ID работы: 13004722

Twisted Lullaby

Слэш
Перевод
R
Завершён
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
148 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 37

Настройки текста
— Это деревянный ящик. — Да, а это проблема? — Да, это деревянный ящик. — Скажи мне, Хассан. Ты бы предпочел застрять в металлическом контейнере на грузовом судне? — Нет. — Я так и подумал. В ящике не будет неудобно, транспортная компания принадлежит мне, и тебе нужно будет там находиться только во время прохождения таможни и осмотра охраны. — Куда меня отправят? — У меня большие владения в Южной Америке. Ты ни в чем не будешь нуждаться, пока меня не будет. — Сколько мне ждать? — Неделя или две. Хассан, когда ты там окажешься, ты не сможешь позвонить никому в этой стране, даже твоим маленьким ворам. Есть те, кто не оставят попытки забрать тебя у меня. — Я бы не дал им этого сделать. — Они могут попытаться соблазнить тебя своими словами. — Они этого не сделают. Теперь я знаю, что мое место с тобой. — Во всем мире нет никого, кто мог бы сравниться с тобой, Хассан. Я обещаю, что напомню тебе об этом, когда мы встретимся. Я не потеряю тебя снова. Хассан нахмурился, слыша, как серьезно звучал Азиз, поэтому он отвлек его, объединяя их руки и позволяя ему отвести себя обратно к машине. Однако, когда они выезжали со двора, его мысли вернулись к Лиаму. Несмотря ни на что, несмотря на то, что он поднял в нем нежелательные воспоминания и чувства, ему будет его нехватать. Он бы хотел, чтобы Лиам поехал вместе с ним, чтобы потом они выходили гулять, когда бы им этого хотелось. Может быть, он попросит Азиза о новом компаньоне, как только они устроятся. Он поговорит об этом с Лиамом; в конце концов, скоро им надо будет прощаться, и, возможно, он уже знал о том, что происходило. ********************** Лиам смотрел на то, как отъезжает машина, и он не был рад. Бишара куда-то увозил Мэттью, и его это беспокоило. Он не сомневался, что это было как-то связано с их планом незаконно вывезти его из страны. Он написал Тому Кирку, который ответил, что он хотел знать, где и когда. Это быстро превращалось в "хватай и тащи", как раз то, чего они хотели меньше всего. Он знал, что Бишара не отпустит свой трофей, не прибегнув к насилию. Как он собирался добыть эту информацию? Он не мог просто пойти и порыться в кабинете Бишары; это было не так просто. Внезапное появление шума сказало ему о том, что Бишара и Мэттью вернулись. У него по коже пробежал холодок, когда он услышал смех Мэттью, за которым последовали более глубокие тона голоса Бишары…они звучали слишком радостными. Если Мэттью снова был верен Бишаре, то он упустил свой шанс увести его прежде, чем у него заберут возможность выбора, прежде, чем будет совершено насилие, которое неминуемо приведет к тому, что кто-то пострадает. С треском открывшаяся дверь оборвала его цепочку мыслей, в то время как появился Мэттью и бросился на кровать. Лиам уловил какой-то металлический блеск на шее Мэттью; без сомнения, подарок Бишары. Должно быть, Мэттью заметил, куда он смотрит, и снял то, что зацепило его взгляд, болтая этим у него перед глазами. — Тебе нравится? Азиз сказал, что платина и камни подчеркивают цвет моего лица. Лиам посмотрел на дорогое ювелирное изделие, потом на Мэттью, который выглядел куда счастливее, чем ему следовало быть. Он удивился, когда Мэттью достал коробочку. — Это тебе, прощальный подарок, раз уж я…ну, знаешь, скоро уеду. — Это поэтому вы уезжали, заканчивали подготовку плана? — Да, ты не поверишь, что они для этого используют. — Продолжай, они не говорили мне, как вы это сделаете. — Деревянный ящик, это что-то из «Мадагаскара», только я не поплыву на корабле. Лиам думал быстро; ему нужно было знать, где и когда. — Значит, ты не против? — Лететь на самолете…нет. Азиз говорит, мне нужно будет находиться внутри совсем недолго. Со мной все будет в порядке. — А как же таможня, они не захотят проверить ящик? — Деньги могут купить слепоту, Лиам, и «Шедуэлл Шиппинг» принадлежит Азизу. Это и то, что кому придет в голову, что аэропорт Лутон может быть горячей точкой незаконной перевозки людей. Лиам внутренне ликовал; у него было почти все, что нужно, оставалось только узнать время. — Значит, уже решено, когда ты уезжаешь? Они мне не сказали, а я бы хотел сказать тебе пару слов на прощание. Мэттью вздохнул. — Мы выезжаем в пятницу утром, и я улетаю ночью в тот же день. Он удивился, когда Мэттью прикоснулся к его руке. — Я знаю, что вел себя как придурок, и хочу извиниться за это. Ты дал мне эти несколько часов свободы, и я никогда это не забуду. Думаю, что если бы мы встретились в другой жизни, мы могли бы стать лучшими друзьями…я буду скучать. Последние три слова были произнесены так тихо, и во взгляде Мэттью была такая грусть…затем он ушел. Лиам моргнул…это правда сейчас произошло? Он посмотрел на коробку и открыл ее, внутри была еще одна коробочка, и на ней лежал сложенный лист бумаги.

Лиам, еще до того, как я тебя встретил, я решил, что буду тебя ненавидеть, но потом я просто не мог. Я попрощаюсь сейчас, так как утром тебе придется уехать, и я больше тебя не увижу. Я хочу, чтобы это было у тебя. Прощай и удачи.

Он уронил записку; этого не должно было произойти. Он так и не открыл другую коробку, он не мог позволить себе эмоциональную вовлеченность. Значит, он уезжал утром, хорошо, это давало им больше времени, чтобы продумать план. Утро пришло быстро, и он покинул дом, с большой суммой наличных, которые ему выдали, но без коробочки. Он не сомневался, что Мэттью найдет ее, и он знал, что теперь Мэттью будет его ненавидеть. Это просто работа, говорил он себе. Он все еще повторял себе это, входя в кабинет Тома Кирка. ************************** Он снова смерил глазами деревянный ящик, да, в нем была мягкая лавка, вода и еда, но все равно это по-прежнему был деревянный ящик. — Это ненадолго, Хассан, — сказал Азиз. Он отвернулся от ящика. — Я знаю…просто я снова должен расстаться с тобой. Я буду волноваться о тебе, все ли с тобой в порядке. Не знать, что происходит, будет невыносимо. Азиз притянул его к себе. — Ты не должен волноваться, мой маленький песчаный кот. Все будет в порядке. Только эти слова успели слететь с его губ, когда неожиданно воздух наполнился огнями и криками.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.