знаешь, что это блюдо, которое я могу приготовить для тебя, если хочешь. — Ты сделаешь это для меня? — Ли был шокирован, но принял предложение. — Й-йош, я бы хотел это когда-нибудь. — Как насчет того, чтобы приготовить его завтра на обед после урока спарринга со мной? — Хей, Саске-сан, было бы здорово. — воскликнул Ли, поклонившись ему и выйдя из магазина карри. — «Хм, мне нужно доложить об успехе этого плана Итачи и получить совет на завтра.» — подумал Саске и вышел из магазина с большими надеждами на завтра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.