ID работы: 13001164

[Policy]

Джен
Перевод
R
Завершён
599
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
118 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
599 Нравится 141 Отзывы 254 В сборник Скачать

12.

Настройки текста
Примечания:
Звенит звонок в магазине, и Изуку поворачивается к двери. «Хитоши! Мистер Айзава и мистер Айзава! Так приятно снова вас видеть!» Его волнение искренне — мистер Айзава, Хитоши и мистер Айзава замечательные люди, и они не обращаются с ним плохо. Особенно Хитоши — Изуку не может вспомнить, чтобы у него был друг после Каччана, а Каччан ненавидит его. Он надеется, что не испортит эту дружбу. — Привет, Изуку, — произносит Хитоши хриплым и сонным голосом. — Ты выглядишь слишком счастливым, учитывая, как сейчас рано. Изуку смотрит на Хитоши, действительно смотрит, и ему приходится сдерживать смешок от того, каким ненормальным он кажется. — Хитоши, сейчас два часа дня. Мистер Айзава-номер-два оживляется и хлопает в ладоши. «Это именно то, что я сказал ему! Но нет, Шота и Хитоши оба сказали: «Хизаши, когда мы просыпаемся, это слишком рано». Мистер Айзава-номер два — это Ямада Хизаши, Сущий Мик, черт возьми, как Изуку не заметил? Мистер Айзава никогда ничего об этом не говорил! — тяжело вздыхает. — Ну что ж, — сетует он. «Я вышел замуж за ненавидящего утро». Хитоши закатывает глаза, и мистер Айзава направляется к своему месту. «Что бы вы хотели, ребята? Я имею в виду, я знаю, чего хочет мистер Айзава, но могу ли я что-нибудь еще сделать? Хитоши и мистер Айзава оживляются от намека на кофеин (как будто они еще не пили кофе сегодня, он знает мистера Айзаву), и Хитоши подходит, опирается на стойку и смотрит на доску меню. «В прошлый раз вы подарили мне Шоко-кота, — протягивает он, проводя рукой по своим и без того спутанным волосам, — так что я думаю, что выберу себе Коричный Калико». Изуку сияет. «Это один из моих любимых! Я сам делаю взбитые сливки!» Коричный Калико — второй напиток, который он придумал сам, и это мокиато с какао и корицей, со взбитыми сливками с корицей — взбитые сливки с корицей ручной работы, которыми он очень гордится. Хитоши ухмыляется ему и немного наклоняет голову — и вау, это довольно мило — прежде чем посмотреть назад мягкими глазами, которые Изуку старательно не позволяет себе заметить, иначе он зальется румянцем. «Звучит очень хорошо, поэтому я уверен, что если ты приготовшь это, у этого будет прекрасный вкус». И если это не зажжет щеки Изуку, то ничего не загорится, потому что черт возьми, Хитоши делает ему комплименты! Про что-то определенно его! И ни следа насмешки или злобы в его голосе! Луч, поднимающий его губы, непроизволен и прекрасен, и Хитоши отвечает ему теплой, застенчивой улыбкой. «Спасибо», — говорит он хриплым от чего-то голосом, сжимая руки. Мистер Ямада удобно устроился рядом с Хитоши, подтянувшись на один из барных стульев и подперев подбородок одной ладонью. — Мидория, ты прекрасен! Все эти напитки, когда здесь только ты и Эри, я никогда не смогу все запомнить, — хмыкает мистер Ямада, глядя на меню, его глаза блестят от волнения. Изуку краснеет от комплимента немного ярче, потому что это Сущий Мик, одна из икон его детства. «Можно мне мятный крем? О, и он идет с маффином! Это так круто!» Изуку кивает. — Подходите, пожалуйста, располагайтесь поудобнее! Он заходит в заднюю комнату, щелкает переключателями эспрессо-машины, моет руки, прежде чем снять маффин с решетки и осторожно поставить его в духовку. Он напевает песню Эри — она наверху, работает над книжкой-раскраской и смотрит мультфильмы — и достает из шкафа три кружки. Невероятно большая кружка для мистера Айзавы, кружка с кошачьей мордочкой для Хитоши и темно-синяя кружка для мистера Ямады. Он внимательно следит за всем, что происходит в самом магазине, пока его руки заняты тем, что достают из холодильника нужные вещи. Эспрессо-машина подает звуковой сигнал, и Изуку перебирает кружки, готовя сразу три напитка — это требует определенного уровня внимания, и ему нравится этот вызов — и аккуратно ставит их на тарелки. Он вытаскивает маффин из духовки и осторожно кладет его на тарелку, затем выдвигает один из своих подносов. Он ставит все как надо, уделяя секунду ухмылке своей работе (организация — одно из его секретных удовольствий), прежде чем собрать все и вернуться в основную зону кафе. «Отец, — слышит он слова Хитоши, — это не помогает. Действительно не помогает». Изуку осторожно ставит поднос на прилавок, где мистер Айзава и компания собрались вокруг тетради, полной… квадратичных функций? Услышав звук подноса, касающегося стойки, мистер Айзава поднимает взгляд с явным облегчением в глазах. — О, спасибо, блять, — бормочет он, хватая свою кружку и делая большой глоток. Он откидывает голову назад и закрывает глаза, вздыхая. — Мидория, — говорит он смертельно серьезным тоном. «Мистер Айзава, — отвечает он таким же серьезным тоном. «Ты хорош в математике?» «Мистер Айзава, — начинает он искренне — потому что честно? Бедный мистер Айзава — «Вы не должны использовать эту функцию калькулятора здесь. Я даже не знаю, как вы получили эту кривую, учитывая, что уравнение является квадратичным, а не кубическим. Надо все переделать. Хитоши, мистер Ямада и мистер Айзава смотрят на него так, словно он повесили звезды и подарили им луну. «О», — тихо говорит он, отчаянно краснея. «Я на дистанционном обучении. Я думаю, я неплох в этом? Они не перестают смотреть на него. «Х-хотите… я помогу?»

***

Решено. Полный чертовски вынос Хитоши в любви в Изуку, и никто никогда не убедит его ни в чем другом. Два часа и три чашки кофе, Хитоши вибрирует и настолько полон информации, что он мог бы убить Всемогущего, и все сойдет ему с рук. Теперь он понимает математику, до такой степени, до которой он не считал возможной. Числа. Они говорят с ним. «Привет, Изуку. Мне нужно твое мнение о чем-то.» Изуку поднимает взгляд с ноутбука, ластик с одного из множества механических карандашей лежит на его нижней губе. «Да?» — спрашивает он, мягко улыбаясь. «Я не собираюсь сдавать вступительный экзамен UA». Это занимает секунду, но брови Изуку хмурятся, когда его лицо переходит от любопытства к растерянности, а затем к беспокойству. «Хитоши, что-то случилось? Кто-то сказал тебе что-то грубое о твоей причуде? Я изобью их, если они это сделают, абсолютно точно, просто скажи слово! Не позволяй чужим словам мешать тебе следовать своей мечте! » Хитоши поднимает руку, чтобы спасти себя от утопления в поддержке Изуку, и Изуку останавливается. «Отец и папа предложили, поэтому я собираюсь сдать рекомендательный экзамен». Он вздыхает, когда видит озарение на лице Изуку, делая глоток своего чертовски хорошего кофе. «Общий вступительный экзамен слишком сфокусирован на ярких, мощных излучающих причудах, чтобы я мог пройти на курс героя таким образом. Я решил, ах, использовать все свои ресурсы и убедиться, что смогу добраться туда, где мне нужно быть». Хитоши пробует взглянуть на Изуку, который кивает с пониманием. «А ты, думаешь, я поступил правильно?» Вопрос, кажется, застает Изуку врасплох. Пушистые зеленые волосы прыгают из стороны в сторону, когда Изуку думает, собирая ответ. Хитоши немного затаил дыхание, потому что он действительно хочет честного мнения Изуку, но он также действительно хочет, чтобы честное мнение Изуку заключалось в том, что он сделал все в порядке, а не морально отталкивающий поступок. «Я думаю, — медленно говорит Изуку, а Хитоши тихо вздыхает, — что ты поступил правильно». Спасибо, блять. «Вступительный экзамен UA всегда был несправедлив, ориентирован на яркие, мощные, «героические» причуды. Твоя причуда не кричащая, и, судя по тому, что ты говоришь, люди не думают, что она героическая. Она мощная, но я уверен, что на экзамене есть роботы, а у роботов нет мозгов, чтобы их промыть. «Хитоши», и он смотрит на Изуку, чей взгляд открыт, искренен, честен и добр, — не беспокойтесь о том, что это неправильно. Принимать шаги для достижения своей мечты всегда правильно». Черт возьми, он хочет плакать сейчас. Он действительно не понимал, насколько это было тяжело, примерно три минуты назад, и такое заверение действительно помогает ему. Конечно, отец и папа сказали тоже самое, но услышать это от Изуку просто… другое. По-хорошему другое. «Гребаная мята», — шепчет он. «Спасибо, Изуку. Мне это было нужно. Изуку улыбается с теплым и солнечным светом, и это не вредит глазами Хитоши, когда он смотрит. «В любое время, Хии-чан!» Бля что. Изуку осознает свой промах, когда щеки Хитоши становятся пунцовыми, и он слышит, как папа хихикает на заднем плане, когда Изуку пытается извиниться. Сегодня чертовски круто.

***

Теперь у Химико новый друг. Он приходит в гости почти каждую ночь, полностью в черном и немного синем, с мягким голосом. Когда она впервые увидела его, она играла со своим ножом, и он подкрался к ней, симпатичная пташка. Он назвал мягкую красивую песню, и он хотел быть друзьями, чего у нее не было так долго. Не с тех пор, как симпатичный мальчик в ее классе, тот, кто плакал, кричал, умолял, когда она просто хотела быть рядом с ним. Но это? Это прямо здесь? Это очень хорошо. Она сейчас в баре, потому что у Пташки здесь нет никого, кто мог бы помочь ему, а Пташка сидит на баре рядом с каким-то низкорослым чудиком, которому действительно не нужно быть так близко к нему (Химико слышал, как мужчина называл себя «Гиран», и у нее теперь есть имя, чтобы надеть на себя тело). Они говорят о том или ином, и она действительно наполовину слушает, потому что хочет играть с алкоголем. «Что случилось с сумасшедшей сукой в баре? Твой нахлебник не вышел? Ее голова напрягается и, о, это просто никуда не годится, но ей не нужно ни о чем беспокоиться, потому что Пташка уже здесь. Демонстрируя эффектную демонстрацию силы-защиты-дружбы-гнева, рука Берди мелькает, хватая мужчину за волосы и сильно ударяя его лицом о стойку. По ней пробегает дрожь, мужчина вскрикивает, и раздается треск, похожий на перелом носа. «Какого хуя!» Мужчина взвизгивает, глядя на Пташку, и Химико не произносит ни слова, не издает ни звука, наблюдая за обменом репликами. Она остается за барной стойкой, как просил ее Пташка, как ей показал Пташка. Его голос не такой мягкий-приятный-теплый-веселый, когда он разговаривает с мужчиной. «Мне не нравится, как вы обращаетесь к мисс Тоге. Или, если на то пошло, Даби, я думаю, что нам нужно заняться искоренением сексизма, прежде чем мы примемся за плохо скрытую гомофобию». Мужчина хватается за нос, и Пташка отводит руку назад, вытирая ее о штаны, словно прикоснулся к чему-то особенно неприятному. Химико ухмыляется, и ей приходится сдерживать смешок, когда она тянется за ромом для микса, который собирается сделать сама. (Как ни странно, более высокий уровень алкоголя в крови помогает ей трезво мыслить.) «Да пошел ты, Предвестник! Ты думаешь, что только потому, что ты крутое дерьмо, я собираюсь… И Пташке теперь даже не нужно заставлять его замолчать, потому что Химико собирается выполнять свою работу как друг, и нож, который она держит у горла мужчины, собирается помочь ей. — Вам не следует так разговаривать с Пташкой, мистер. У меня не так много друзей, поэтому я должна защищать тех, кто у меня есть, верно?» Она хихикает, вонзая нож глубже в шею уже затихшего мужчины. Ее взгляд сосредотачивается на ручейке крови, которая проходит по краю ее лезвия, и она сжимает пальцы другой руки вокруг горлышка бутылки с ромом в предвкушении. — Да пошел ты, чертов психопат! Мужчина отползает назад и бросается к двери, оглядываясь через плечо и рыча. — Увидимся, ублюдок. Предвестник смеется, как колокольный звон, и качает головой. — Никогда больше не разговаривай со мной, Гиран. Гиран краснеет, что очень некрасиво, слишком некрасиво на его щеках, и захлопывает дверь, уходя. Химико вытаскивает руку и нож из того места, где она все еще держала его поднятым, и поворачивает его, наблюдая, как кровь блестит в тусклом свете бара. Она вытаскивает небольшой стеклянный флакон — она всегда держит их при себе, они очень кстати — и успевает наполнить его примерно наполовину, прежде чем закрыть крышкой и сунуть обратно в юбку. — Я думаю, все прошло хорошо, а ты? Она хихикает, качая головой. — Не знаю, Пташка, я не думаю, что он был очень счастлив с тобой. Он был очень несимпатичным». Он глубокомысленно кивает, сжимая руки на коленях и скрещивая лодыжки, чтобы выглядеть чопорной принцессой, которой он и является. «Нет, — ухмыляется он, заставляя ее хихикать, — он был очень некрасивым. Просто ужасные манеры, дорогая. Химико кивает в ответ, как и подобает, потому что ей нравится эта игра. «Ужасно.» «Отвратительно». «Поистине отвратительно». «Совершенно ужасно». — Да, это были не очень круто с его стороны, — вмешивается новый голос, глубокий, прокуренный и закопченный. Голова Пташки откидывается в сторону, и он задыхается от волнения, бросаясь со стойки в ожидающие руки высокого человека с темными волосами и красивыми фиолетовыми шрамами на подбородке и глазах. «Горячая штучка! Ты здесь!» Он обвивается вокруг нового человека, ноги обвивают его талию, а руки едва не душат его. Пташка откидывается назад, и мужчина изо всех сил старается обхватить его руками за спину, следя, чтобы он не упал. — Как дела? Мужчина усмехается и подводит их к барной стойке, усаживая Пташку обратно на стойку и пододвигая себе барный стул. «Хорошо прошло. Я ухожу через несколько дней, но переезжаю к ним сейчас, так как у меня нет стабильного дохода. Я, конечно, напишу тебе, но думаю, что пройдет какое-то время, прежде чем мы снова сможем встретиться, любовь моя. Мужчина драматично падает в обморок, Пташка хихикает, а Химико зорко наблюдает за ними. Во второй раз этот мужчина сказал ей что-то обидное, Пташка? Он потеряет свои швы. И тут мужчина поворачивается к ней, протягивает руку и говорит: «Привет. Я Даби. Раньше это была моя работа, но вот это цветочек надрал мне задницу». Он улыбается, и это заразительно. Химико ухмыляется в ответ и хватает его за руку, дергая вперед. — Привет, — говорит она. «Я Тога, Тога Химико! Он нашел меня на качелях, и теперь мы друзья. Я украл твою работу и твою суку! Даби запрокидывает голову и смеется, и это не Пташка, но все равно тепло-весело-громко-хорошо. — Ты как бездомный кот! Он поворачивается к Берди. «Ты действительно нашел эту девчонку на качелях? Черт, по крайней мере, я был настоящим уличным мальчишкой. Химико слышит ухмылку Пташка под маской, когда он хихикает. «Мне нравится думать, что я человек с равными возможностями». Даби кивает и подпирает щеку рукой. «Так что там с нарядом школьницы? Это фетиш или ты на самом деле старшеклассница? Хочешь, я позвоню в CPS? Химико машет рукой, ухмыляясь. «Я больше не учусь в старшей школе, но до недавнего времени была ею! Меня исключили, потому что моя любовь не понимала, что мой любимый способ быть с человеком — это быть им». Даби на секунду замолкает. «Ооооо заебись. Расскажи мне больше».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.